<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1518-3319</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Topoi: Revista de História]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Topoi]]></abbrev-journal-title>
<issn>1518-3319</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidade Federal do Rio de Janeiro]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1518-33192006000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Las Casas, Alonso de Sandoval and the defence of black slavery]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Las Casas, Alonso de Sandoval e a defesa da escravidão negra]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Souza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juliana Beatriz Almeida de]]></given-names>
</name>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[O’Neill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eoin]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>2</volume>
<numero>se</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1518-33192006000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1518-33192006000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1518-33192006000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The aim of this paper is to analyse the contributions made by the Dominican Bartolomé da Las casas, in the XVI century, and the Jesuit Alonso de Sandoval, in the XVII century, to legitimaze and regularize discourses about the slave trade and black slavery in the Spanish Americas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[A proposta do artigo é analisar a contribuição do dominicano Bartolomé de Lãs Casas, no século XVI, e do jesuíta Alonso de Sandoval, no século XVII, na construção do discurso legitimador e regulador do tráfico e da escravidão dos negros.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Colonization of the Hispanic America]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Evangelize of blacks]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Black slavery]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Colonização da América espanhola]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Evangelização dos negros]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Escravidão negra]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4"><b>Las Casas, Alonso    de Sandoval and the defence of black slavery</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Las Casas, Alonso    de Sandoval e a defesa da escravid&atilde;o negra </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Juliana Beatriz    Almeida de Souza</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Translated by Eoin    O’Neill    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Translation    from<i> </i><b>TOPOI - Revista de História</b>, Rio de Janeiro, v.6.</font><font face="Verdana, Arial" size=2>    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The aim of this    paper is to analyse the contributions made by the Dominican Bartolom&eacute;    da Las casas, in the XVI century, and the Jesuit Alonso de Sandoval, in the    XVII century, to legitimaze and regularize discourses about the slave trade    and black slavery in the Spanish Americas.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Key-words:</b>    Colonization of the Hispanic America; Evangelize of blacks; Black slavery.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMO</b></font></p>     <p></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A proposta do artigo    &eacute; analisar a contribui&ccedil;&atilde;o do dominicano Bartolom&eacute;    de L&atilde;s Casas, no s&eacute;culo XVI, e do jesu&iacute;ta Alonso de Sandoval,    no s&eacute;culo XVII, na constru&ccedil;&atilde;o do discurso legitimador e    regulador do tr&aacute;fico e da escravid&atilde;o dos negros. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Palavras-chave:</b>    Coloniza&ccedil;&atilde;o da Am&eacute;rica espanhola; Evangeliza&ccedil;&atilde;o    dos negros; Escravid&atilde;o negra. </font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">David Brion Davis    in the 1960s warned that many historians were exaggerating the antithesis between    slavery <i>and </i>Catholic doctrine. The purpose of this article is to move    away from a value-laden analysis of the actions of the Catholic Church both    in defence of black slavery and in defence of the blacks.<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><sup>1</sup></a> Rather, I seek to revise    the work of two missionaries who worked in Spanish America and who played an    important role in the construction of a discourse that at the same time legitimated    and regulated the black slave trade. I refer to the Dominican Bartolomé de Las    Casas in the sixteenth century and the Jesuit Alonso de Sandoval in the seventeenth.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b><i>Las Casas    and the blindness of Christians</i></b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Bartolomé de Las    Casas was one of the best known missionaries in Spanish America. He was born    in Seville in 1484<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><sup>2</sup></a>.    When he was still young he received from his father, upon the latter’s return    to Spain after accompanying Columbus on his second journey to America, an Indian    slave as a present. A short while later, however, he had to return the Indian    by order of Queen Isabel. At the same time he studied in the University of Salamanca,    where he got a degree in Law. In 1500 he participated in the suppression of    a rebellion of Moors in Granada<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><sup>3</sup></a>.    Two years later, he went with Nicolás de Ovando to the New World for the first    time. Not yet a priest, he took part in the fighting against the Tainos in Santo    Domingo. From the island of Hispaniola he was called to the island of Cuba by    Governor Diego Velásquez to provide legal services<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><sup>4</sup></a>.    Las Casas received an <i>encomienda<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><sup>5</sup></a></i>,    close to Xagua, which he divided with Pedro de Rentería<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><sup>6</sup></a> and kept for around a decade. At the    beginning of the sixteenth century, possibly in 1507,  he was ordained a priest    in Rome<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><sup>7</sup></a>. He returned    to Santo Domingo in 1509. Later he contacted the Dominicans who arrived in America    in September 1510<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><sup>8</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">On 21 December    1511, ordained and still an <i>encomendero</i>, Las Casas heard in Santo Domingo    a sermon by the Dominican Antonio de Montesinos against the abuses in the exploitation    of indigenous labour that profoundly affected him. The friar in his homily,    according to Las Casas’ own report, asked with what right were the Indians kept    in such cruel slavery. With what authority were wars made against these people    who were peacefully and tranquilly living on their lands?<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><sup>9</sup></a></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The same year he    went to Cuba on Pánfilo Narvaez’s expedition as the chaplain of the fleet and    saw close up the mistreatment of the Indians by the <i>encomenderos</i>. Later    he would write: “while I was in Cuba, 7,000 children died in three months. Some    mothers actually drowned their children out of despair, while others finding    themselves pregnant caused themselves to miscarry by using certain herbs”. He    was also the witness of the Caonao massacre, when the Spanish attacked the Indians    without any apparent reason, apart from, as Las Casas himself suggested, seeing    how sharp their swords were<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><sup>10</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">On 15 August 1514,    the Feast of the Assumption, he renounced his <i>encomienda</i> in a sermon,    converting himself to the indigenous cause and started to preach against the    cruelty of the Spanish to the Amerindians. He also began a series of journeys    between Spain and America seeking to convert the Spanish Crown to the idea of    a peaceful colonisation, as was attempted in Cumaná, in the north of Venezuela,    in which clerics and peasant-colonisers substituted soldiers. The experience    was a total failure, however, when the Indians rebelled in 1521, killing the    missionaries<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><sup>11</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It was also at    this time that the argued that he argued that it would be advantageous for the    Crown to substitute the Indians with “blacks or other slaves from the mines”.    He believed that much more gold could be obtained using blacks than with Indians.    At the beginning of 1516 he met Cardinal Cisneros and was able to influence    him in regard to colonial policy, ensuring that Hieronymite monks were chosen    to study and reform conditions in America<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><sup>12</sup></a>.    Las Casas is said to have prepared the instructions given by Cardinal Cisneros    to the three monks which permitted the entrance of black slaves to America.    The following June the three monks in a letter approved and recommended the    introduction of black slavery. In a memorandum from the same year, Las Casas    proposed to Carlos V that all colonists have black slaves: two men and two women<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><sup>13</sup></a>. In September 1517, Las Casas was    nominated <i>procurador dos índios </i>(advocate of the Indians)<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><sup>14</sup></a>    with an annual salary of one hundred pesos. In 1518 in Santo Domingo, the judge    Alonso de Zuazo, who had been appointed visiting judge the previous year highlighted    the convenience of substituting Indians with blacks. Whether or not Las Casas    wrote the 1516 instruction is still a cause of disagreement among authors. But    irrespective of this, he was neither the original nor isolated representative    of the idea of bringing black slaves to America. This belief combined his defence    of the Indians with a type of juridical and religious concept that regarded    the subjection of infidels to slavery as legitimate, who as slaves would benefit    from the wardship of Christian lords<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><sup>15</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Back in Santo Domingo    in 1521, Las Casas took refuge in the Dominican Convent there and at the end    of the following year he joined the Order of Preachers. He started there a new    stage of theological studies, expanding  his knowledge and building up a collection    of manuscripts, which he would use in his future works. It was probably in the    1520s that he began to write his <i>History of the Indies</i> and <i>Apologética    histórica </i>(Apologetic history), a text that arose out of his desire to describe    the wonders of the New World and goodness of its inhabitants in the first book    of the <i>History of the Indies</i>. The subject turned out to be so vast that    he decided to dedicate a separate book to it<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><sup>16</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In 1530 he went    to Spain to interview Carlos V and obtain from him some help for the Indians.    Back in America he applied himself to the study of theology in Guatemala and    Mexico. From there he moved to Peru to organise the Dominican Order in the province    with the friars that were there, but was unsuccessful and returned to Vera Cruz.    His treatise <i>The only way to attract everyone to the true religion</i> dates    from this time and was possibly written in Oaxaca in 1536<a href="#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><sup>17</sup></a>. In this work he expresses his vision    of evangelisation, not dealing just with the concrete case of America, but also    moving into the realm of ideas<a href="#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><sup>18</sup></a>. According to Las Casas the only way    to attract people to the true religion is by following what is taught in Christ’s    doctrine: the preaching of the Gospel by missionaries without weapons. Rational    beings could only be influenced by the persuasion of understanding that would    subtly touch the heart and gradually sensitise the will. Listeners would understand    that preachers did not want to obtain any dominion over them, nor did they want    any sort of wealth. In turn preachers should be benign with those they taught,    no matter how resistant they were.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Therefore, the    gentiles should be attracted by sweet words, humility, affability and the exemplary    life of preachers. These in turn should burn with the same love for humanity    that moved Saint Paul. It can be said that Las Casas had this type of love for    the Indians. The love of charity, sister of serenity, patience and goodness<a href="#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><sup>19</sup></a>.    Thus, evangelisation that presupposed submission by force, through war, was    contrary to the teachings of Christ<a href="#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><sup>20</sup></a>.    Thinking that through war one could destroy the obstacles to preaching the faith    was something disproved by reason and in contradiction of biblical texts and    the Church's tradition. Through war only resentment could be caused and any    conversions obtained were false and caused by the fear of greater damage and    worse losses. The war against gentiles was for him futile and those involved    in it sinned mortally.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">If <i>The only    way </i>really was written in 1536, it was a year before the Papal Bull <i>Sublimis</i>    <i>Deus</i>, issued in 1537 by Pope Paul III, and despite the fact that we do    not know whether the pontiff was aware of this work, it is interesting to think    that Las Casas’ teachings might have had some impact in Rome<a href="#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><sup>21</sup></a>.    The bull declared Indians to be “true men”, free and capable of understanding    the Christian faith. Furthermore, the “Indians and all other people” who might    come to be discovered by Christians, even though they lived “outside the faith    of Christ”, were not to and should not “be deprived of their liberty and their    ownership of goods”. Thus, indigenous slavery was prohibited and conversion    through the word and good example was insisted on<a href="#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><sup>22</sup></a>.    Carlos V prohibited the application of the Bull, for reasons of defence of ecclesiastical    patronage, but nevertheless it had an influence in America<a href="#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><sup>23</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In 1539 Las Casas    was sent by the Bishop of Guatemala, whom he had helped in his pastoral office,    and by other men concerned with the defence of Indians, to Spain to recruit    missionaries and to request from Carlos V laws that would guarantee the liberty    of the Indians. He had to wait three years to get an audience with the King    who was not in Spain<a href="#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><sup>24</sup></a>.    These years, 1541 - 1543, saw the writing, enactment and reform of New Laws    that sought, amongst other things, to regulate the exploitation of indigenous    labour, prevent new <i>encomiendas</i>, their inheritance and indigenous slavery.    During this period Las Casas also wrote his most controversial work that later    served as the basis for the so-called black legend of the Spanish conquest:    the <i>Brief report of the destruction of the Indies</i>. The treatise was so    well accepted by Spain’s rivals that there were those who sought to deny the    paternity of the writing, such as the Dominican Juan Meléndez, author of <i>True    treasures of the Indies</i>, who believed that the <i>Brief report </i>was written    by a French author and printed on a press in Lyon and not Seville<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><sup>25</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In 1544 Las Casas    was named Bishop of Chiapas, returning to America some months later. In 1546    the Ecclesiastical Council of Mexico met between June and October. Participating    in it were Bishops Zumárraga from Mexico, Marroquín from Guatemala, Zárate from    Oaxaca, Vasco from Quiroga, Michoacán, as well as Las Casas who joined the group    shortly after it began work. Among the conclusions of the council was that the    legitimacy of the Spanish presence in America was based on the conversion of    the Indians, through the concession of the Holy See. However, this concession    did not take the Indians their legitimate holdings and states. The Bishops also    insisted on the Catechetical character of the <i>encomienda</i>, asking the    <i>encomenderos</i> to request clergy to instruct the Indians<a href="#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><sup>26</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The New Laws did    not come into force and Las Casas returned to Spain in 1547, renouncing his    bishopric in 1550. The same year he had his famous debate with the philosopher    Gines Sepúlveda, who had translated Aristotle’s’ <i>Politics</i> to Latin, and    found a basis for his thought in the Greek philosopher. In <i>Demócrates alter    de justis belli causis apud Indios (Democratis on the just causes of the war    against the Indians</i>) Sepúlveda affirms the superior nature of Spanish culture    and the observance of natural law by the Spanish. According to Sepúlveda the    natural state of societies was hierarchy, translated in terms of superiority    and inferiority, so the superior should govern the inferior, with the right    to war against the Indians being defended, as well as the natural superiority    of the Spanish over them. His treatise was refused by the theologians of the    Universities of Salamanca and Alcalá, and it was recommended that it not be    disseminated in Spain.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In 1549, Carlos    V decided to convene a <i>junta </i>with the members of the Council  of the    Indies, other bodies and fourteen theologians to define whether or not it was    proper or opportune to resort to arms to open the way to evangelisation. The    debate was divided into two stages: the first sessions took place between August    and September 1550 and the second stage between April and May the following    year. The place of the confrontation between Las Casas and Sepúlveda was the    chapel of St. Gregory’s Convent in Valladolid. At the end of the meeting the    <i>junta </i>of theologians and canonists did not reach a decision, though judging    by the fact that Sepúlveda was unable to obtain permission to publish his book,    at that moment the majority of those involved favoured Las Casas<a href="#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><sup>27</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las Casas would    not return to the New World. He stayed in Spain continuing his work as a consultant    and continuing to defend the Indians through his writing. He seemed convinced    that political support was fundamental for evangelisation and to combat those    practices still present in the Americas that he considered unjust. As a result    a large part of his activities took place in the Courts, especially after 1531    and even more so in 1547 when he returned definitely to Spain<a href="#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><sup>28</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In 1566 he wrote    two documents. One, produced in April, was for Pope Pius V and the other was    sent to the Council of the Indies in July. In the two texts he illustrated his    way of thinking and reinforced his positions about how to spread the Gospel.    The <i>Junta Magna</i>, convened by Philip II, meeting in Madrid between July    and September 1568, to organise the government of Spanish America and the <i>Pontifical    instructions on how to treat the Indians in the New World </i>sent to Philip    II while the Junta Magna was meeting, could have been responses to Las Casas’    entreaties<a href="#_ftn29" name="_ftnref29" title=""><sup>29</sup></a>. However,    two years previously, in July 1566, Las Casas had died in the Dominican convent    of Our Lady of Atocha in Madrid<a href="#_ftn30" name="_ftnref30" title=""><sup>30</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">When Las Casas    died he left many original papers and documents, including a voluminous manuscript    full of corrections and amendments that he had been working on for more than    thirty years. This was the <i>History of the Indies, </i>a work that was<i>    </i>to be divided into six parts. The first covered 1492 – 1500, while each    of the following parts was to cover a decade until 1550. He only completed the    first half, completing three books covering until 1520. Death overcame him before    he could finish<a href="#_ftn31" name="_ftnref31" title=""><sup>31</sup></a>.    The manuscript however was preceded by a letter in which Las Casas started that    the work should only be published “forty years later, because in case God” decided    to destroy Spain  it would be seen that it was for the destruction that the    Spanish had wrought in the Indies, and “the reason of his justice” would be    apparent<a href="#_ftn32" name="_ftnref32" title=""><sup>32</sup></a>. His wish    was more than fulfilled, since his work would only be published more than three    hundred years later in 1875.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las Casas looked    at – and judged - the Spanish and Portuguese activities in Africa in Chapters    17 - 27 of Book I of <i>History of the Indies</i>. This group of chapter is,    according to Pérez Fernández, a long digression, written separately and inserted    by Las Casas himself after Chapter 16, where in continuation of the previous    chapter he refuted the belief that the West Indies had been known since ancient    times. In Chapters 15 and 16, Las Casas draws on ancient authors to refute what    Gonzalo Fernández de Oviedo stated in his <i>General and natural history of    the West Indies</i>. Thus, what is now Chapter 28 was, before the addition of    the other parts, Chapter 17, while the digression was probably written by Las    Casas in Valladolid in 1556. It was probably added to the text of <i>History    of the Indies </i>in 1558 or 1559, when he cleaned up the manuscript, but without    the chapters extracted to form the <i>Apologética História</i><a href="#_ftn33" name="_ftnref33" title=""><sup>33</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">On his return to    Spain in 1547 Las Casas passed through Lisbon. Pérez Fernández believes that    he went there because either while travelling, or shortly beforehand, he became    concerned about the question of black slavery. In Lisbon he wanted to find out    about the legality of the slave trade and slavery in Africa. There he was able    to look at the royal Portuguese chronicles on the issue<a href="#_ftn34" name="_ftnref34" title=""><sup>34</sup></a>. Las Casas, however,    never went to Africa. It was his reading and the information he obtained from    Portuguese and Spanish Dominicans about their experience in Africa that he used    to write the chapters.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">These eleven chapters    have two moments of particular importance: first, in Chapters 17 to 21, Las    Casas is concerned with the Canary Islands, the dispute between Spain and Portugal    for their possession and the behaviour of the Spanish towards the <i>Guanches</i>    – the original inhabitants of the islands. In the following chapters, 22 to    27, the focus turns towards Africa and the Portuguese actions along the western    coast of the continent. In neither block does Las Casas limit himself to a mere    description of the advance of the Spanish and Portuguese through the islands    and lands of Africa.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In Chapter 17,    Las Casas discusses the war of conquest. He says that “it is greatly to be wondered    that the Christians of today have fallen into such blindness”. Despite having    “professed their respect for natural law and the Gospel in their baptism and    after, in everything related to dealing with and the edification of other men”    the works of Christ and to “invite, attract and win through peace, love, docility    and examples of virtue, faith, education, obedience and devotion to the true    God and Redeemer throughout the world of all infidels” without distinction of    sect, religion or corrupt customs, they have forgotten the form and model through    which Christ gave and created the Church in the world. In their actions in the    Canaries, Christians did not follow what should be the general rule of doing    unto others what they wanted done unto themselves: “without exception, whether    Indians, gentiles, Greeks or barbarians”, since they all belonged to the same    Lord, as taught by St. Paul. It was not lawful, Las Casas said, “to invade the    lands where they live and where their kingdoms are, and disturbing them and    conquering them”, in other words, taking their goods, enslaving them and ruling    over them, “without considering that they are men and that they have rational    souls”. Therefore, the path of violence to win the infidels over to Christ follows    a path that is condemned by the Gospel according to Las Casas<a href="#_ftn35" name="_ftnref35" title=""><sup>35</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In Chapter 18,    Las Casas condemned the Portuguese attack on the islands “as if they were Turks    or Moors” and raises doubts as to whether baptisms had been made in accordance    with doctrine, “since everything there was theft, violence and killing”. As    a result “those who did not want to accept the faith” were right due to the    actions of the preachers and the Portuguese did not realise that “in the eyes    of God” “that sacrifice they offered him, so bathed in blood, was a sin”<a href="#_ftn36" name="_ftnref36" title=""><sup>36</sup></a>.    Furthermore, in Chapter 19, he would make more criticisms, condemning those    who enslaved the <i>Guanches</i>, since “it defamed the name of Christ and caused    the Christian religion to rot and to cause aversion”, raising obstacles to conversion.    The justification that they were infidels used to invade their land, wage war    against them, kill them, subjugate them or make them captives was, according    to Las Casas, against charity, “so, these French, Portuguese and Castilians    committed terrible and serious mortal sins, in need of restitution”. Not even    the intention of bringing them to the faith excused them, since “God knew well”    that their intentions were “full of greed and diabolical ambition to take possession    of lands and free peoples”<a href="#_ftn37" name="_ftnref37" title=""><sup>37</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In Chapter 22,    concerned with the first discoveries of the Portuguese in Africa, Las Casas    makes his vision about the limits of the just war even clearer. He mentions    again the blindness that had fallen on mundane Christians which led them to    believe that “since they were infidels or unbaptised” it was “lawful to attack    them, rob them, captivate them and kill them”. Moreover, even Moors, and here    Las Casas surprises us, should not suffer these actions, “because they were    not those from parts of the Barbary Coast and the Levant that had infested and    done damage to Christianity, they were other people, different from them”. Therefore,    it was enough for the Moors not to take possession of Christian lands, “which    were not those of Ethiopia”, nor to make, or have made, war on Christians, nor    to have any obligations, so that the Portuguese, for the good of the salvation    of their souls, would be obliged “not to do them any harm, but rather to treat    them peacefully, giving them examples of Christianity”. In this way, they would    love the Christian religion and Jesus Christ”<a href="#_ftn38" name="_ftnref38" title=""><sup>38</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Portuguese,    however, in addition to not helping create affection for missionaries and religion,    also created an opportunity for the Moors to go to war against the blacks, “without    a just reason to sell them like slaves”. Las Casas alerted that any Christian    should be fearful and prudent when dealing and trading with infidels<a href="#_ftn39" name="_ftnref39" title=""><sup>39</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In Chapter 25,    Las Casas explains the three causes he considers just reasons for war. The first,    he says, “is when infidels attack, make war on, or disturb Christianity at the    present moment or out of habit”. He identifies these infidels: “the Turks and    the Moors from the Barbary Coast and the Orient” against whom war can be waged    even when they cease to do it, because it was known “through very sad experience    that their intention” was to condemn Christians. This “war against them could    not even be called war, but rather legitimate and natural defence”. The second    cause would result if the Christian faith “was evilly persecuted, harassed or    prohibited”. In this case the “just war” that Christians “could undertake against    any infidels” could not be doubted. Las Casas also explained that he had used    the expression ‘evilly’ to show that this cause did not apply when infidels    “killed and persecuted Christians for evils and prejudices that they had unjustly    received from them”. He also went further, considering that the death of a missionary    who did not have any individual guilt but who was a member of the nation that    had offended the infidels not to be covered by the reasons he had outlined.    The third cause of waging war against any infidels was if they had captured    Christian kingdoms or other goods and would not return them. However, in this    case Las Casas thought that it was proper to previously discuss and investigate    “the right of one and the guilt of the other”, partially because it is not easy    “before the consistory and the judgment of God”, to justify of a war aimed only    at recovering a temporal good. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">After considering    the causes of the just war, Las Casas concluded that none of these three causes    was present in the Portuguese experience in Africa. How could they be justified    then? Las Casas had already warned that the Christian people could not wage    war “against any infidel, whether they are Moor, Arab, Turk, Tartar, Indian,    or any other type”. Therefore, how could they justify “so many evils and offences,    so many deaths and imprisonments, so many scandals and the loss of so many souls    like those poor people, even though they were Moors? Just because they we infidels?    This is certainly great ignorance and condemnable blindness”<a href="#_ftn40" name="_ftnref40" title=""><sup>40</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In addition to    Las Casas’ <i>only way </i>of conversion, it is interesting to note how the    vision of the world of the <i>reconquista</i> appears in his vision – the struggle    to retake the lands conquered by the Muslims – and, at the same time, how he    moves away from its most superficial dimension. War could be waged against those    who attacked Christianity, and these were obviously Muslim, but the fact of    being Muslim was not in itself a justification for subjugation and enslavement.    More was necessary. Las Casas thus condemns the blindness that failed to see    that in Africa what was found was not a mere reproduction of the struggles in    the Mediterranean between Christianity and the Muslim religion. A new situation    existed with new characters. <i>Guanches</i> and blacks, like the Indians in    America, required, according to the Dominican, a peaceful means of evangelisation.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">According to  J.    F. Marques, from Las Casas’ point of view three geographic zones of action can    be identified in Africa. The first was the region of the diocese of Ceuta and    Tangiers, land of Muslim culture and faith. These were isolated city-fortresses,    where the Catholicism brought by the missionaries was always besieged by the    Moors. The second zone occupied the extreme south of Mauritania, incorporating    the kingdom of Benin<a href="#_ftn41" name="_ftnref41" title=""><sup>41</sup></a>.    Here Arab influence had penetrated with some success. Before the Portuguese    expansion, an interior Muslim mercantile expansion had had an impact, according    to A. Vasco Rodrigues, on the cultural sphere and the world of beliefs. It was    the Muslim – merchant, warrior or preacher of Islam -, traditional enemy of    the Portuguese, who was their competitor in this region<a href="#_ftn42" name="_ftnref42" title=""><sup>42</sup></a>. Thus, the Portuguese found the idea    of monotheism present in many coastal areas of Western Africa but having come    from the Moors, with the principles of the Koran exercising a powerful influence    on these populations before Portuguese Catholicism. The third zone identified    by J. F. Marques<b> </b>covered the<b> </b>kingdom of the Congo and the southern    coast of Africa. The arrival at the kingdom of the Congo after half a century    of expeditions exploring the western coast of Africa and Gulf of Guinea revealed    to the Portuguese an area in which there was no Islamic influence. Nonetheless,    it was with the mentality of the <i>reconquista</i> that the Iberians threw    themselves into maritime expansion and thus, according to David Brion Davis,    both in Portugal and Spain the traditional tendency to associate Africans with    Moors prevailed and thus to the threatening infidel, even when obviously there    had been no contact with Islamism<a href="#_ftn43" name="_ftnref43" title=""><sup>43</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The different images    constructed in relation to Africa and America are worth noting here. David Brion    Davis perceived the tendency of conquistadores and missionaries to find the    old ideal of uncorrupted nature in the New World . The “Native American seemed    to enjoy the innocence and happiness of a time before the fall of man”<a href="#_ftn44" name="_ftnref44" title=""><sup>44</sup></a>.    Converting them to the Christian faith did not require slavery. The same did    not apply to blacks. As a result a whole body of legislation was created to    protect the Indians from colonising exploitation, but this was not done in relation    to blacks. It can perhaps even be said that, unfortunately, the impediments    to indigenous slavery contributed to the growth of the demand for black slaves.    Evidence of this can be seen by the fact that other Indian advocates, such as    Bishop Diego de Landa of New Spain, were defenders of black slavery. Discrimination    against blacks and Indians involved two different weights and led to an understanding    that blacks were born to the slaves and were essentially inferior to both whites    and Indians<a href="#_ftn45" name="_ftnref45" title=""><sup>45</sup></a>.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Gomes Eanes de    Zurara, one of the chroniclers of Portugal cited by Las Casas in this part of    the <i>History of the Indies</i>, was, according to Saunders, one of the main    advocates of the ideas that Africans were slaves because of sin. According to    the scholastic philosophers after sinning men could fall into a servile state,    so slavery could be justified because it could transform the blacks into Christians    and could allow them enjoy a higher level of material existence. For Saunders    in the sixteenth century the supreme justification for the slave trade was that    slavery was seen as an efficient method of bringing the light of faith to blacks<a href="#_ftn46" name="_ftnref46" title=""><sup>46</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Nonetheless, Las    Casas was less concerned with the discourse legitimating the slave trade than    with a critique of Iberian actions in Africa. And even while he uses the information    of Gomes Eanes de Zurara in his text, he also criticises his insensitivity,    stating that the purposes of the Portuguese crown “do not excuse the sins of    violence, the deaths and the damnation of those who died without faith in the    sacraments and the captivity of those present there did not justify such as    injustice”. However, Las Casas believed that this was an error of the time in    which Gomes Eanes de Zurara was writing and prayed to God that this had not    lasted and did not still exist at the time he himself was writing<a href="#_ftn47" name="_ftnref47" title=""><sup>47</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las Casas, therefore,    in his <i>History of the Indies</i>, criticises in first place Iberian actions,    especially Portuguese, in Africa. He saw in these the basis for Spanish actions    in America. For him, a ‘blindness' that had fallen on Christians and made them    believe that war against infidels was legitimate even if they had not attacked    Christianity or put it in danger. Therefore, I believe that his work was temporal    and his argument is close to the mid-sixteenth century criticism of slavery,    focussing on how these processes occurred and preoccupied with normalising the    relations included there. This discourse, whether framed by clergy or not, did    not advocate the end of black slavery, but was disturbed about how Africans    were imprisoned in order not to put at risk the legitimacy of slavery in America.    Las Casas anticipates, however, this criticism when, in his discussion of the    just war, he finds imprisonment in Africa the reason for the injustice of the    Iberian practice of enslaving blacks. In the seventeenth century this controversy    was heightened. The work of Alonso de Sandoval represents the new approach to    the question.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><i>Sandoval    and the Jesuit esteem for the blacks </i></b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Alonso de Sandoval    was born in Seville, like Las Casas, in 1576. When he was still a boy he emigrated    to Peru with his parents, where his father took up the position of accountant    of the Royal Treasury in Lima. He studied in the seminary of San Martín de Lima,    where he learned about theology and moral arts. He could read in Latin. In 1593    he joined the Company of Jesus. In 1605 he arrived in Cartagena de Índias, rarely    leaving the city from thereon. The following year he accompanied Diego de Torres    to the region of Urabá. Afterwards writing a report about the mission<a href="#_ftn48" name="_ftnref48" title=""><sup>48</sup></a>.    In 1607 he took part in another two missions: one with Fr. Juan António Santander    to Santa Marta and the other with the Dean of the Jesuit college, Fr. Perlin,    to the regions of the Antioquia mining area – Cáceres, Remedios and Zaragoza.    In 1617 he went to Lima and returned to Cartagena in 1619. The same year he    translated the <i>History of the life of Fr. Francisco Xavier</i>, written by    the Portuguese João de Lucena and printed in Lisbon in 1600. He was the Dean    of the Jesuit college in Cartagena when he died in 1651.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the two years    he spent in Lima, he looked for documents and a bibliography and probably began    to write his <i>opus magnus</i>  <i>Naturaleza, policia sagrada y profana, costumbres    y ritos, disciplina y catecismo evangélico de todos etíopes</i> which he completed    in 1623. The book was printed in Seville in 1627, though it was better known    by its Latin title <i>De instauranda æthiopum salute</i>, as it appeared in    the royal privilege in  1625, recognising his authorship, and in the title of    the second edition of 1647<a href="#_ftn49" name="_ftnref49" title=""><sup>49</sup></a>.    Like the book itself, the title seemed to be inspired by the work of another    Jesuit, José de Acosta, author of <i>De procuranda Indorum salute</i>, a treatise    about evangelisation in America that dealt with the indigenous populations of    Peru, published in Salamanca in 1589<a href="#_ftn50" name="_ftnref50" title=""><sup>50</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>De instauranda    </i>is considered to be one of the most important texts for African and Afro-American    ethnography published in the period. It is possibly the first work with coherent    concerns for producing a plan of action for governing slaves<a href="#_ftn51" name="_ftnref51" title=""><sup>51</sup></a>, since in the sixteenth    century discussion were centred on the legitimacy of enslaving blacks. In its    very first pages, Sandoval said that “the subject of the work” was directed    to “highest and among the divines the most divine purpose” of saving souls and,    among them, the most destitute were the Ethiopians, “whose rudeness, nudity    and bad smell” used to make the most feverous missionary give up. But this,    he warned, was not the greatest difficulty, but rather the “exact exercise of    their catechism, investigating their baptisms and revalidating the invalids,    administrating the other Sacraments and making them capable of validly and properly”<a href="#_ftn52" name="_ftnref52" title=""><sup>52</sup></a>    receiving them.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">His work is divided    into four books, each preceded by a summary of his argument<a href="#_ftn53" name="_ftnref53" title=""><sup>53</sup></a>. In the first book,    the Jesuit gives an extensive description of the principal African nations,    their origins, customs and traditions. “Ethiopian nations that the Portuguese    nation commonly discovered” who, according to Sandoval, unlike Las Casas “were    so meritorious in this part of the Catholic Church”<a href="#_ftn54" name="_ftnref54" title=""><sup>54</sup></a>. However, like Las Casas, Sandoval    never went to Africa and based his information on letters and documents to which    he had access. In the second book, the origins, customs, beliefs, traditions    and particularities of various kingdoms and peoples from southern India and    the Philippines were discussed, all classed as blacks by Sandoval. Later on    he discusses the hardships  blacks suffered in America: mistreatment by the    Spanish and the difficulty in obtaining access to the sacraments, prevented    by their owners. He also advanced rules of behaviour for slaves and masters.    The third book consisted of a methodological catechism taken from his own personal    experience. Here he examines the ways of administering baptisms and catechism.    In the last book, Sandoval provides an apology for the actions of the Company    of Jesus, especially in relation to blacks.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the first book    the fundamental question that appears to have motivated Sandoval to write his    work appears: why was Africa so ignored by evangelisation for so long? Sandoval    was concerned with reversing this situation, guaranteeing the blacks in America    the knowledge of religion. As a result he argues that black slaves in America    should be given the opportunity to be evangelised and to remedy the errors they    were subject to in their nations of origin.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For Sandoval black    slavery was justifiable. He uses the causes of legitimacy stipulated in the    <i>Siete Partidas </i>laws<a href="#_ftn55" name="_ftnref55" title=""><i><sup>55</sup></i></a> drawn up by Alfonso X of Castile between 1256    – 1263<a href="#_ftn56" name="_ftnref56" title=""><sup>56</sup></a>. According to the <i>Siete Partidas</i>    slavery was considered to be “the most perverse and despicable” thing that could    exist among men. However, at the same time, it could be allowed when it originated    from war, when someone sold themselves, or when someone was born as a slave.    Having thereby accepted the institution, the laws were concerned with regulating    it “to guarantee the rights given by God to the slave”<a href="#_ftn57" name="_ftnref57" title=""><sup>57</sup></a>.    Sandoval considers the question of the justification of enslavement a thorny    one and leaves it to the “scholars who so learnedly and correctly have written    about this point”<a href="#_ftn58" name="_ftnref58" title=""><sup>58</sup></a>.    One can see in his work his affiliation with, for example, the conclusions of    the treatise <em>De iustitia et iure</em> by the Dominican Domingo de Soto in    1553, and <i>Suma de tratos y contratos</i> by the Dominican Tomás de Mercado    written in 1569 and the six volume work <i>De iustitia et iure</i> by the Jesuit    Luis de Molina, written between 1593 – 1609<a href="#_ftn59" name="_ftnref59" title=""><sup>59</sup></a>.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Also in his first    book, Sandoval raises the question of whether the torrid zones can be inhabited    and relates the black colour of the Africans to their descent from Cham. According    to the author, the black skin colour comes from a predominant, inherent and    intrinsic quality with which Cham was created by God, an excess of heat. His    descendents were given this skin colour as a mark of the man who had laughed    at this father with such insolence<a href="#_ftn60" name="_ftnref60" title=""><sup>60</sup></a>.    Sandoval notes that according to St. Ambrosias the name Cham means <i>calidus</i>,    in other words heat. Cham’s offence against his father not only resulted in    his dark skinned descendants, but also turned them subject to captivity, to    perpetual slavery<a href="#_ftn61" name="_ftnref61" title=""><sup>61</sup></a>.    As the book of Genesis says: “Cursed be Canaan! The lowest of slaves will he    be for his brothers” (Gen 9, 25) <a href="#_ftn62" name="_ftnref62" title=""><sup>62</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sandoval criticised    the vision that freedom was part of natural law, since if it were, neither positive    law nor the laws of men would be lawful. He said that nature never ordered for    men to be free and this allowed men the right to introduce servitude without    contradicting natural rights<a href="#_ftn63" name="_ftnref63" title=""><sup>63</sup></a>.    He provided examples of situations when freedom was lost: due to theft; out    of serious necessity, when men sold themselves and their children; and as a    result of defeat in war, when cities or provinces were subjugated to the laws    of another Republic. Examples offered by classical authors and the Holy Scriptures.    Slavery was presented as lawful and Sandoval asked if it was just for men to    lose their lives because of their crimes, or instead should they not lose their    freedom, something worth less than life<a href="#_ftn64" name="_ftnref64" title=""><sup>64</sup></a>?</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Thus, Sandoval    says that slavery suits the world, because equality of men is prejudicial and    cannot preserve the world. According to St. Augustine, he believes it necessary    that some command and others obey, some are lords and others subjects. And to    ensure that the reader understand this clearly, Sandoval uses the metaphor of    the human body, saying that the interior parts of the human body are served    by the outside parts. The heart as the king of the body was served by all the    other parts served and “like an absolute lord sent its vital spirits to all”    other parts “vivifying them and governing them: so that there is no part of    the whole body, either inside or outside that is not organised for the conservation    of such a principal member”<a href="#_ftn65" name="_ftnref65" title=""><sup>65</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The use of the    metaphor of the human body, linked to Aristotelian thinking, was used by Christian    thinkers in the Middle Ages to describe the Catholic Church. Medieval thinking    was dominated by the existence of a universal order where each part cooperated    in a different form in the realisation of the cosmos. In the seventeenth century    this metaphor continued to be used, especially in relation to the hierarchical    order of the social and political world. Early-modern society saw itself as    a body and as such its constitution came from nature<a href="#_ftn66" name="_ftnref66" title=""><sup>66</sup></a>.    Mario Cesareo, however, believes that many factors “made the body a symbolic    and instrumental space privileged by discourse and colonial religious practice”.    These were the massive absence of the ecclesiastical institution and the individual    character of the evangelising enterprise; the missionary experience as the limit    situation rising above the body through physical debility, the proliferation    of illnesses, etc.; the establishment of relations with the natives who blatantly    exposed their nudity; the prominence of individual powers and interests in regard    to the defective juridical institution; the general crisis of the European epistemological    mark; and finally the importance of the suffering body of Christ as the fundamental    model in the Catholic tradition. All these factors point to the body as a symbolic    space where tensions between mercantile reality and the utopian project of the    mission crossed<a href="#_ftn67" name="_ftnref67" title=""><sup>67</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sandoval also believed    that, as Aristotle noted, the ignorant and lacking in intelligence should due    to reason, serve the wise and discrete, so that the latter could govern them    and teach them how to live in a virtuous way. This idea when applied to blacks    made slavery an effective means for the knowledge of the true faith and an improvement    in their living conditions. For who could be “so blind” as not to realise “the    mercy” of God towards the “ignorant through slavery”. For Sandoval this blindness    consisted in not perceiving that through slavery blacks were led “to the power    of Christian lords” who would give them “the light of the Gospel, baptising    them and keeping them in the Faith” and achieving “the salvation of their souls”.    And if they were free? Would they not “lose miserably”<a href="#_ftn68" name="_ftnref68" title=""><sup>68</sup></a>?</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the Scriptures    Sandoval found an argument to link the black slavery in an unredeemable form    to the Word of God, “eternal truth, to reprehend ingratitude, natural evil and    the worst customs of the people of Israel, it will raised your feelings and    your sins”, comparing them to the “sons of Ethiopia”, then the greatest condemnation    used when displeased with someone: <i>Are you not as the Children of the Ethiopians    to me, oh children of Israel?</i> (Am 9, 7). Sandoval says that in the ‘divine    words’ the words “<i>black </i>and <i>Ethiopian </i> are used often as synonyms    of sinner and evil”<a href="#_ftn69" name="_ftnref69" title=""><sup>69</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">However, while    Sandoval did not contest the validity of slavery and sought a way to legitimate    black slavery, he was concerned with the way blacks were imprisoned in Africa    and the slave trade. For Luis de Molina, who like Las Casas denounced the increase    in the number of blacks enslaved with the arrival of Portuguese ships in the    ports and rivers of Africa, the slave trade was licit if the purchase, in the    impossibility of inspecting the conditions of imprisonment, was made in good    faith. Sandoval would agree with this idea and give less responsibility to those    who bought from third parties, since the commitment to investigate and to prohibit    the purchase of improperly subjected slaves belonged to the original traders<a href="#_ftn70" name="_ftnref70" title=""><sup>70</sup></a>.    He thus inclined to the opinion of Fr. Luis Brandão, Dean of the São Paulo Jesuit    college in Luanda. Luis Brandão, in a letter dated 1611, confirmed to Sandoval    that the Jesuits there and in Brazil bought slaves for their own service without    any scruples. And if anyone could have scruples about this purchase, it would    be the inhabitants of those parts, never those who bought them from the merchants    elsewhere. The merchants, according to Luis Brandão, bought the blacks in good    faith and “one can very well purchase from those merchants without any scruples    and they can sell them: because it is common opinion that someone possessing    something in good faith can sell and buy”<a href="#_ftn71" name="_ftnref71" title=""><sup>71</sup></a>. Furthermore, no black    would say that they had been imprisoned legally, but few were captured unlawfully    or unjustly condemned. For the Jesuit dean, losing so many souls as left Africa,    of whom many reached salvation, to have some erroneously imprisoned, without    knowing who they were, does not seem so much to be against the will of God:    few were imprisoned unjustly and many slaves were saved and for good reasons    enslaved. The slave trade was thus justified, since it led to the propagation    of Catholicism. For the Council of the Indies, “even if the origins of black    slavery were not strictly legal”, “the slave trade could not be interrupted    without putting at risk the survival of the colonies and, consequently the propagation    of the true faith”<a href="#_ftn72" name="_ftnref72" title=""><sup>72</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sandoval devoted    no less attention to setting out rules for relations between masters and slaves.    For him slave owners had duties. While slaves had to obey, Sandoval, using the    metaphor of the human body again and comparing slaves to feet, recommends that    their masters treat them with consideration, allowing them rest and giving them    the honours they deserve for their service. Sandoval says that it is “true that    the feet of the body are feet”, but to walk they are as important to the body    as eyes to see and because they are feet do not cut them off, do not mistreat    them, but to the contrary, seek to shelter them, clean them and cure them when    sick “with as much care as your own flesh, and part of your body”. In the same    way, masters should treat their own slaves as if they were their feet, treating    their service with consideration<a href="#_ftn73" name="_ftnref73" title=""><sup>73</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Slaves were recommended    to obey their ‘temporal lords’ and the masters to treat their slaves according    to natural law<a href="#_ftn74" name="_ftnref74" title=""><sup>74</sup></a>.    “Do to others whatever you would have them do to you. This is the law and the    prophets” (Mt 7, 12)<a href="#_ftn75" name="_ftnref75" title=""><sup>75</sup></a>.    And, drawing on St. Ambrosias, he says that the low status and condition of    a man is not an impediment for him to be esteemed, in the same way that royal    lineage is not a guarantee of praise. On the other hand faith was, because the    slave and the freeman were the same thing in Christ and each one would receive    the reward for the good or bad they had done. Before God slave and freeman had    the same weight and thus the greatest dignity of everyone, he concluded, was    to serve Christ<a href="#_ftn76" name="_ftnref76" title=""><sup>76</sup></a>.    Therefore, as shown by the above, governing slaves properly was important for    the purposes of colonisation and the evangelisation of the blacks. But it was    also important for Christian slave owners, since in the eyes of God the effort    to “win souls and souls as miserable and wretched as slaves destitute of everything    good” was of great value<a href="#_ftn77" name="_ftnref77" title=""><sup>77</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The defence of    slavery was interconnected with religious concepts and this amalgam, which had    been developed in Antiquity, existed in Judaism and Greek philosophy. From this    viewpoint slavery, to a certain extent, could be seen, as has already been mentioned,    as a punishment resulting from a natural defect of the soul that impeded virtuous    conduct. It was also seen as a model of dependency and submission. But in another    sense, slavery was the starting point for a divine mission. Since it was through    the corrupted body of Adam that Christ redeemed humanity<a href="#_ftn78" name="_ftnref78" title=""><sup>78</sup></a>,    blacks could be led to the path of eternal salvation through slavery.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The author is also    concerned with the preaching of the apostle St. Thomas in the Orient and also    in America. He also talks about the conversions resulting from the missionary    work of St. Francis Xavier whom he considers to have followed in the steps of    St. Thomas. He also gives some information about the kingdom of Prester John.    In the areas he is concerned with Sandoval located both the antiquity of the    presence of the Christian religion and the pioneering work of the clergy. He    also dealt with the monstrosities present among men in Africa and Asia, before    going on to talk about the wonders of nature. In this topic he discussed the    strategy of missionaries in America to prove the presence of the demon, seeking    through the recreation of fantastic myths about Africa to prove the need to    evangelise the blacks arriving in America<a href="#_ftn79" name="_ftnref79" title=""><sup>79</sup></a>. For Sandoval spiritual help should    start in the African ports where slaves are loaded and the ports where they    arrived in America, notably Cartagena, his own region. Cartagena was one of    the main ports of entrance for Africans to the continent and together with Vera    Cruz, in New Spain and Porto Belo on the Panamanian isthmus, was one of the    three ports authorised by the Spanish Crown to receive merchandise, including    slaves.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">One of the most    difficult issues for missionaries, which preoccupied Sandoval appearing, as    has already been shown, in his opening pages, was checking the validity of the    baptisms of the Africans arriving in America. Domingo de Soto believed that    baptism could not be imposed by force and that neither could infidels be subjugated    by arms to spontaneously embrace baptism. The Dominican Fernando de Oliveira    held a similar position as he shows in his <i>Art of War on the Sea</i>, published    in 1555, where he stated that there could not be a just war against those who    had not been baptised. Attacking them and enslaving them was real tyranny<a href="#_ftn80" name="_ftnref80" title=""><sup>80</sup></a>.    Sandoval believed that the majority of the blacks arriving in Cartagena had    not been baptised. Some may have received the water of baptism over their heads,    but few had validly received this sacrament, “the door to salvation”<a href="#_ftn81" name="_ftnref81" title=""><sup>81</sup></a>. Las Casas, as has    been seen, was also concerned with this point, and also questioned if the baptisms    made in Africa had been preceded by the proper doctrinal instruction.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sandoval also discusses    the difficulty of catechising blacks with the help of interpreters who either    get tired of translating and change the words or are not present during catechism.    If there is no time for a detailed catechism due to a threat of death or other    causes, Sandoval notes that it is necessary to teach six truths before baptism:    1. God exists; 2. God is a remunerator; 3. God is the one creator of everything;    4. God is grace and forgives; 5. the immortality of the soul; 6. what sin is<a href="#_ftn82" name="_ftnref82" title=""><sup>82</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the third book    when looking at questions linked to the conversion of the blacks, Sandoval deals    with another theme: the recognition of famous characters and black saints. The    author provides the stories of the Queen of Sheba, Baltazar one of the three    magi, St. Iphigenia princess of Ethiopia, St. Elesbaan king of Ethiopia, Antonio    and Benedict, priests from the Seraphic Order, amongst others<a href="#_ftn83" name="_ftnref83" title=""><sup>83</sup></a>.    In this way he shows the potential of blacks to embrace the Christian faith    and points towards an important evangelisation strategy: the diffusion of the    cult of these saints among blacks as a form of approximation to the Catholic    religion, through the possible creation of ties of identity.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Finally, the fourth    book is concerned with highlighting the great esteem that the Company of Jesus    always had for blacks and the efforts which it had expended on their evangelisation.    In this book Sandoval argues that he wants to speak with his fellow priests,    “but privately and domestically”<a href="#_ftn84" name="_ftnref84" title=""><sup>84</sup></a>. Here, changing the focus of his analysis,    Sandoval seeks to demonstrate to his brother Jesuits how much the Company was    tailored to the ministry of blacks. Or even predestined, as shown by the fact    that St. Francis Xavier was born in Navarra the same year as the ‘discovery    of India’, 1497, “so it could be understood that God had predestined him to    bring the Gospel and sow the Faith” in those faraway regions inhabited especially    by blacks<a href="#_ftn85" name="_ftnref85" title=""><sup>85</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sandoval also developed    three other arguments to show the great esteem of the Company for the salvation    of the ‘Ethiopians’. The first was that when the Company had no more than ten    brothers, it believed that the task of ‘restoring the Faith’ in Ethiopia was    so important that it designated two of these ten to work in these region, “leaving    only eight for the rest of the world”<a href="#_ftn86" name="_ftnref86" title=""><sup>86</sup></a>. Furthermore, the esteem of the Company    for blacks was so high that for its mission to Eastern India, whose inhabitants    Sandoval says are all black or mulattoes, it sent its most important brother,    Fr. Francisco Xavier. Therefore, it gave to those it most esteemed the ministry    of the person it most appreciated.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sandoval’s second    argument was that the Company, which had closed its doors to dignities and bishoprics,    requiring its members to take an oath to neither seek nor accept these offices,    make it acceptable there. Since it became clear that the permission to accept    these would not be given for honour, but for horror, not for rest, but for work,    not for freedom but for certain captivity, not for a life of delicacies, but    for certain and rigorous death. “As a result the doors that neither Princes,    nor kings, nor many Popes could open, the poor and wretched blacks were the    first to open: because the Company holds them so dearly that it forges for them    the key of such importance”<a href="#_ftn87" name="_ftnref87" title=""><sup>87</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">To demonstrate    the third argument Sandoval reports a series of cases of Jesuits who were imprisoned    or killed in missions in Ethiopia, Guinea and other provinces in black nations.    Despite these actions on the part of blacks, the author says that the Company    did not desist from sending its men, nor from defending blacks, or converting    them to Christ, becoming “the glorious mother of glorious martyrs” and perhaps    for this “it esteems so much the ministry of blacks, because it gave the Company    its first martyr” and for “such an honour”, it wants to pay with the ceaseless    work of its sons “even to shed blood for salvation” like real Jesuits<a href="#_ftn88" name="_ftnref88" title=""><sup>88</sup></a>.    Therefore, Sandoval argues, Jesuit acceptance of martyrdom, delivering themselves    totally, the sacrifice of everything in favour of the conquest of souls, is    a mark of distinction of the Company. As Antonio Vieira would write years later,    the Dominicans lived for the Church, the Jesuits died for it<a href="#_ftn89" name="_ftnref89" title=""><sup>89</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sandoval finished    the book providing reasons for the Order to give salvation to blacks. He notes    that the vocation of the Company of Jesus is to go to “different parts of the    world looking for souls in need”<a href="#_ftn90" name="_ftnref90" title=""><sup>90</sup></a>.    Thus, with Christ being the merchant for whom the Jesuit priests worked, and    India being the land of goods, the Jesuits, according to Sandoval, were able    in a “sea of a thousand difficulties” to discover “pearls of great value (which    are the souls redeemed with their blood) from the coarse and ugly shells of    black bodies”<a href="#_ftn91" name="_ftnref91" title=""><sup>91</sup></a>.    In an earlier passage in the second book, he wrote that nature makes some unable    to study science and gives these “corporal strength and ability to work and    serve: and this is who the wise ancients called the sons of the earth, saying    that they are like oaks and stones that work without tiring”<a href="#_ftn92" name="_ftnref92" title=""><sup>92</sup></a>. The sacrificial Christian    body, therefore, implies an instrumental mercantile body that creates material    wealth, salvation and eternal life<a href="#_ftn93" name="_ftnref93" title=""><sup>93</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What seemed to    most concern Sandoval, and something  that he saw as a reason of shame, were    the actions of the Moors in the “perversion of these nations of blacks”. Since    the Moors had run so many risks and applied themselves so much to this task    “for a corruptible and quickly vanishing prize and reward”, Sandoval asked,    why do the Jesuits not do it for a “prize and reward that is so big and which    will last forever”? It would be, Sandoval says, a shame if they were beaten    by the Moors in the enterprise of saving souls<a href="#_ftn94" name="_ftnref94" title=""><sup>94</sup></a>.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sandoval thus reached    the end of his book raising the question of the struggle against the Moors once    again and the duty to spread the true Faith through the world. Not at this moment    to justify black slavery, but to remember the missionaries of the still present    dispute over space with the traditional enemies of the Catholic faith.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b><i>Christianity,    slavery and colonial order</i></b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The image constructed    in the sixteenth century of America, an idyllic world  inhabited by natural    men, differed from that of Africa. In Africa how the people lived and their    political and social organisation mattered little. Europeans had known about    the blacks for a long time, preceding overseas expansion, conquests and colonising    experiences. They were known through the Bible and the writers of Antiquity,    or even through travellers coming from Sub-Saharan Africa. They were regarded    as having rejected the Catholic faith, thus any connection between them and    the image of innocent savages was improbable. When Las Casas petitioned for    black slaves in America, he had this vision of Africa and blacks in mind.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In relation to    the Indians, very early on Las Casas recognised their humanity and the excellence    of their political and social organisation. Nevertheless, despite everything    that he did in defence of the Indians, they continued to be objects of evangelisation.    Innocents against whom no violence should be committed, but rather they should    be caringly and peacefully led to conversion to the one true religion. No matter    how much his behaviour changed  - and it should not be forgotten that he was    an <i>encomendero</i> – and now matter how many radical positions he many have    assumed, his vision of the Indians was linked to the expansionist interests    of the Spanish crown. The construction of his discourse articulated the notion    of the just war, coming from the Middle Ages, with the image of the <i>Reconquista</i>    still being very alive because of the wars against the Moors in the Mediterranean    and in the Iberian peninsula until shortly before Columbus reached America,    and the spirit of the mission<a href="#_ftn95" name="_ftnref95" title=""><sup>95</sup></a>. Francisco López de    Gómara, a critic of his work wrote in 1552 that there could not be a good conquest    without colonisation and if the land was not conquered, people would not be    converted<a href="#_ftn96" name="_ftnref96" title=""><sup>96</sup></a>. Las    Casas might perhaps invert this proposition, stating that evangelisation was    the first step towards conquest. A peaceful conquest that would lead to the    incorporation of new territories into the Spanish Empire<a href="#_ftn97" name="_ftnref97" title=""><sup>97</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">While Las Casas    initially defended black slavery without reservations, in the middle of the    1540s he changed. In his <i>History of the Indias </i>he says he reconsiders    his repeated requests to bring black slaves to America between 1516 and 1543<a href="#_ftn98" name="_ftnref98" title=""><sup>98</sup></a>.    A few years later, he concluded that black slavery was as tyrannical as the    enslavement of the Indians, with the reason for one being the same as the other<a href="#_ftn99" name="_ftnref99" title=""><sup>99</sup></a>. His position reflected    his criticism of what he identified as a continuity of the ‘tyranny’ of the    Portuguese and Spanish on both sides of the Atlantic, with violence against    the Indians having been preceded by violence against the <i>Guanches</i> and    blacks.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Therefore, the    chapters of the <i>History of the Indies </i>can be linked to the discourse    contesting the manner in which the slave trade took place. Following the lead    of Las Casas, the Dominicans in the sixteenth century expanded the discourse    criticising the salve trade and/or the discourse legitimating slavery. In addition    to the already mentioned Tomás de Mercado, Bartolomé de Albornoz, author of    <i>Art of Contracts</i>, published in 1573 in Valencia was also of importance.    While Tomás de Mercado considered the trade a mercantile business that had to    be subject to certain rules, Albornoz was responsible for perhaps the toughest    attack on the absence of just causes for black slavery in his time. Like the    work of Tomás de Mercado, Albornoz is part of the Spanish moralising school    that emerged with the beginning of mercantilism, to guide the moral life of    merchants and traders. In addition, it had the objective of helping ministers    of the sacrament of confession, and so could also be included in the genre of    confessionals<a href="#_ftn100" name="_ftnref100" title=""><sup>100</sup></a>.    The Dominicans thereby assumed in the sixteenth century a critique of the way    the slave trade took place, fanning the flames of the debate about the regulation    of the slave trade and exploitation of the servile labour of blacks. This theme    would gain greater strength among the Jesuits in the following century.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sandoval, I believe,    represents another moment in the discourse legitimating black slavery. His work    mixes legend, history and ethnographic facts, and constitutes a wide-ranging    treatise on Africans, and a chronicle about slavery and the slave trade in New    Granada. His criticism follows the Dominicans and Jesuits who had already dealt    with the question and preceded the Jesuits who worked in Portuguese America    and very probably influenced their own works in the middle of the seventeenth    century. According to David Brading, the principal objective of <i>Instauranda</i>    was not to denounce slavery, something he allowed, nor to denounce Spanish mistreatment    of blacks, but to describe and defend their methods of catechism and attract    other Jesuits to embrace their ministry. David Brading says that it was vocation    that distinguished the Jesuits in relation to the Mendicants orders, their sacrifice    for the task of gaining souls, while Sandoval exhorted his brothers to look    for glory in the exercise of the mission to the blacks<a href="#_ftn101" name="_ftnref101" title=""><sup>101</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As a result <i>De    Instauranda</i> can be said to represent the concern with governing slaves,    combining the interests of Spanish colonisation and Catholic missionary expansion.    In 1663 the Dominican Juan de Castro believed that slavery resulted in an institution    that created benefits: for blacks the possibility of sharing in the faith; for    colonists, because slaves were better suited to work; and to the Crown, because    the slave trade facilitated the preservation of the overseas territories<a href="#_ftn102" name="_ftnref102" title=""><sup>102</sup></a>.    Ronaldo Vainfas emphasises that Sandoval’s work, like that of the Jesuits in    Portuguese America, appeared in a moment of expansion and the increase of the    importance of slavery for the colonial economy and the parallel hardening of    black resistance to slavery, with the Brazilian <i>quilombos</i> being examples    of this. The fear of sedition thereby directed the impulse to regulate relations    between slaves and masters in favour of colonial order<a href="#_ftn103" name="_ftnref103" title=""><sup>103</sup></a>. The symbolic economy    of salvation required, as M. Cesareo has stated, a political economy to institutionalise    it<a href="#_ftn104" name="_ftnref104" title=""><sup>104</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">More than this,    Sandoval’s work is a testament of the Jesuits’ Christian slaveholding project.    In 1599 the Jesuits Alonso de Medrano and Francisco Figueroa arrived in the    New Kingdom of Granada with the archbishop of Santa Fé, Bartolomé Lobo Guerrero,    bringing with them a rigour plan of evangelisation. Satisfaction with the Jesuits’    work with the peoples of the Andes led the archbishop to ask for a Jesuit college    to be founded there and for more missionaries to be sent to consolidate the    Jesuit presence in that space<a href="#_ftn105" name="_ftnref105" title=""><sup>105</sup></a>. The region, however,    imposed other challenges: according to Sandoval the biggest was attracting the    attention of missionaries to the blacks arriving in the port of Cartagena. Thus    his efforts were concerned with systematising his missionary experience, according    to the Jesuit evangelisation project. This project, in Luis Fernando Restrepo’s    words, “through a rigorous application of the sacraments and working in native    languages, intended to create modern, disciplined and productive subjects. It    was intended to create the ideal subjects that the state and the colonial economy    required”<a href="#_ftn106" name="_ftnref106" title=""><sup>106</sup></a>. Also in relation to the Jesuits’    Christian slaveholding project, I think that one can add the objective of the    conformation of social order by legitimating of the institute of slavery through    its Christianisation. The spiritual conquest in the terms proposed by Gruzinski,    supposes the humanist project of creating a ‘new man’. Christianisation inscribed    in the social fabric and in the bodies of the individuals the basic rules of    colonial Christian society. Alongside the conquest of souls, a conquest of bodies    took place with a public dimension involving participation in ethics, education,    traditions, customs and Christian values<a href="#_ftn107" name="_ftnref107" title=""><sup>107</sup></a>.    In the case of blacks their Christianisation would correspond to an adjustment    of their social place inscribed by slavery.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The works of Las    Casas and Sandoval represent two different moments in the debate about black    slavery and the slave trade. In the former, the connection between the idea    of a just war and the legitimacy of the slave trade, on the one hand, and the    legitimacy of the Spanish presence in America is emphasised; in the latter the    Iberian colonising project and, specifically the Jesuit missionary project and    the governing of slaves, is stressed. In both the adaptation of projects and    theories forged in Spain to the vicissitudes presented by the colonisation of    America and the harmonisation of Castilian imperial plans and those of the Catholic    church. They are thus works that still need to be looked at by those interested    in the legitimating discourse of black slavery through colonisation projects    and missionary plans in Iberian America in the sixteenth and seventeenth centuries.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Bibliography</b></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">ANDRÉS-GALLEGO,    José, GARCÍA AÑOVEROS, Jesús María. <i>La Iglesia y la esclavitud de los negros</i>.    Pamplona: EUNSA, 2002.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>A BÍBLIA de    Jerusalém</i>. São Paulo: Paulinas, 1989.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BALLESTEROS, A.    <i>História da América</i>. Espanha: no edition specified., 1954. Vol. XVII.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BETHELL, L. (org.).    <i>História da América Latina</i>. Volume 1: América Latina colonial. São Paulo/Brasília:    Edusp/FUNAG, 1997.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BRADING, David    A.. <i>Orbe indiano</i>. De la monarquía católica a la república criolla, 1492    – 1867. Mexico: FCE, 1991.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BOXER, Charles    R.. <i>A Igreja e a expansão ibérica</i> (1440 - 1770). Lisbon: Edições 70,    1989.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CASAS, Bartolomé    de las. <i>Brevíssima relação da destruição de África</i>. Lisbon: Edições Antígona,    1996.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CESAREO, Mario.    <i>Cruzados, mártires y beatos</i>. Indiana: Purdue Univesity Press, 1995.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">DAVIS, David Brion.    <i>O problema da escravidão na cultura ocidental</i>. Rio de Janeiro: Civilização    Brasileira, 2001.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">EGUIARA Y ERGUREN,    Juan José de. <i>Historia de sabios novohispanos</i>. (1754) México: Universidad    Nacional Autónoma de México, 1998. p. 28.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">ESTEVE BARBA, Francisco.    <i>Historiografia indiana</i>. 2nd. ed. Madrid: Editorial Gredos, 1992.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GRUZINSKI, Serge.    Las repercusiones de la conquista: la experiencia novo hispana. <u>In</u>: BERNAND,    Carmen (org.). <i>Descubrimiento, conquista y colonización de América a quinientos    años</i>. Mexico: Fondo de Cultura Económica, 1994. p. 148 – 171.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">____, BERNAND,    C.. <i>História do Novo Mundo</i>: da descoberta à conquista uma experiência    européia, 1492-1550. São Paulo: Edusp, 1997.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">HÖFFNER, Joseph.    <i>Colonização e evangelização</i>: ética da colonização espanhola no Século    de Ouro. Rio de Janeiro: Presença, 1977.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">HOORNAERT, E..    A cristandade durante a primeira época colonial. <u>In</u>: HOORNAERT, E., AZZI,    R.. <i>História da Igreja no Brasil</i>. Petrópolis: Vozes, 1979. Vol. 2.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">JOSAPHAT, Carlos,    Frei. <i>Las Casas</i>. Todos os direitos para todos. São Paulo: Edições Loyola,    2000.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MARQUES, João Francisco.    A religião na expansão portuguesa. Vectores e itinerários da evangelização ultramarina:    o paradigma do Congo. <i>Revista de História das Idéias</i>. Coimbra, vol. 14,    1992.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MARQUESE, Rafael    de Bivar. <i>Feitores do corpo, missionários da mente</i>: senhores, letrados    e o controle dos escravos nas Américas, 1660 – 1860. São Paulo: Companhia das    Letras, 2004.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">NETO, José Alves    de Freitas. <i>Bartolomé de las Casas</i>: a narrativa trágica, o amor cristão    e a memória americana. São Paulo: Annablume, 2003.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PAGALDAY, José    Ramon I., pe. Bartolomeu de Las Casas e o seu conceito de evangelização. <u>In</u>:    <i>História da Evangelização na América Latina</i>. São Paulo: Paulinas, 1988.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PÉREZ FERNÁNDEZ,    Isacio, pe.. <i>Bartolomé de Las Casas</i>: viajero por dos mundo. Su figura,    su biografia sincera, su personalidad. Cuzco: CBC, 1998.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">____. Estudo preliminar.    <u>In</u>: CASAS, Bartolomé de las. <i>Brevíssima relação da destruição de África</i>.    Lisboa: Edições Antígona, 1996.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PALACIOS PRECIADO,    Jorge. <i>La esclavitud de los africanos y la trata de negros</i>. Entre teoría    y la práctica. Tunja: Publicaciones del Magister en Historia – UPTC, 1998. (Nuevas    lecturas de Historia, 2)</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RESTREPO, Luis    Fernando. Los límites da la razón occidental: la ‘naturaleza’ muisca y los proyectos    intelectuales de los jesuitas en el Nuevo Reino de Granada, siglo XVII. <u>In</u>:    MILLONES Figueroa, Luis, LEDEZMA, Domingo (eds.) <i>El saber de los jesuitas,    historias natulares y el Nuevo Mundo</i>. Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamaericana,    2005.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RODRIGUES, Adriano    Vasco. Aculturação artística e social no Reino do Congo resultante da evangelização    após a chegada dos portugueses. <u>In</u>: <i>Atas do congresso internacional    Bartolomeu Dias e a sua época</i>. Porto: Universidade do Porto/Comissão Nacional    para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1992. vol. 5.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">SANDOVAL, Alonso    de. <i>De instauranda æthiopum salute</i>. Madrid: Por Alonso de Paredes, 1647.    (Cd Afro-América: textos históricos. Introdução e seleção de Enriqueta Vila    Vilar. Coleção Clássicos Tavera, dirigido por José Andres-Gallego. Fundação    Histórica Tavera. Série II, v. 7)</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">____. <i>Un tratado    sobre la esclavitud</i>. &#91;De instauranda Æthiopum salute&#93; (introdução, transcrição    e tradução de Enriqueta Vila Vilar) Madrid: Alianza Editorial, 1987.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">SARANYANA, Josep    Ignasi (dir.). <i>Teología en América Latina</i>. Desde los orígenes a la Guerra    de Sucesión (1493 - 1715). Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert,    1999. vol. 1.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">SAUNDERS, A. C.    de C. M.. <i>História social dos escravos e libertos negros em Portugal</i>    (1441<b> - </b>1555). Lisbon, Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 1982.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">SUESS, Paulo (org.).    <i>A conquista espiritual da América espanhola</i>. Petrópolis: Vozes, 1992.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">THOMAS, Hugh. <i>Quién    es quién de los conquistadores</i>. Spain: Salvat, 2001.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">TODOROV, T. <i>A    conquista da América</i>: a questão do outro. São Paulo: Martins Fontes, 1988.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">VAINFAS, R.. Deus    contra Palmares. Representações senhoriais e idéias jesuíticas. <u>In</u>: REIS,    J.J., GOMES, F. dos S.. <i>Liberdade por um fio</i>. São Paulo: Companhia das    Letras, 1996. p. 60 – 80.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">____. <i>El proyecto    de una esclavitud cristiana: ideas jesuíticas en Brasil y Cartagena de Indias    durante el siglo XVII</i>. Medellín, X Congreso de Historia de Colombia, 1997.    mimeo.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">XIRAU, Ramón. <i>Idea    y querella de la Nueva España. Madrid: Alianza Editorial, 1973.</i></font><p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="">1</a> Preliminary and partial versions of this article were    presented at the XXII National Symposium of History of ANPUH (2003), the II    National Symposium of Cultural History (2004) and the XXIII National Symposium    of History of ANPUH (2005). I would also like to acknowledge the help of my    student Wallace R. S. de Farias in part of the research.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title="">2</a> Some authors allege that Las Casas was born in 1474,    but according to Isacio Pérez Fernández it can be said “with almost total certainty”    that 1484 was the year of his birth. PÉREZ FERNÁNDEZ, Isacio, Fr. <i>Bartolomé    de Las Casas</i>: viajero por dos mundo. Su figura, su biografía sincera, su    personalidad. Cuzco: CBC, 1998. p. 17.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title="">3</a> SARANYANA, Josep Ignasi (dir.). <i>Teología en América    Latina</i>. Desde los orígenes a la Guerra de Sucesión (1493 - 1715). Madrid/Frankfurt    am Main: Iberoamericana/Vervuert, 1999. v. 1. p. 66.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title="">4</a> EGUIARA Y ERGUREN, Juan José de. <i>Historia de sabios    novohispanos</i>. (1754) México: Universidad Nacional Autónoma de México, 1998.    p. 28.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title="">5</a> An <i>encomienda,</i> according to Bernand and Gruzinski,    was an Iberian institution that was transposed to the Antilles by Nicolás de    Ovando, governor of Hispaniola (1503) and to Mexico by Cortés. In Spain <i>encomiendas</i>    had emerged out of the <i>Reconquista</i>; in America, however, an <i>encomienda</i>    did not correspond to a donation of land, but rather the concession by the state    of compulsory labour. The <i>encomendero</i> became the beneficiary of the forced    labour of the Indians: he received tribute or personal service and was supposed    to provide in exchange material and religious assistance. The considerable decline    in the indigenous population and the criticisms made of it contributed to the    institution’s decline. <i>Repartimiento</i> and <i>encomienda</i> in Spanish    America are synonymous for these two authors, the former term emphasised the    distribution process, while the second is linked to the responsibilities of    the person holding the grant. In Mexico, <i>repartimiento</i> was also called    <i>cuatéquil</i>, in Peru, <i>mita</i> and in Colombia, <i>concierto.</i> GRUZINSKI,    S., BERNAND, C.. <i>História do Novo Mundo</i>: da descoberta à conquista uma    experiência européia, 1492-1550. São Paulo: Edusp, 1997. p. 606 – 607.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title="">6</a> ESTEVE BARBA, Francisco. <i>Historiografia indiana</i>.    2<sup>nd</sup>. ed. Madrid: Editorial Gredos, 1992. p. 87.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title="">7</a> The date and place of the ordination of Las Casas    is not known for sure. <u>Cf</u>. PÉREZ FERNÁNDEZ, Isacio, pe., <u>op. cit</u>.,    1998, p. 31 – 35.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title="">8</a> THOMAS, Hugh. <i>Quién es quién de los conquistadores</i>.    Espanha: Salvat, 2001. p. 383.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title="">9</a> JOSAPHAT, Carlos, frei. <i>Las Casas</i>. Todos os    direitos para todos. São Paulo: Edições Loyola, 2000. p. 53.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title="">10</a> CASAS, B. de las. <i>Historia das Índias</i>, II,    13 <u>apud</u>. TODOROV, T. <i>A conquista da América</i>: a questão do outro.    São Paulo: Martins Fontes, 1988. p. 130, 136 – 137.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title="">11</a> BALLESTEROS, A. <i>História da América</i>. Espanha:    no edition specified., 1954. tomo XVII. p. 74 - 76.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title="">12</a> THOMAS, Hugh, <u>op. cit</u>., p. 384 - 385.    <br>   <a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title="">13</a> The first authorization from the Spanish crown for    transporting black slaves was issued in 1501. This licence was revoked two years    later. In 1510 authorization was given again, which was suspended upon the death    of King Ferdinand by the regent of Castile, Cardinal Cisneros. HÖFFNER, Joseph.    <i>Colonização e evangelização</i>: ética da colonização espanhola no Século    de Ouro. Rio de Janeiro: Presença, 1977. p. 173 – 174.    <br>   <a href="#_ftnref14" name="_ftn14" title="">14</a> THOMAS, Hugh, <u>op. cit</u>., p. 384.    <br>   <a href="#_ftnref15" name="_ftn15" title="">15</a> ESTEVE BARBA, Francisco, <u>op. cit</u>., p. 88.    <br>   <a href="#_ftnref16" name="_ftn16" title="">16</a> <u>ibid</u>., p.98.    <br>   <a href="#_ftnref17" name="_ftn17" title="">17</a> SARANYANA, Josep Ignasi (dir.), <u>op. cit</u>.,    p. 66.    <br>   <a href="#_ftnref18" name="_ftn18" title="">18</a> ESTEVE BARBA, Francisco,    <u>op. cit</u>., p. 94.    <br>   <a href="#_ftnref19" name="_ftn19" title="">19</a> In his book Todorov evaluates the relationship between    Las Casas’ love for the Indians and the knowledge he had of their cultures.    Looked at from the perspective of benevolent love this question should not be    put in this manner, since it is does not involve the recognition of another    identity, but rather belonging to the same unit, the body of Christ. TODOROV,    T., <u>op. cit</u>., p. 165 – 179. José Alves de Freitas Neto discusses the    relationship between loving and knowing in Todorov’s vision of Las Casas. NETO,    José Alves de Freitas. <i>Bartolomé de Las Casas</i>: a narrativa trágica, o    amor cristão e a memória americana. São Paulo: Annablume, 2003.    <br>   <a href="#_ftnref20" name="_ftn20" title="">20</a> PAGALDAY, José Ramon I., Fr. Bartolomeu de Las Casas    e o seu conceito de evangelização.<u>In</u>: <i>História da Evangelização na    América Latina</i>. São Paulo: Paulinas, 1988. p. 48. ESTEVE BARBA, Francisco,    <u>op. cit</u>., 93 – 94.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref21" name="_ftn21" title="">21</a> There exists another pontifical document called    <i>Veritas</i> <i>ipsa</i> that appears to have been expanded and then given    the name of <i>Sublimis Deus</i>. SUESS, Paulo (org.). <i>A conquista espiritual    da América espanhola</i>. Petrópolis: Vozes, 1992. p. 275. <u>Cf</u>. também    SARANYANA, Josep Ignasi (dir.), <u>op. cit</u>., p. 66 – 68; 101.    <br>   <a href="#_ftnref22" name="_ftn22" title="">22</a> Papa Paulo III. <i>Sublimis Deus</i>. 1537. <u>apud</u>.    SUESS, Paulo (org.), <u>op. cit</u>., p. 273. Josaphat speaks of a missionary    strategy, especially on the part of the Dominicans, of informing the Pope about    the intellectual gifts, and the moral and spiritual qualities of the Indians    and the progress of evangelisation in America. JOSAPHAT, Carlos, Friar, <u>op.    cit</u>., p. 101 – 105. Luis Martínez Ferrer and Carmen José Alejos-Grau highlight    the participation of the Dominican Friar Bernardino de Minaya. SARANYANA, Josep    Ignasi (dir.), <u>op. cit</u>., p. 101.    <br>   <a href="#_ftnref23" name="_ftn23" title="">23</a> SARANYANA, Josep Ignasi (dir.), <u>op. cit</u>.,    p. 101.    <br>   <a href="#_ftnref24" name="_ftn24" title="">24</a> EGUIARA Y ERGUREN, Juan José de, <u>op. cit</u>.,    p. 30.    <br>   <a href="#_ftnref25" name="_ftn25" title="">25</a> <u>ibid</u>., p. 34 - 35.    <br>   <a href="#_ftnref26" name="_ftn26" title="">26</a> SARANYANA, Josep Ignasi (dir.), <u>op. cit</u>.,    p. 110.    <br>   <a href="#_ftnref27" name="_ftn27" title="">27 </a>XIRAU, Ramón. <u>Idea y querella de la Nueva España.    Madrid: Alianza Editorial, 1973. p. 17; TODOROV, T., op. cit</u>. , p. 148 –    153; JOSAPHAT, Carlos, Friar, <u>op. cit</u>., p. 147 – 155; ESTEVE BARBA, Francisco,    <u>op. cit</u>., p. 90 – 91; PÉREZ FERNÁNDEZ, Isacio, Fr., <u>op. cit</u>.,    1998, p. 102 – 104.    <br>   <a href="#_ftnref28" name="_ftn28" title="">28</a> PAGALDAY, José Ramon I., Fr., <u>op. cit</u>., p.    47.    <br>   <a href="#_ftnref29" name="_ftn29" title="">29</a> PÉREZ FERNÁNDEZ, Isacio, Fr., <u>op. cit</u>., 1998,    p. 129 – 131.    <br>   <a href="#_ftnref30" name="_ftn30" title="">30</a> Hugh Thomas’ entry on Las Casas served as the framework    for the presentation of the biographical references. THOMAS, Hugh, <u>op.cit</u>.,p.    382 – 386.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref31" name="_ftn31" title="">31</a> ESTEVE BARBA, Francisco,    <u>op. cit</u>., p. 95.    <br>   <a href="#_ftnref32" name="_ftn32" title="">32</a> PAGALDAY, José Ramon I., Fr., <u>op. cit</u>., p.    45.    <br>   <a href="#_ftnref33" name="_ftn33" title="">33</a> PÉREZ FERNÁNDEZ, Isacio, Fr.. Estudo preliminar.    <u>In</u>: CASAS, Bartolomé de las. <i>Brevíssima relação da destruição de África</i>.    Lisboa: Edições Antígona, 1996. p. 22 - 35.    <br>   <a href="#_ftnref34" name="_ftn34" title="">34</a> PÉREZ FERNÁNDEZ, Isacio, Fr., <u>op. cit</u>., 1998.    p. 94.    <br>   <a href="#_ftnref35" name="_ftn35" title="">35</a> CASAS, Bartolomé de las. <i>Brevíssima relação da    destruição de África</i>. Lisbon: Edições Antígona, 1996. p. 247 – 249.    <br>   <a href="#_ftnref36" name="_ftn36" title="">36</a> <u>ibid</u>., p. 255 – 256.    <br>   <a href="#_ftnref37" name="_ftn37" title="">37</a> <u>ibid</u>., p. 274 – 275.    <br>   <a href="#_ftnref38" name="_ftn38" title="">38</a> <u>ibid</u>., p. 298.    <br>   <a href="#_ftnref39" name="_ftn39" title="">39</a> <u>ibid</u>., p. 298.    <br>   <a href="#_ftnref40" name="_ftn40" title="">40</a> <u>ibid</u>., p. 322 – 326.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref41" name="_ftn41" title="">41</a> MARQUES, João Francisco. A religião na expansão    portuguesa. Vectores e itinerários da evangelização ultramarina: o paradigma    do Congo. <i>Revista de História das Idéias</i>. Coimbra, vol. 14, 1992. p.    125 – 126.    <br>   <a href="#_ftnref42" name="_ftn42" title="">42</a> RODRIGUES, Adriano Vasco. Aculturação artística    e social no Reino do Congo resultante da evangelização após a chegada dos portugueses.    <u>In</u>: <i>Atas do congresso internacional Bartolomeu Dias e a sua época</i>.    Porto: Universidade do Porto/Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos    Portugueses, 1992. v. 5. p. 553.    <br>   <a href="#_ftnref43" name="_ftn43" title="">43</a> DAVIS, David Brion. <i>O problema da escravidão    na cultura ocidental</i>. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2001. p. 209.    <br>   <a href="#_ftnref44" name="_ftn44" title="">44</a> <u>ibid</u>., p. 195 – 196.    <br>   <a href="#_ftnref45" name="_ftn45" title="">45</a> <u>ibid</u>., p. 199.    <br>   <a href="#_ftnref46" name="_ftn46" title="">46</a> SAUNDERS, A. C. de C. M.. <i>História social dos    escravos e libertos negros em Portugal</i> (1441<b> - </b>1555). Lisbon/Imprensa    Nacional/Casa da Moeda, 1982. p. 66 - 68. David Brion Davis also discusses this    explanation of the origin of slavery linked to sin. DAVIS, David Brion, <u>op.    cit</u>., p. 81 – 109. Höffner says that this idea that the root of slavery    was in sin was “definitely deep-rooted in Catholic theology”. HÖFFNER, Joseph,    <u>op. cit</u>., p. 77.    <br>   <a href="#_ftnref47" name="_ftn47" title="">47</a> CASAS, Bartolomé de las, <u>op. cit</u>., p. 319.    <br>   <a href="#_ftnref48" name="_ftn48" title="">48</a> <i>Relación de la misión y primera en Urubá que    el padre Diego de Torres, viceprovincial de la Compañía de Jesús del Nuevo Reino    y Quito, hizo la provincia de los indios infieles de Urubá por el año de 1606,    scripta al padre Estebán Páez, provincial de Perú, por el padre Alonso de Sandoval    que fue su compañero</i>, em ARSI, Nuevo Reino y Quito, Epistolario general,    Historia I.    <br>   <a href="#_ftnref49" name="_ftn49" title="">49</a> The first edition was entitled <i>Naturaleza, policia    sagrada i profana, costumbres i ritos, disciplina i catecismo evangélico de    todos etíopes</i> &#91;...&#93; The 1647 edition was given the title <i>De instauranda    æthiopum salute. Historia de æthiopia, naturaleza, policia sagrada y profana,    costumbres, ritos y cathecismo evangélico de todos los Etíopes con que se reataura    la salud de sus almas, dividida en dos tomos: ilustrados de nuevo en esta segunda    impresión con cosas curiosas y indice muy copioso</i> &#91;...&#93;.    <br>   <a href="#_ftnref50" name="_ftn50" title="">50</a> SANDOVAL, Alonso. <i>Un tratado sobre la esclavitud</i>.    &#91;De instauranda Æthiopum salute&#93; (introdução, transcrição e tradução de Enriqueta    Vila Vilar) Madrid: Alianza Editorial, 1987. Introduction: p. 25 - 36. <u>Cf</u>.    also SARANYANA, Josep Ignasi (dir.). <u>op. cit</u>., p. 252 – 255.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref51" name="_ftn51" title="">51</a> Rafael de Bivar Marquese attributes to the Dominican    Jean-Baptiste Du Tertre, author of a history of the French Antilles published    between 1667 and 1771, the “first systematic approach to the question to be    published in Europe”. Nevertheless, I believe that primacy can be given to the    work of Alonso de Sandoval. MARQUESE, Rafael de Bivar. <i>Feitores do corpo,    missionários da mente</i>: senhores, letrados e o controle dos escravos nas    Américas, 1660 – 1860. São Paulo: Companhia das Letras, 2004. p. 26.    <br>   <a href="#_ftnref52" name="_ftn52" title="">52</a> SANDOVAL, Alonso de. <i><u>De instauranda æthiopum    salute</u></i>. Madrid: Por Alonso de Paredes, 1647. Preface. Two editions of    Alonso de Sandoval’s texts were used here. In the analysis of the first three    parts, the 1647 edition was used, reproduced on the CD Afro-América: textos    históricos. Introdução e seleção de Enriqueta Vila Vilar. Coleção Clássicos    Tavera, dirigido por José Andres-Gallego. Fundação Histórica Tavera. Series    II, vol. 7; for Book IV, the 1627 edition with an introduction, transcription    and translation by Enriqueta Vila Vilar, published by Alianza Editorial in 1987    was used.    <br>   <a href="#_ftnref53" name="_ftn53" title="">53</a> There are differences between the first and second    editions. The title of the book was changed, as has already been mentioned,    while the titles of the different parts were also changed and the content was    revised by Sandoval in the interval between the two editions. In the first edition,    the first book was entitled <i>De las principales naciones de Etiopes, que se    conocen en el mundo, y de sus condiciones, ritos y abusos; y de otras cosas    notables, que se hallan en ellas</i>; while in the second it was called, <i>De    los mas principales Reinos, y Provincias de Negros que se hallan en la Etiopia    Occidental, o interior de la parte tercera del mundo, que ocupa el Africa. En    que se trata con gran latitud de su esclavitud</i>. The second book was initially    called <i>De los males que padecen estos negros y de la necessidad deste ministerio    que los remedia, cuya alteza y excelencia resplandece por varios títulos</i>;    changed in the second edition to <i>De los mas principales Reinos, Provincias    e Islas de Negros que se hallan en Etiopia Oriental, o sobre Egipto, de la parte    segunda del mundo que ocupa el Asia. Y de la predicación en toda ella del Apostol    Santo Tomé</i>. In the 1627 edition the third book was called <i>Del modo de    ayudar a la salvacion de estos negros en los puertos de adonde salen y adonde    llegan sus armazones</i>; in the 1647 it was named <i>De muchas cosas monstruosas,    singulares e muy maravillosas que los Autores cuentan hallarse en los Reinos    destos Etíopes Y demás tierras de Negros. Y de las vidas de sus Santos y Varones    ilustres que se han podido rastrear</i>.    <br>   <a href="#_ftnref54" name="_ftn54" title="">54</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 2.    <br>   <a href="#_ftnref55" name="_ftn55" title="">55</a> ANDRÉS-GALLEGO, José, GARCÍA AÑOVEROS, Jesús María.    <i>La Iglesia y la esclavitud de los negros</i>. Pamplona: EUNSA, 2002. p. 56.    <br>   <a href="#_ftnref56" name="_ftn56" title="">56</a> GRUZINSKI, S., BERNAND, C., <u>op. cit</u>., p.    627.     <br>   <a href="#_ftnref57" name="_ftn57" title="">57</a> PALACIOS PRECIADO, Jorge. <i>La esclavitud de los    africanos y la trata de negros</i>. Entre teoría y la práctica. Tunja: Publicaciones    del Magister en Historia – UPTC, 1998. (Nuevas lecturas de Historia, 2) p. 9.    <br>   <a href="#_ftnref58" name="_ftn58" title="">58</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 74.    <br>   <a href="#_ftnref59" name="_ftn59" title="">59</a> ANDRÉS-GALLEGO, José, GARCÍA AÑOVEROS, Jesús María,    <u>op.cit</u>., p. 57 – 59; BOXER, Charles R.. <i>A Igreja e a expansão ibérica</i>    (1440 - 1770). Lisbon: Edições 70, 1989. p. 49.    <br>   <a href="#_ftnref60" name="_ftn60" title="">60</a> According to the biblical story, Noah after drinking    wine got drunk and was lying naked inside his tent. One of his sons, Cham, saw    him naked and laughed at him. His other two sons, Sem and Japheth, got a blanket    and covered him without looking at their father’s nudity. When Noah awoke he    heard about what Cham had done and cursed him. (Gen 9, 18 – 27) <i>A Bíblia    de Jerusalém</i>. São Paulo: Paulinas, 1989. p.43 – 44.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref61" name="_ftn61" title="">61</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 16    - 21.    <br>   <a href="#_ftnref62" name="_ftn62" title="">62</a> <i>A BÍBLIA de Jerusalém</i>. São Paulo: Paulinas,    1989. p. 44.    <br>   <a href="#_ftnref63" name="_ftn63" title="">63</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 84.    <br>   <a href="#_ftnref64" name="_ftn64" title="">64</a> <u>ibid</u>., 1647, p. 85.    <br>   <a href="#_ftnref65" name="_ftn65" title="">65</a> <u>ibid</u>., 1647, p. 92.    <br>   <a href="#_ftnref66" name="_ftn66" title="">66</a> HESPANHA, Antonio Manuel, XAVIER, Ângela Barreto.    A representação da sociedade e do poder. In: MATTOSO, J.. <i>História de Portugal</i>.    Lisbon: Editorial Estampa, 1993. Vol. 4: O Antigo Regime (1620 – 1807). p. 122.    <br>   <a href="#_ftnref67" name="_ftn67" title="">67</a> CESAREO, Mario. <i>Cruzados, mártires y beatos</i>.    Indiana: Purdue University Press, 1995. p. 21 –22.    <br>   <a href="#_ftnref68" name="_ftn68" title="">68</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 86.    <br>   <a href="#_ftnref69" name="_ftn69" title="">69</a> <u>ibid</u>., p. 88.    <br>   <a href="#_ftnref70" name="_ftn70" title="">70</a> ANDRÉS-GALLEGO, José, GARCÍA AÑOVEROS, Jesús María,    <u>op.cit</u>., p. 46 - 59.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref71" name="_ftn71" title="">71</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 100.    <br>   <a href="#_ftnref72" name="_ftn72" title="">72</a> DAVIS, David Brion, <u>op. cit</u>., p. 222 - 223.    <br>   <a href="#_ftnref73" name="_ftn73" title="">73</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 75.    <br>   <a href="#_ftnref74" name="_ftn74" title="">74</a> <u>ibid</u>., p. 76.    <br>   <a href="#_ftnref75" name="_ftn75" title="">75</a> A BÍBLIA de Jerusalém, <u>op.cit</u>., p. 1850.    <br>   <a href="#_ftnref76" name="_ftn76" title="">76</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 77.    <br>   <a href="#_ftnref77" name="_ftn77" title="">77</a> <u>ibid</u>., p. 80.    <br>   <a href="#_ftnref78" name="_ftn78" title="">78</a> DAVIS, David Brion, <u>op. cit</u>., p. 109.    <br>   <a href="#_ftnref79" name="_ftn79" title="">79</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1987, introduction:    p. 37.    <br>   <a href="#_ftnref80" name="_ftn80" title="">80</a> Charles Boxer doubts the influence of Fernando de    Oliveira on his contemporaries. BOXER, Charles R., <u>op.cit</u>., p. 48 – 49.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref81" name="_ftn81" title="">81</a> <u>ibid</u>., p. 421.    <br>   <a href="#_ftnref82" name="_ftn82" title="">82</a> SARANYANA, Josep Ignasi, <u>op.cit</u>., p. 254    – 255.    <br>   <a href="#_ftnref83" name="_ftn83" title="">83</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 478    - 501.    <br>   <a href="#_ftnref84" name="_ftn84" title="">84</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1987. p. 505.    <br>   <a href="#_ftnref85" name="_ftn85" title="">85</a> <u>ibid</u>., p. 506.    <br>   <a href="#_ftnref86" name="_ftn86" title="">86</a> <u>ibid</u>., p. 515 – 516.    <br>   <a href="#_ftnref87" name="_ftn87" title="">87</a> <u>ibid</u>., p. 518.    <br>   <a href="#_ftnref88" name="_ftn88" title="">88</a> <u>ibid</u>., p. 520.    <br>   <a href="#_ftnref89" name="_ftn89" title="">89</a> <u>apud</u>. BOXER, Charles R., <u>op. cit</u>.,    p. 88 – 89.    <br>   <a href="#_ftnref90" name="_ftn90" title="">90</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op. cit</u>., 1987. p. 608.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref91" name="_ftn91" title="">91</a> <u>ibid</u>., p. 610.    <br>   <a href="#_ftnref92" name="_ftn92" title="">92</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op.cit</u>., 1647, p. 93.    <br>   <a href="#_ftnref93" name="_ftn93" title="">93</a> CESAREO, Mario, <u>op. cit</u>., p. 149.    <br>   <a href="#_ftnref94" name="_ftn94" title="">94</a> SANDOVAL, Alonso de, <u>op. cit</u>., 1987. p. 612.    <br>   <a href="#_ftnref95" name="_ftn95" title="">95</a> <u>Cf</u>. NEVES, Luiz Felipe Baêta. <u>O combate    dos soldados de Cristo na terra dos papagaios</u>: colonialismo e repressão    cultural. Rio de Janeiro: Forense-Universitária, 1978.    <br>   <a href="#_ftnref96" name="_ftn96" title="">96</a> López de GÓMARA, Francisco. <i>Historia general    de las Indias</i>. <u>apud</u>. ELLIOT, J. H.. A conquista espanhola e a colonização    da América. <u>In</u>: BETHELL, L. (org.). <i>História da América Latina</i>.    Volume 1: América Latina colonial. São Paulo/Brasília: Edusp/FUNAG, 1997. p.    135.    <br>   <a href="#_ftnref97" name="_ftn97" title="">97</a> Todorov says that Las Casas shared the “colonialist    ideology”, in other words he defended the submission of America to Spain. TODOROV,    <u>op. cit</u>., p. 168 – 173.    <br>   <a href="#_ftnref98" name="_ftn98" title="">98</a> PÉREZ FERNÁNDEZ, Isacio, <u>op. cit</u>., 1991,    p. 188.    <br>   <a href="#_ftnref99" name="_ftn99" title="">99</a> XIRAU, Ramón, <u>op. cit</u>., p. 18; HÖFFNER, Joseph,    <u>op. cit</u>., p. 189.    <br>   <a href="#_ftnref100" name="_ftn100" title="">100</a> SARANYANA, Josep Ignasi (dir.). <u>op. cit</u>.,    p. 408.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref101" name="_ftn101" title="">101</a> BRADING, David A.. <i>Orbe indiano</i>. De la    monarquía católica a la república criolla, 1492 – 1867. México: FCE, 1991. p.    192 – 193.    <br>   <a href="#_ftnref102" name="_ftn102" title="">102</a> <u>apud</u>. PALACIOS PRECIADO, Jorge, <u>op.    cit</u>., p. 11 - 12.    <br>   <a href="#_ftnref103" name="_ftn103" title="">103</a> <u>Cf</u>. VAINFAS, R.. <i>El proyecto de una    esclavitud cristiana: ideas jesuíticas en Brasil y Cartagena de Indias durante    el siglo XVII</i>. Medellín, X Congreso de Historia de Colombia, 1997. mimeo.    VAINFAS, R.. Deus contra Palmares. <u>In</u>: REIS, J.J., GOMES, F. dos S..    <i>Liberdade por um fio</i>. São Paulo: Companhia das Letras, 1996. p. 60 –    80. Paulo de Assunção also, in reference to Portuguese America, discusses the    relationship between Jesuit activity and the colonial economy. <u>Cf</u>. ASSUNÇÃO,    Paulo de. <i>Negócios Jesuíticos.</i> São Paulo: EDUSP, 2004.    <br>   <a href="#_ftnref104" name="_ftn104" title="">104</a> CESAREO, Mario, <u>op. cit</u>., p. 149.    <br>   <a href="#_ftnref105" name="_ftn105" title="">105</a> RESTREPO, Luis Fernando. Los límites da la razón    occidental: la ‘naturaleza’ muisca y los proyectos intelectuales de los jesuitas    en el Nuevo Reino de Granada, siglo XVII. <u>In</u>: MILLONES Figueroa, Luis,    LEDEZMA, Domingo (eds.) <i>El saber de los jesuitas, historias natulares y el    Nuevo Mundo</i>. Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamaericana, 2005. p. 176.    <br>   <a href="#_ftnref106" name="_ftn106" title="">106</a> <u>ibid</u>., p. 174.    <br>   <a href="#_ftnref107" name="_ftn107" title="">107</a> GRUZINSKI, Serge. Las repercusiones de la conquista:    la experiencia novo hispana. <u>In</u>: BERNAND, Carmen (org.). <i>Descubrimiento,    conquista y colonización de América a quinientos años</i>. México: Fondo de    Cultura Económica, 1994. p. 163 – 164.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ANDRÉS-GALLEGO]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[GARCÍA AÑOVEROS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Iglesia y la esclavitud de los negros]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Pamplona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EUNSA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[A BÍBLIA de Jerusalém]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paulinas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BALLESTEROS]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[História da América]]></source>
<year>1954</year>
<volume>XVII</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BETHELL]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[América Latina colonial]]></source>
<year>1997</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[São PauloBrasília ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edusp/FUNAG]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BRADING]]></surname>
<given-names><![CDATA[David A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Orbe indiano: De la monarquía católica a la república criolla, 1492 - 1867]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mexico ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BOXER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Igreja e a expansão ibérica (1440 - 1770)]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições 70]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CASAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé de las]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Brevíssima relação da destruição de África]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições Antígona]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CESAREO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cruzados, mártires y beatos]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Indiana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Purdue Univesity Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DAVIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[David Brion]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O problema da escravidão na cultura ocidental]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Civilização Brasileira]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[EGUIARA Y ERGUREN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan José de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de sabios novohispanos]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ESTEVE BARBA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historiografia indiana]]></source>
<year>1992</year>
<edition>2nd</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GRUZINSKI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las repercusiones de la conquista: la experiencia novo hispana]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[BERNAND]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Descubrimiento, conquista y colonización de América a quinientos años]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>148 - 171</page-range><publisher-loc><![CDATA[Mexico ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GRUZINSKI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[BERNAND]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[História do Novo Mundo: da descoberta à conquista uma experiência européia, 1492-1550]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edusp]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HÖFFNER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Colonização e evangelização: ética da colonização espanhola no Século de Ouro]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presença]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HOORNAERT]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A cristandade durante a primeira época colonial]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[HOORNAERT]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[AZZI]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[História da Igreja no Brasil]]></source>
<year>1979</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JOSAPHAT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos, Frei]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las Casas]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições Loyola]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARQUES]]></surname>
<given-names><![CDATA[João Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A religião na expansão portuguesa: Vectores e itinerários da evangelização ultramarina: o paradigma do Congo]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de História das Idéias]]></source>
<year>1992</year>
<volume>14</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Coimbra ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARQUESE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael de Bivar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Feitores do corpo, missionários da mente: senhores, letrados e o controle dos escravos nas Américas, 1660 - 1860]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Companhia das Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[NETO]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Alves de Freitas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bartolomé de las Casas: a narrativa trágica, o amor cristão e a memória americana]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Annablume]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PAGALDAY]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Ramon I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Bartolomeu de Las Casas e o seu conceito de evangelização]]></article-title>
<source><![CDATA[História da Evangelização na América Latina]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paulinas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PÉREZ FERNÁNDEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bartolomé de Las Casas: viajero por dos mundo. Su figura, su biografia sincera, su personalidad]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cuzco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CBC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PÉREZ FERNÁNDEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Estudo preliminar]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[CASAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé de las]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Brevíssima relação da destruição de África]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições Antígona]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PALACIOS PRECIADO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La esclavitud de los africanos y la trata de negros: Entre teoría y la práctica]]></source>
<year>1998</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Tunja ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Publicaciones del Magister en Historia - UPTC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RESTREPO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los límites da la razón occidental: la ‘naturaleza’ muisca y los proyectos intelectuales de los jesuitas en el Nuevo Reino de Granada, siglo XVII]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[MILLONES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Figueroa, Luis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[LEDEZMA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Domingo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El saber de los jesuitas, historias natulares y el Nuevo Mundo]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[FrankfurtMadrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[VervuertIberoamaericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RODRIGUES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adriano Vasco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Aculturação artística e social no Reino do Congo resultante da evangelização após a chegada dos portugueses]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1992</year>
<volume>5</volume>
<conf-name><![CDATA[ congresso internacional Bartolomeu Dias e a sua época]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Porto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade do PortoComissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SANDOVAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alonso de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De instauranda æthiopum salute]]></source>
<year>1647</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Por Alonso de Paredes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SANDOVAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alonso de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Un tratado sobre la esclavitud]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SARANYANA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josep Ignasi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teología en América Latina: Desde los orígenes a la Guerra de Sucesión (1493 - 1715)]]></source>
<year>1999</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[MadridFrankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IberoamericanaVervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SAUNDERS]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. C. de C. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[História social dos escravos e libertos negros em Portugal (1441 - 1555).]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprensa Nacional/Casa da Moeda]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SUESS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A conquista espiritual da América espanhola]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[THOMAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugh]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Quién es quién de los conquistadores]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Salvat]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TODOROV]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A conquista da América: a questão do outro]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Martins Fontes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VAINFAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Deus contra Palmares: Representações senhoriais e idéias jesuíticas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[REIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[GOMES]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. dos S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Liberdade por um fio]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>60 - 80</page-range><publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Companhia das Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VAINFAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El proyecto de una esclavitud cristiana: ideas jesuíticas en Brasil y Cartagena de Indias durante el siglo XVII]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[X Congreso de Historia de Colombia]]></conf-name>
<conf-date>1997</conf-date>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[XIRAU]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Idea y querella de la Nueva España]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
