<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1413-0580</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudos Sociedade e Agricultura]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud.soc.agric.]]></abbrev-journal-title>
<issn>1413-0580</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1413-05802006000200001</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Vidas Secas, style and social critique]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A crítica social e a escrita em Vidas Secas]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Melo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana Amélia M. C.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeffrey]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,UFRRJ CPDA ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Federal University at Ceará Depart-ment of History ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>2</volume>
<numero>se</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1413-05802006000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1413-05802006000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1413-05802006000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article discusses the way Alagoan writer Graciliano Ramos incorporates social critique in his last novel Vidas Secas. The writer’s intellectual trajectory reveals the essence of his concern with social inequality, the latifundio, and the theme of mandonism in the rural areas. In Vidas Secas (Dry Lives) Graciliano not only reaches the maturity of his sober literary style but also radicalizes his precise writing in accordance with the central themes of his narrative about those who live in the harsh conditions of the Brazilian Northeast. This text aims to highlight a narrative strategy created in the symbiosis between writing and reality.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Este artigo pretende refletir acerca do modo como o escritor alagoano Graciliano Ramos incorporou a crítica social em seu último romance, Vidas Secas. A trajetória intelectual do escritor desvela o cerne de suas preocupações com as desigualdades sociais, a questão do latifúndio e o tema do mandonismo no mundo rural. Em Vidas Secas, Graciliano não consagra apenas sua estilística sóbria como radicaliza sua escrita precisa conforme o eixo da sua narrativa sobre os seres viventes nas duras condições do Nordeste brasileiro. O presente texto procura mostrar uma estratégia narrativa criada no processo de simbiose entre escrita e realidade.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Graciliano Ramos]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[social critique]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Brazilian modernity]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Graciliano Ramos]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[crítica social]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[modernidade brasileira]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4"><b>Vidas Secas,    style and social critique</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">A cr&iacute;tica    social e a escrita em Vidas Secas</font></b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Ana Am&eacute;lia    M. C. Melo</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Bachelor in history    and a doctor-ate from CPDA/UFRRJ. She is currently a visiting professor in the    Depart-ment of History at the Federal University at Cear&aacute;</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Translated by Jeffrey    Hoff    <br>   </font><font size="2" face="Verdana">Translation from <b>Estudos Sociedade e    Agricultura</b><i>,</i> Rio de Janeiro, v.13,</font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">    n.2,</font><font size="2" face="Verdana"> p.369-398, Oct. 2005.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b></font>  </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This article discusses    the way Alagoan writer Graciliano Ramos incorporates social critique in his    last novel <I>Vidas Secas</I>. The writer’s intellectual trajectory reveals    the essence of his concern with social inequality, the <I>latifundio</I>, and    the theme of mandonism in the rural areas. In <I>Vidas Secas</I> (Dry Lives)    Graciliano not only reaches the maturity of his sober literary style but also    radicalizes his precise writing in accordance with the central themes of his    narrative about those who live in the harsh conditions of the Brazilian Northeast.    This text aims to highlight a narrative strategy created in the symbiosis between    writing and reality.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><B>Key words</b>:    Graciliano Ramos, social critique, Brazilian modernity.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMO</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Este artigo pretende    refletir acerca do modo como o escritor alagoano Graciliano Ramos incorporou    a cr&iacute;tica social em seu &uacute;ltimo romance, Vidas Secas. A trajet&oacute;ria    intelectual do escritor desvela o cerne de suas preocupa&ccedil;&otilde;es com    as desigualdades sociais, a quest&atilde;o do latif&uacute;ndio e o tema do    mandonismo no mundo rural. Em Vidas Secas, Graciliano n&atilde;o consagra apenas    sua estil&iacute;stica s&oacute;bria como radicaliza sua escrita precisa conforme    o eixo da sua narrativa sobre os seres viventes nas duras condi&ccedil;&otilde;es    do Nordeste brasileiro. O presente texto procura mostrar uma estrat&eacute;gia    narrativa criada no processo de simbiose entre escrita e realidade.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <b>Palavras-chave:</b>    Graciliano Ramos; cr&iacute;tica social; modernidade brasileira.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp; </p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><B> Introduction</B>    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The literature    of Graciliano Ramos affirmed, in Brazil, the critical and austere image of the    creator of the emblematic figures of Fabiano and Paulo Hon&oacute;rio. Fifty    years after the death of this writer and nearly 70 since his last novel, each    year there are new theses and articles about these personalities and about the    writer who gave them life. This continued interest is due to many factors, such    as the original narrative experience of each of his books, the density of his    personalities, the content of his plots, the complex psychology of the creatures    placed in scene and other dimensions of the Graciliana <I>oeuvre</I>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This paper uses    his last novel, <I>Vidas Secas </I> (Dry Lives), to analyze how Graciliano Ramos    interpreted Brazil and the country’s modernization process. The choice of this    fictional work as a material for analysis, and not of his memoirs or other primary    documents, was made in order to reflect on how the author incorporated his vision    of Brazil to the literary text, without transforming it into a pamphleteering    narrative. As a novelist, Graciliano Ramos was capable of presenting the most    volatile issues of his generation within the narrative economy. That is, he    concentrated on a reflection on the Brazilian reality. More precisely, on the    duality between the <I>sert&atilde;o<a name="1b"></a><a href="#1"><sup>1</sup></a>    </I>and the coastal and modern civilization, and used them to create his artistic    material. This intersection between history and literature guided this article.    The Graciliana narrative occupies a special place in which literature is magnificently    associated to timely social criticism. Graciliano converted the historic content    into pure and rigorous literature.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><B>Between the    sert&atilde;o and Avenida Central</B> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">From the first    moments in which Brazil sought to insert itself among the civilized nations,    the issue of national identity arose as one of the central themes for our intellectuals.    This identity involved, in reality, a dilemma manifest in the country’s modernization    process. The issue first appeared in the debates at the time of Abolition. The    liberal format of the nation’s institutions, established in the Constitution    of 1824, and the harmonic coexistence with the practice of slavery were related    predecessors of the contradiction between the legal Brazil and the real Brazil,    but at this moment there was nothing essential about this form (Schwarz, 1992:    15). It would be above all with the failure of the Republic, during the first    decades of the 20<SUP>th</SUP> century, that our intellectuals would consider    Brazil through the contrast and confrontations between the traditional and the    modern, the civilized and the barbaric, the coast and the <I>sert&atilde;o</I>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Until the 1920’s    the positivistic view inspired by Comte was not contested in the country. It    was at this time that two Brazils appeared, that of the modern coastal civilization    and that of the <I>sert&atilde;o </I>separated spatially and temporarily. Euclides    da Cunha would take the decisive step before the unease created by the clash    of these two worlds. With his novel <I>Os Sert&otilde;es</I>, a new concept    of Brazil arose. It was said that a second and tragic discovery of Brazil was    made (Abreu, 1998). A perplexity with the national direction emerged as a tonic    among Brazilian intellectuals. While the romantics had already evoked the national    peculiarities, they only achieved a nature of true tragedy with Euclides da    Cunha. He presented the gaunt face of barbarism and the image of enlightened    Republican ideas. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The critics of    the 1870’s, such as Araripe J&uacute;nior, Jos&eacute; Ver&iacute;ssimo and    S&iacute;lvio Romero, influenced by scienticism and highlighting the character    of works such as those of Jos&eacute; de Alencar, and concerned above all with    defining a national physionomy, saw <I>Os Sert&otilde;es</I> as the magnum opus    of the consecration of true Brazilian values. Published in 1902, it presented    in resounding form the distinctive element of the country. Euclides da Cunha,    as never before, peered within the national reality. The land and the man of    the <I>sert&atilde;o </I>appeared to the eyes of the cosmopolitan observers    from the Rua do Ouvidor as a totally unknown world, a nation distant from "civilized"    Brazil.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">While an interest    in the Brazilian nation first arose with the romantics after Independence and    the naturalists of the 19<SUP>th</SUP> century, whether by recognizing its unique    elements, or by seeking to compare its similarities with Western culture, this    interest was accentuated in a crucial manner at the turn of the century at the    time of the recently proclaimed Republic. Two lines of thinking entered debate    over this question. On one hand, the mentioned generation of 1870, marked by    the positivist and evolutionist doctrines, was concerned with defining the national    essence. Anticipating themes that were consecrated in the 1930’s, this group    was deeply influenced by conservative trends. The other, a current with a more    cosmopolitan character, typical of the <I>Belle &Eacute;poque</I>, sought to    integrate Brazil to Western civilization. To do so, the transformations underway    in the First Republic were essential, above all in Rio de Janeiro, with the    flow of foreign capital, and the adoption of the remodeling and sanitary methods    of the Parisian model. This process, however, hid or cast out of its "civilized"    borders, the other Brazil (Sevcenko,1999; Oliveira, 1990).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">While in Europe    at that time liberals debated the incorporation of the masses to politics and    the consolidation of individual rights, Brazil, a century behind, entered the    era of the Republic with problems still pending from the definition and enactment    of the basic natural rights (Oliveira, 1990). The theme of national identity    that modernity imposed cast the eye of our intellectuals at the beginning of    the 20<SUP>th</SUP> century on a Brazil still incipiently explored.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">With <I>Os Sert&otilde;es</I>,    the distinction between the coast and the <I>sert&atilde;o </I>arose with a    symbolic force that carried at its core the dilemmas of modernity, the antagonisms    of a country in which coexisted, in a single historic period, structurally distinct    social orders. The work called attention to the theme of the two Brazils that    permeated society and sustained the analyses of the country. The moment was    dominated by a spirit of modernization and renovation that had its greatest    example in the urban reform of Pereira Passos, conducted from 1903 - 1906 in    Rio de Janeiro. The inspiration came from Haussmann’s reform of Paris, where    Pereira Passos had studied and got to know the French capital of the Second    Empire, with its narrow streets transformed into great avenues with an efficient    circulation system(Needell, 1993: 51). </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The <I>sert&atilde;o</I>,    more than a geographic region, was a concept that, at that time, encompassed    the notion of the distancing of government power and the abandonment of the    State. Its incorporation was inserted in a project for the construction of a    modern nation, and in this sense, its analysis became central to the interpretation    of Brazil in the 1920’s and 1930’s (Trindade, 1999: 78).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The 1920’s began    with the dream of the construction of a modern nation. The insertion of Brazil    into the pantheon of civilized countries was not realized without the counterpoint    to that modernity arising to constraint the heralding of the Europeanization    of the tropics. The renovative frenzy of the capital of the Republic could not    hide, in its artificial modernity and rapid adherence to bourgeois enrichment,    the discomfort of a country distant from the well-tailored clothes, the chic    cafes and the lights that animated the nightlife on Avenida Central, the Batalha    das Flores in the Campo de Santana and the British five o’clock coffee <I>sic    </I>(Sevcenko, 1999: 38). The modernizing project did not escape the question:    what country is this? It sought to understand the traditional standards of our    social, political and economic organization, bringing together in this sense,    intellectuals and scientists. From the <I>sert&atilde;o </I>came the ambiguous    image, constructed from the coast, of the strong and mestizo man, an inferior    race, condemned to civilization, the natural course of history. The <I>sert&atilde;o</I>,    an unknown land as Euclides said, it was at once a space of barbarity, ruled    by nature, and also that of the authentic nationality. An abandoned place resistant    to progress, positive and negative factors are both part of its tradition. Through    a borrowed modernity, which placed the <I>sertanejo<a name="2b"></a><a href="#2"><sup>2</sup></a>    </I>between adhesion and disappearance, a civilizing crusade was completed.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the international    context at the end of the First World War, with the cultural and social political    growth and dynamization of Brazil during the 1920’s, the question of national    identity and of the course to follow took on a more critical nature and shook    society more deeply. The crises of the liberal values of post-war Europe accentuated    the concern for national questions. The look at modernity, whether seen through    a prism of ruin by the defeated, or by the victorious celebrating the new, the    modern and the current, was more than ever determined by the process of industrialization    and urbanization that stimulated the country to adjust to the global capitalist    order.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The theme of modernity,    the discussion of which accelerated after those years, continued to show the    contradictory face of its design. Among the intellectuals, a concern with the    real Brazil, more than with the legal Brazil, or with the gap between one and    the other, deepened. In this panorama, the Modern Art Week of S&atilde;o Paulo    of 1922 reflected the theme of the time. It involved, in the first phase, for    the modernists, a movement for the immediate modernization of Brazil, toward    its insertion in a universal and eminent order. Later, in 1924, with the "Manifesto    da Poesia Pau-Brasil" &#91;The Brazilwood Manifesto&#93; by Oswald de Andrade (1970),    the Modernist plan came to include an incorporation of "Brazilianness",    of the purely national aspects of reality (Moraes, 1983: 3). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The question of    national identity persisted and became accentuated through the presentation    of these issues (Paula, 1990: 34). The intellectuals, informed by European culture,    confronted a reality not found in the traditional textbooks. The dilema presented    was how would it be possible to understand and give unity to the two Brazils?    The modernity available to the few, which incorporated in a biased and fragmented    form the bourgeois world, left behind another nation. The effort was now to    understand this other nation that would internally reproduce the rules of order    of the periphery. Through a misunderstanding this impasse, the question of race    was proposed as a fundamental explanation of backwardness. The discussion of    race was a hot topic in Brazil in the second half of the 19<SUP>th</SUP> century.    Influenced by European thinkers such as Gobineau, Agassiz and Le Bon - who later    would feed Nazi theories about the pure race - Brazilian intellectuals and the    political elite saw racial inferiority, the result of miscegenation, as the    great barrier to the incorporation of the country into the civilized world.    With both a positive and negative consequence, the problem of miscegenation    either made inviable the modernization project, or, because of the whitening,    made it possible.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Personalities such    as Monteiro Lobato’s Jeca Tatu, a mestizo from the interior, crystallized the    image, marked by the prejudices of the cosmopolitan elites, who saw the men    of the interior as lazy and indolent, and responsible for the nation’s backwardness.    This view was later modified by the emphasis on the policy of sanitation, developed    in the 1910’s, and which had a strong impact on the intellectuals.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The interpretation    of Brazil was highlighted by the fact that modernization was conceived, more    than anything, as an immediate updating of the country, mediated by Brazilianess.    In this sense, the modernists, upon conceptualizing Brazil, and its identity,    do not go beyond the aesthetic question <I>stricto sensu</I>. That is, they    were concerned with producing a new artistic language more to deal with the    reality than to think critically of the causes of Brazil’s backwardness and    its insertion in the concert of nations. Nevertheless, Brazilianness, was seen    as a means for harmonic access to the modern world, as a leverage to enter modernity.    Although the impasses of Brazilian modernity were already indicated in the 1920’s,    substantiated in the large mass of the excluded of the nation, it would be up    to the generation of the 1930’s to deepen the understanding of Brazilian modernity.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Finally, it is    important to emphasize the importance that the social question, more than the    legal one, took on in Brazil at this moment. This involved not only the nation’s    industrialization and urban growth, but also the overcoming of the impediments    to the establishment of the Republic. It was also influenced by the international    situation marked by the Russian Revolution and the growth of the workers movement    around the world, which made more visible the difficult social conditions of    poor men and women, whether workers in the fields and cities. In Brazil, all    of these issues called increasing attention to the contradictions of the modernist    project. Above all among the intellectuals, the level of awareness in relation    to the country’s backwardness was accentuated. It was in this direction that    went part of the national current. That is, those concerned with understanding    and explaining Brazilian reality presented a critical and progressive character,    distant, therefore, from the vainglorious patriotism of order and tradition</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><B>Are we modern?</B>    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The 1930’s and    1940’s were particularly marked by a strong and profound attempt to understand    Brazil. The moment served as a catalyst for a series of innovations that had    given a special character to the earlier decade (Candido, 1984). Not only did    the study of the social sciences become institutionalized, but a generation    of thinkers of Brazilian culture was established, both inside and outside university    centers.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the 1930’s,    and particularly after the publication of <I>Casa Grande &amp; Senzala</I> by    Gilberto Freyre, the national question was placed on a new level. It now involved    an interpretation of Brazil that took a truly new route, based not on progress,    or the country’s failure to integrate to the march of civilization. It did not    identify race as the cause of unviability. It took a view of Brazil based on    its traditional roots. Until then what mediated all the explanations of the    nation’s condition was the confrontation of the country with the European nations,    and a persistent obsession with progress. Freyre and Sergio Buarque de Holanda    inverted the argument, or that is, they analyzed how the world of the "passions"    was converted into an instrument for the rationalization of life, for its adaptation    to the environment<a name="3b"></a><a href="#3"><sup>3</sup></a>. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Three authors manifest    the theoretical renovation of these years: Gilberto Freyre, S&eacute;rgio Buarque    de Holanda and Caio Prado J&uacute;nior. The very form of the writing of the    first two was revolutionary. The essay, this stylistic form that sought to touch    the essential and address the heart of the issue, was perfectly articulated    with the idea of identity (Luk&aacute;cs, 1974; Ara&uacute;jo, 1994). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Gilberto Freyre,    more than S&eacute;rgio Buarque, would take the radicalism of language to the    final consequences. The anti-rhetoric was repeated in the form of solid proposals.    Language itself would reveal the influence of the slave quarters on Brazilian    life (Ara&uacute;jo, 1994: 186). S&eacute;rgio Buarque, distinguished not only    by his form of operating, but above all by his theoretical foundation in German    sociology of culture and French social history, would combine, however, in the    same argument the way that the Portuguese and African elements were articulated    in Brazil (Candido, 1993).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Caio Prado was    found in the same innovative line. His <I>Evolu&ccedil;&atilde;o Pol&iacute;tica    do Brasil </I>&#91;Political Evoulation of Brazil&#93;, of 1933 and later <I>Forma&ccedil;&atilde;o    do Brasil contempor&acirc;neo &#91;Formation of Contemporary Brazil&#93;</I>, of 1942,    used Marxist thinking in a pioneer manner. The later work clearly presented    the economic structure that would tie Brazil to global capitalism and the transfiguration    of this economic form in Brazil.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This is not the    place for a detailed analysis of these authors. The point is to recognize the    innovative character of their work. In this sense, it can be asked, what was    the scenery that allowed their appearance? The three were bearers of an evolution    that had been developing for some time. With the intellectual heritage of the    1920’s that analyzed national identity, and armed with new theoretical elements    that were sensitive to the country’s modernization, these men were able to take    the essential leap that distinguished their interpretations from other visions    of Brazil.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In Europe and the    United States, where S&eacute;rgio Buarque and Gilberto Freyre respectively    studied during the 1920’s, the intellectual climate was distinguished on one    hand by a deep interest in ethnography and, on the other, by a rejection of    the values of progress and civilization that had led Europe to war. These trends    induced these authors to reconsider the analyses of national identity conducted    until then, and to set their sights on what would characterize what is unique    to Brazil. On the other hand, in the national situation, the crises of hegemony    of the agro-exporting group and the transformation in the country’s form of    accumulation would establish the elements of tension necessary to stimulate    new interpretations of the social pact that configured Brazil (Paula, 1990).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This effervescent    situation was also characterized by a politicalization of the discussions. There    was an absolute need for definition in the ideological field. This atmosphere    was best seen in literature. The formal modernization that took place in the    1920’s was entirely absorbed in the following decade. Anticonventionalism would    no longer be a transgression, but a well-received and broadly practiced right    (Candido, 1993). It was a time to stir up the content, bringing it up-to-date    with a fierce social criticism, at times in detriment to artistic quality. If    in the 1920’s literature was dominated by an aesthetic discussion, in the 1930’s,    the emphasis was primarily ideological, or that is, literature questioned its    role in society and the function of the writer.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Politicalization    made literature a special space for criticism, and in this sense, its changed    its perspective, accompanying the course of the sociological essays. The novel    was no longer adapted to the modernizing project, it moved towards a radicalization    of criticism, pointing directly to the dilemmas of the country’s backwardness,    sought its personality in the poor worker, in the poverty-stricken <I>sertanejo</I>    (Lafet&aacute;, 1974: 18). The political situation had changed, but this did    not alter the structure of the national economy. The process of industrialization,    based on agricultural exports, was not capable, precisely because of its ties    with the older economic and political structures, of creating an independent    bourgeoisie. The impasse of a country that was partially modernized and that    maintained strong ties with the traditionalism that marked its history, was,    in the 1930’s and 1940’s, the principal focus of discussions.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><B><I>Vidas Secas</i>    and its writing</B> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><I>Vidas Secas</i>    was the fourth and last novel by Graciliano Ramos. Published in its entirety    in 1939, the book was first written as short independent stories that were published    in the press during 1938 soon after the writer got out of prison. Although the    theme was not very original, that of the drought, the treatment given to it    was entirely new, integrating, in the narrative structure, not only the problems    of the drought, and its physical space, but also the dilemmas of simple men    oppressed with hostility by nature and society. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The independence    of the chapters would not remove the circular structure from the novel, which    thus obeyed the natural cycle of the drought as well as of the lives of the    inhabitants of the <I>sert&atilde;o </I>who compose the family in highlight.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Graciliano was    concerned in this novel with accentuating the stigma of the drought through    the most absolute concision of words. Among his novels, this quality would best    portray the writer’s obsession with precise language and narrative structure    as a form of expression of a reality. The writing would be as concise and tough    as the story described, and the way of life of the monosylabilical creatures    who pass through the work.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Different from    the writer’s other novels, Vida Secas was narrated in the third person and would    not be focused on an absorbing protagonist as Graciliano habitually used in    his other works. This would also be the only book in which the process of writing    would not be emphatically discussed. In his three previous novels, each of the    protagonists who narrated the stories, questioned his own writing and the function    of the writer. In this book the theme emerges, but it occupies a secondary position.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The placement of    the problem of language in the second plane would not remove the importance    of the theme. It is clear that the place occupied by it is shifted by the issue    raised and the type of protagonist who guides the story. In Ramos’s other stories,    the protagonists were men of letters, intellectuals from the provinces, narrator-personalities    who questioned their own word. In <I>Vida Seca</I>, the protagonist comes from    a family of migrants with only a rudimentary command of speech. Notwithstanding    these circumstances, the theme of writing, and more precisely that of the intellectual    or the lettered man, arose in the figure of Seu Tom&aacute;s da bolandeira.    Before this issue and secondary character can be presented, it is first necessary    to understand the central theme of the novel.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The writer from    Alagoas, who knew the reality of the <I>sert&atilde;o</I>, chose to work with    the problem of drought through a small family composed of a father, Fabiano,    his wife, Sinha Vit&oacute;ria, and their two children who did not have names,    in addition to a dog named Baleia. From the small universe of these people,    Graciliano brought light to the many forms of misery experienced by the poor    families who wandered the <I>sert&atilde;o</I>, the conflicts and the permanent    oppression, as well as the fatalism of a vision marked by countless misfortunes.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Fabiano was a <I>vaqueiro<a name="4b"></a><a href="#4"><sup>4</sup></a></I>    who, escaping another drought, took up in a small abandoned farm when the rains    returned. The first chapter would describe this passage through the sandy <I>sert&atilde;o</I>.    The arrival at the farm, with the family, was marked by the beginning of the    rains, in an initial parallel established between the cycle of nature and the    life of these small creatures. With the rains the world would appear to fill    up once again with hope and Fabiano could become a <I>vaqueiro</I> once again.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">But destitution    marked the existence and fate of this family. The rains, by bringing life, also    fed the thoughts of the <I>vaqueiro</I>. He must be a man, have the dignity    of a man, live like a man. But they confronted more than just nature. When the    rains returned so did the owner of the farm and Fabiano once again became a    humiliated animal, accustomed, by misfortune, to obey. His stay at the farm    as a <I>vaqueiro</I> was accepted as the base of an underhanded agreement: </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Fabiano received    in the division one quarter of the calves and one third of the baby goats. But    since he did not have his own land and could only plant a few handful of beans    and corn on the dried watering halls, he bougt food in the market, sold the    animals, did not brand one calf or mark the ear of a goat (...)</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Little by little    the landowner’s brand burned Fabiano’s animals. And when he had nothing more    to sell, the <I>sertanejo </I>went into debt. When the accounts were made, he    was in debt, and at pay time got only a pittance. (Ramos, 1981: 92).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Fabiano was cornered    between the drought, theft and the exploitation to which he was submit by the    owner of the farm. Destitute, he submit himself to the situation and apologized    for complaining when he realized the difference between what he should receive    and what he was being paid. The humiliation and the abandonment to which he    was relegated by society, which saw with scorn this poor man nearly transformed    into a beast, was even supported by the State. Ramos uses the character of a    "yellow soldier" as an allegoric allusion to the way in which the    State makes itself present in the regions of the <I>sert&atilde;o</I>, and particularly    for people like Fabiano.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The first appearance    of the yellow solider is in the chapter "Cadeia", the third of the    book. It is not without reason that the personality is subordinated to the episode    that gives name to the chapter. This would be the only way by which the State    is present for a citizen such as Fabiano and his family, in those abandoned    and entirely unknown lands. The government and the law only appear to demonstrate    the insignificant place in which men like Fabiano are found. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Another character    that arises in a secondary manner, reinforcing, however, the idea of an arbitrary    power that is exercised over or against Fabiano was that of the municipal tax    collector. He appears in the 10<SUP>th</SUP> chapter, when Fabiano goes to his    bosses’ house in the city to receive payment for his services. In Fabiano’s    memory, the collector is associated to the moment in which he complained of    being swindled at the time of payment, and the humiliation he suffered for having    the impertinence to disagree with his boss.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">He remembered what    happened years ago, before the drought, far away. On a tough day he had to turn    to the skinny pig that wouldn’t fatten in the sty, which was reserved for the    Christmas expenses: he would kill him before his time and sell him in the city.    But the municipal tax collector came with the bill and botched his plan, Fabiano    pretended not to understand: to not understand anything, he was curt. Since    the other explained that upon selling the pig, he would have to pay taxes, he    tried to convince him that there was no pig, there were quarters of a pig, pieces    of meat. The agent got angry, insulted him, and Fabiano cowered. Very well.    God would free them of the situation with the government. He decided he could    have his things. He didn’t understand taxes. (...)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">He supposed that    the barley was his. Now if the town wanted a part of it, he was finished. He    would go home and eat the meat. Could he eat the meat? Could he or couldn’t    he? (Ramos, 1981: 94)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">These are the only    two moments in which Fabiano entered in contact with the government. Tied to    a world and a logic that he did not understand, he nevertheless felt its perverse    effects. Fabiano and his family were deprived of everything, even the very means    of defense, and felt they were forced to give in.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> (...) the dry    fields, the boss, the soldiers, and the municipal tax collectors. Everything    was against him. (Ramos, 1981: 95) </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Tied to this dual    perverse circle: that of nature and of society, Fabiano would retreat to an    animal condition. He must be tough, have the shell of an armadillo, if not he    would be destined to despair (Ramos, 1981: 24). The zoomorphization conducted    by the Alagoan writer clearly expressed the dehumanization to which these creatures    were submit. The permanent approximation that the protagonist made between the    state of being a man or an animal and the very brutish language, reduced nearly    entirely to grunting, was, certainly a most truthful formula for representing    the reality of the <I>sertanejo </I>world. The book is also highlighted by the    uncommon presentation of two central characters without names. They are simply    designated as the younger and older child. The two personalities described in    each of the chapters with these titles reflect the degree of dehumanization    in the daily lives of these individuals.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">With these mechanisms,    Graciliano Ramos achieved the desired effect, without falling into the exaggeration    of explanation. It is the very structure of the novel that best marked the problems    raised. Silence was precisely the most expressive element of the book (Candido,    1984). All the beings would be equalized as animals in a life repeated since    the time of his grandfather and of his parents, determined by nature and by    a power that loomed like a demiurge above all, determining all destinies. The    boss, the tax collectors or the soldier were all unknown powers in an unjust    society that condemned the <I>sertanejo </I>to die or to be strong like an animal.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The brutalization    that reality imposed on these beings, their dehumanization, was presented through    another language. By naming things man essentially appropriates reality and    gives it meaning (Almeida, 1999: 304). Language, in this way, distinguishes    humans from other living beings. In <I>Vidas Secas</I> this issue is presented    in various forms. It arises in the zoomorphization of the characters and in    the polarized approximation between animal-man and man-animal. Fabiano was nearly    an animal, he felt strong like an animal, but also humiliated like an animal.    The idea and the images are nearly always twofold:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">He lived far from    men, he only got along well with animals. His tough feet broke the thorns and    didn’t feel the heat of the earth. Mounted, he became one with the horse, stuck    to him. He spoke a sung, monosyllabic and guttural language that this partner    understood. On foot, he didn’t last long. He swung from one side to the other,    bowlegged, crooked and ugly. Sometimes in his relations with people, he used    the same language with which he addressed the brutes – exclamations, onomatopoeias.    In reality, he spoke little. He admired the long and difficult words of people    of the city, tried to reproduce some, in vain, but knew that they were useless    and dangerous. (Ramos, 1981: 19).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Note how in this    passage there is a duplicity of meanings. They could be positive and negative.    To be an animal was also to be strong, to resist the intemperate physical environment,    the drought, the difficulties of survival in such a dry climate. But being an    animal was in the negative sense, to not be a man, with all of his attributes    of dignity. The very difficulty of language, or the complete lack of knowledge    of it, also implied a lack of knowledge of his reality, The domain of language    was the domain of the world, of reality, of an understanding of its mechanisms.    To know words, allowed understanding why reality was the way it was, that is    why he affirmed it was dangerous. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The positive sense    of being an animal was precisely that of being able to resist the environment.    A man could not resist. Seu Tom&aacute;s da bolandeira was the example Fabiano    would know of this man and because he was a man, could not survive the drought:    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">He remembered Seu    Tom&aacute;s da bolandeira. Of the men of the sert&atilde;o the most punished    was Seu Tom&aacute;s da bolandeira. Why? Only if because he read too much. Fabiano,    would often say: – ‘Seu Tom&aacute;s, you have no control. Why so much paper?    When the reckoning comes, Seu Tom&aacute;s you’ll fall just like the others.’    Well the drought came, and the poor old man, so good and well-read, lost everything,    wandered around, limp. Perhaps he had already passed away. A person like him    couldn’ t survive a tough summer.</font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">(Ramos, 1981: 21)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">But Fabiano was    also a humiliated animal, who lived dragging himself from here to there, running    from corner to corner, escaping like an animal, to whom they only threw bones    (Ramos, 1981: 96). Gracliano’s zoomorphism worked in both directions. The only    animal that accompanied Fabiano was a nearly human dog, who almost spoke, and    that, unlike his sons, had a name. The centrality of the question of the dehumanization    of man, which was realized in the tough conditions of the <I>sert&atilde;o</I>,    could be understood through this polarity of the theme man-animal, animal-man.    The chapter "Baleia" was the first prepared by Graciliano, when he    wrote it as a story to publish in newspapers. The others were developed from    this one. This chapter, therefore, contains all the themes that would later    be exposed in detail. The importance of this personality-animal could be found    in his constant presence throughout the novel. Of the thirteen chapters that    compose the history of the family, the writer mentioned the dog Baleia in the    final phrases of nine of them (Malard, 1976: 64). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The animal-being    was related to the archaic nature of Fabiano and his family’s language. Words    could make make him a man, since they would allow him to understand his reality,    understand the exploitation to which he was submit and contest it, that is,    rise above the condition of animal. Fabiano understood that this reality could    be improved if he had more than just the rudiments of language. He thought of    the education of his children. In the dreams of Fabiano and Sinha Vit&oacute;ria,    one day the boys would learn the "difficult and necessary things"    (Ramos, 1981: 126). But this would only happen when the droughts wound end.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Fabiano’s vision    of the world that he knew was marked by total fatalism, the result of an experience    that was repeated for generations. He only knew one reality, the same as that    of his ancestors, and it was as cyclical as nature, the drought and the rains.    The very organization of the book would obey this cycle that began with the    chapter "Change", passed through "Winter" and ended in "Escape".    That is, it began with the drought, passed through the rains and returned to    the drought to conclude. Note that the chapter "Winter" would be precisely    the central point of convergence, preceeded and followed by six chapters;</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The life of the    family would obey the same course, escaping a previous drought and winding up    having to leave once again, to escape the drought one more time. The novel would    tell of this essential moment to stop somewhere and take a break, marked by    the rains, in the same way that "Winter" was the central chapter.    A non-historic concept of time would be imprinted on Fabiano’s perspective,    cause and effect of the very process of his animalization. At no time could    Fabiano understand the place that he occupied within society, but he did understand    the place he occupied in nature. There existed within him an implicit symbiosis    between man and nature, which strongly recalled Euclides da Cunha (Candido,    1993: 47).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">From Euclides da    Cunha would come the inspiration for a deterministic perspective that had a    distinct connotation in Graciliano’s work. For the Alagoan writer, the man of    the <I>sert&atilde;o</I> would never be ontologically degraded, his subhuman    situation would be the fruit of fundamentally historic and social contingencies    aggravated in an environment where hostility is ordinary. The determinism was    thus transposed – and this is Euclides’ inspiration – by the narrative structure,    by the view of the protagonist.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Everything appears    natural to Fabiano, everything obeys an undetermined cyclic process, similar    to the processes of nature. In fact it would be nature that would determine    their lives. Both his change as well as his escape were imposed by climatic    events. Life on the farm was also a consequence of a natural process marked    by the rains. The monotonous cycle of their lives followed the circularity of    time in the <I>sert&atilde;o</I>, the continuous return of the same natural    events - drought-rain-drought. In the same way, life for Fabiano was stuck in    this eternal process. Everything seemed natural to him and he accepted his destiny    passively.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the chapter    dedicated to Fabiano, when he reached the farm and installs himself there, an    interior monologue of the protagonist is developed. Various passages can be    extracted that shed light on his deeply rooted fatalism. In this chapter, Fabiano,    recently arrived and with the promise of rain, sought to reflect on his condition    as a <I>vaqueiro</I> and <I>sertanejo</I> escaping the drought. The reader becomes    aware not only of his condition before the difficulties of nature, already presented    in the first and previous chapter, but also of his social condition as farm    hand. In this interior monologue, four passages, presented below, reveal Fabiano’s    determinism. </font></p>      <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">His head inclined,    spine curved spine, he shook his arms to the right and left. These movements    were useless, but the <I>vaqueiro</I>, the father of the <I>vaqueiro</I>, the    grandfather and other older ancestors were accustomed to roaming the trail,    pushing back the brush with their hands. The children have already begun to    reproduce this inherited gesture. (...)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">His fate was to    roam the world, ramble aimlessly from here to there, like a wandering Jew. A    tramp pushed by the drought. (...)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The cattle increased,    the work went well, but the boss abused the <I>vaqueiro</I>. This was natural.    Abused him because he could. (...)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">If the drought    arrives, there would be no green plants. He shivered. It would arrive, naturally.    It had always been this way, as long as he could recall. And before he could    recall, since before he was born, it went on like that, good years mixed with    bad years. (Ramos, 1981: 17, 19, 22, 23)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For Fabiano, his    human gestures and reactions or the exploitation of the boss, like the drought    or the rain, were all natural and necessary processes that obeyed a superior    and undecipherable order. Only the secular fate of men like he and his father    and grandfather were repeated. As the lives of his children would be, all born    to be <I>vaqueiros</I> and work on other peoples’ farms, or to roam the <I>sert&atilde;o</I>    when the drought came. This destiny would be marked for generations. The younger    boy, in his dreams, admired Fabiano and imitated him. Dreamed of being big like    his father and mounting the back of a fierce horse.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><B> Brazilian modernity    in Graciliano Ramos</B> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This novel by Graciliano    Ramos presents a general concept of Brazil that is interesting to highlight    here. In the first place, it is necessary to recall that the writer was a man    with clear political convictions who had a purpose for his literature. What    precisely were these proposals? </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Graciliano was    a man and above all a writer who belonged to a generation marked by engagement.    There was no doubt that his was a literature that not only spoke of a region,    but above all one that offered a social criticism of Brazil. Graciliano's mastery    was the way that he realized this purpose, while maintaining an unequaled literary    quality.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A number of Ramos’    articles make clear his intentions, as well as the view that he had of Brazilian    society. Before becoming a novelist known in Brazil and abroad during the 1930’s    amd 1940’s, the Alagoan writer would publish articles in which he analyzed Brazil’s    political culture and the type of society developing, particularly in the Northeast.    In reports written in 1929-1930, when he was mayor of Palmeira dos &Iacute;ndios,    he mentioned his difficulties, nearly all related to the power of the local    bosses. With these references, Graciliano Ramos’ concerns were clear as well    as his view of the government sphere, its relations with private power, as well    as the criticism that he had of the type of society that in the Northeast appeared    to be well defined. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the articles    written in 1921, Graciliano spoke of the feudalism, the authoritarianism and    the relations of dependence and favors that made public jobs a highly valued    currency. In turn, the colonels (as the land owners were known) demonstrated    powerful influence with politicians at the highest levels. At this early date,    the Alagoan writer already proved to be a critic familiar with the network of    this game of influence and of its consequences for the interior of the country.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">His reports as    mayor also present the writer’s view of Brazil. He wrote of the obstacles to    eliminating the countless useless hangers-on that disrupted municipal administration;    from the local bosses that controlled municipal government; to deviation of    funds; the high prices and graft that were conducted through the municipal contracts    and electrical suppliers, the extortion, etc. As mayor, Graciliano, had difficulty    terminating this favoritism. His attitude manifest a concept of public service    that was not common in the region at that time, indicated by tremendous integrity    and a notion of the public good distinct from the self-interest and manipulation    of influence that negotiated jobs and positions in the State machinery. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In this phase of    his life, before he began writing novels, he revealed, through his actions at    the head of municipal government or the other public posts he held, a radical    nonconformity with the political habits and organization of Brazilian society.    His ideals and reasoning towards the problems that he confronted, went beyond    the local backwardness and the routine practices of favoritism. These would    be frequent themes once he began writing fiction. Yet Graciliano Ramos’ literary    production was highlighted not only by its social content and criticism of the    predominant injustice and poverty in the Northeast, but also by its research    and analysis of the contradictions of Brazilian society. In fact, these two    themes were part of a single focus: the first was a consequence of the second,    the result of Brazil’s development process.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This focus was    repeated various times in his work. By striving to create literature that would    represent the Northeast and particularly the <I>sert&atilde;o</I>, Graciliano    emphasized the idea of a real Brazil opposed to another modern and caricatured    one. For this Alagoan writer, the modern Brazil did not go beyond a poorly organized    imitation of European countries. The issue was presented in various manners.    The insistence on fine literature would be one of the writer’s favorite formulas,    since with it he debated the marked presence in the country, and in particular    in the interior, of an artificial educated culture that saw in the cult of letters    an obligatory fashion for those who intended to remain at the top of the social    pyramid. Characters representing this trend were present in <I>Caet&eacute;s</I>,    <I>S&atilde;o Bernardo</I>, <I>Ang&uacute;stia</I> and <I>Vidas Secas</I> although    , in the latter, in a secondary manner, through the personality of Seu Tom&aacute;s    da bolandeira. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The scenes that    raise the problem of the contradiction of Brazilian modernity are emphatic.    An analysis of the articles he wrote as a youth, reveals the explicit presence    of this issue, notable for their forceful language. The expressions "macaquear"    &#91;to ape&#93; and "papagaiar" &#91;to parrot&#93; , were common to his writing,    depicting the disarray of Brazilian society, which made great efforts to associate    the national reality to practices and discourses that were completely artificial    and foreign, particularly to the local universe.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The words <I>papagaiar    </I>and <I>macaquear </I>refer to imitating or speaking without association    or meaning. In the case of Graciliano’s literature, they refer to the distance    between athe discourse and reality discussed. This distance, as well as the    imitation, reappear in his chronicles, stories and memoirs. The insistence on    the theme leaves no doubt of the writer’s thinking. Ramos questioned not only    the fate of his characters, but unequivocally the fate of the country. His literature,    committed to being a study of reality and a method for understanding it, strove    to conduct, with each literary experience, a study of Brazilian modernity and    its most grave and profound consequences for daily life.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ramos’ novels transported    to the interior of the character the drama of an existence lived between humiliation    and misery, as well as the mechanisms of survival of a society divided between    the horror of progress and the shame of backwardness (Schwarz, 1992: 23). Speaking    particularly of a region where poverty and backwardness were a constant norm,    Graciliano would highlight the way that this progress and modernity overlapped    a radically constructed reality and was built on the foundation of the latifundio    and slavery. It is important to remember that the writer spoke precisely of    the 1930’s, when the country’s modernization intensified. Graciliano watched    the march of events with a radical and distrusting inquisitive eye.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">His work "peeled    the facts", to examine them carefully and look for meaning in them. His    goal as a writer was to interpret the world that he knew and call attention    to its incoherency, as did Paulo Hon&oacute;rio, a character in <I>S&atilde;o    Bernardo</I>, who through an attempt at writing, sought to understand his life.    This was the understanding that Graciliano had of writing. It was a form of    knowing and analyzing the reality of man. The intransigence that would mark    his political activity as mayor and director of public education would be the    same that marked his writing and the vision that he presented through it. Dryness    and intransigence were part of a behavior and a way of perceiving reality that    would confront the so-called culture of <I>malandragem<a name="5b"></a><a href="#5"><sup>5</sup></a></I>    (Candido, 1970). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The colonial inheritance,    by stigmatizing the Brazilian social structure with slavery, created a space    for interaction among those who were not slaves and the large land owners, which    was realized through countless mediations and subterfuges. Sustained on the    basis of favors in their various configurations, this type of social relationship    had as one of its principal expressions a mode of being and acting in society,    marked by a personal standard, which essentially sought individual gain and    benefit, by avoiding the law or the impersonal rules.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Graciliano Ramos    would critically resist the culture of <I>malandragem</I>. The dryness intensely    reflected in his writing was, in fact the expression of this intransigence toward    the accepted rules. When he was mayor and director of public education, he stood    rigorously before a society completely inured to the practices of favors.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It is interesting    to note that the most perverse manifestation of the favor was highlighted in    <I>Vidas Secas</I>, as well as in <I>S&atilde;o Bernardo</I>, <I>Ang&uacute;stia</I>    or <I>Caet&eacute;s</I>. The yellow solider would enforce the power of law against    the weakest and most unprotected. In <I>S&atilde;o Bernardo</I> justice was    always upheld in favor of the farm owner and protagonist Paulo Hon&oacute;rio.    In <I>Ang&uacute;stia</I> and <I>Caet&eacute;s</I> it would be the element of    dependence expressed by the hired gun, which would define the course of life    of each of the characters who circulated through the scenary of the two novels.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The perspective    on Brazil was always distinguished by an intransigence expressed through irony.    An understanding of the ideas that guide the writer can also be obtained through    the chronicles that he wrote for the magazine <I>Cultura Pol&iacute;tica</I>,    published by the administration of the Estado Novo&#91;New Government&#93;, or through    his children’s book <I>Pequena Hist&oacute;ria da Rep&uacute;blica </I>(Brief    History of the Republic). These texts, written in the 1940’s, reveal with great    strength the critical and acrimonious perspective of the writer of <I>Vidas    Secas</I>.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Even collaborating    with a magazine distributed by the Estado Novo government, Graciliano would    maintain his autonomy, although in a less explicit manner. The question – what    country is this? – was repeatedly raised in a persistant although raw stituation,    which indicated a current concern, dragging along with it contradiction and    nonsense. For Graciliano it was not a proud presentation of the <I>sert&atilde;o</I>.    His emaciated view hovers between melancholy and a rude pessimism, refusing    to romanticize the <I>sertanejo</I>. It pointed toward the backwardness and    poverty of the men that lived like animals. The criticism of the modern, which    appeared to be an obstinate search for the national roots in the <I>sert&atilde;o</I>,    was nothing more than a criticism of the artificial nature of the modernizing    project that Brazil had known since the early 20<SUP>th</SUP> century. This    small "fundamentally carnivalesque" Republic as he described it in    one of the chronicles written at the age of 29while he was still in Palmeira    dos &Iacute;ndios, "imitated, adapted and reproduced" the modern formulas    (Ramos, 1989: 58-60). Graciliano’s writings were consistently marked by acerbic    and insistent criticism, attentive to the social and economic transformations    that steered the country, and through which the Northeast moved in slow steps.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The theme of this    out-of-tune modernization in his novels is expressed by the composition of his    characters which explore the common man, annihilated by the environment, forced    to live like and become similar to animals. Insidiously, the theme becomes denser    and more deeply carved in <I>Vidas Secas</I>. The social insertion of the personality    composes the plot in high relief. Lu&iacute;s da Silva, Paulo Hon&oacute;rio    and Fabiano have their fates imprisoned. Graciliano takes this insertion to    the limit, exploring its effects with strength and internal consistency, without    sacrificing the aesthetic material. The infernal, fatalism would defeat all    possibility of resurrection.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In his literature    is present the residual Brazil formed by a world that was not included in the    modern project. A world that could not even be an alternative or opposition    to the other. The writer’s disenchanted view would reveal a melancholic empathy    for those barbaric beings who were simply spectators to the march of progress    when they were not defeated by it.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The allegory of    the contradiction between this modern Brazil and the <I>sert&atilde;o</I>, or    the backwardness, is found in clear detail in <I>Vidas Secas</I>. In this his    final work of fiction, the chapter "The party", reveals to the reader    the fractures that separate these two worlds and the disproportionate and artificial    imposition of the modern. Fabiano, Sinha Vit&oacute;ria and the boys go to a    Christmas party in the city. Their clothes and shoes are tight and poorly fit.    These creatures accustomed to walking barefoot and nearly naked compose the    very caricature of the project of Brazilian modernity. Their clothes, like those    of the city people, were "short, tight and full of patchs". Nevertheless,    it was necessary to wear them at all cost to appear civilized, even if it was    nothing more than an uncomfortable arrangement.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Between the last    romance, <I>Vidas Secas</I>, and the writing of his memoirs, Graciliano wrote    <I>Pequena Hist&oacute;ria da Rep&uacute;blica</I> and chronicles for the magazine    <I>Cultura Pol&iacute;tica</I> in which disorder was expressed with irreverence.    In his history of the Republic, the dislocation of the situations and personalities,    as well as of the language, would report the characteristics of the country    and its distinctive traits, establishing the absurd, the disparate and the contradiction.    Rigorously adept at irony, he expressed himself not only with antiphrasis, but    in a somber and impassive tone. This gave a degree of artificiality to facts    or ideas whose importance demanded stronger terms. In the chronicles, the lean    and bitter sobriety converted the panegyrical discourse of the Estado Novo government,    into an out-of-tune character.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Finally, the analysis    and the recording of this time, the interlacing of the historic context and    Graciliano’s experience, revealed this exercise of abuse and provocation to    be the talented method for the author’s survival. His links to a government    agency of the Estado Novo, as was the magazine <I>Cultura Pol&iacute;tica</I>,    could not be realized without sharpening the sense of contradiction and absurdity    explored in the <I>Pequena Hist&oacute;ria da Rep&uacute;blica</I>. For this    reason it was decisive that he use irreverent tones of irony and debauchery    to express a rejection of the arrogant and acritical project of the Estado Novo    government. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Graciliano Ramos    called attention to how far the national reality was distinct from the model    that it insisted in applying. The modern vestment never appeared to adapt to    the disjointed body of the country. The phantasmagory of <I>Ang&uacute;stia</I>    revealed itself to be an allegory of Brazil’s phatasmagoric reality. Note that    the writer sought the Brazilian element, the man, nearly transformed into an    animal, persecuted by the extraordinary hardships of nature and an unjust society.    It was necessary to circumscribe the entire universe and the adjoining circumstances    of this reality. Graciliano insisted precisely, through the presentation of    his characters and dramas, on the real specificity of the Brazil of the <I>sert&atilde;o</I>,    highlighting the objective conflicts between these two Brazils.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><B> Bibliograpic    References</B> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Abreu, Regina.    O livro que abalou o Brasil: a consagra&ccedil;&atilde;o de <I>Os Sert&otilde;es</I>    na virada do s&eacute;culo. <I>Hist&oacute;ria, Ci&ecirc;ncia, Sa&uacute;de    – Manguinhos</I>. Rio de Janeiro, Funda&ccedil;&atilde;o Oswaldo Cruz, v. 5,    julho 1998.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Almeida,Jos&eacute;    Maur&iacute;cio Gomes de. <I>A tradi&ccedil;&atilde;o regionalista no romance    brasileiro (1857-1945)</I>. Rio de Janeiro: Topbooks, 1999.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Andrade, Oswald    de. <I>Obras Completas</I>. Rio de Janeiro: Civiliza&ccedil;&atilde;o Brasileira,    1970.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ara&uacute;jo,    Ricardo Benzaquem de. Limites do moderno, apresentado no XX Simp&oacute;sio    Nacional da Anpuh, Florian&oacute;polis, jul. 1999.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ara&uacute;jo,    Ricardo Benzaquem de. <I>Guerra e paz: Casa Grande &amp; Senzala </I>e a obra    de Gilberto Freyre nos anos 30. Rio de Janeiro: Ed. 34, 1994.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Candido, Antonio.    O significado de Ra&iacute;zes do Brasil. In: <I>Ra&iacute;zes do Brasil</I>.    Rio de Janeiro: Jos&eacute; Olympio, 1993.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Candido, Antonio.    A Revolu&ccedil;&atilde;o de 1930 e a cultura. <I>Novos Estudos Cebrap</I>,    S&atilde;o Paulo, v. 2, n. 4, abril 1984.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Candido, Antonio.    Dial&eacute;tica da Malandragem. In: <I>Revista do Instituto de Estudos Brasileiros</I>.    S&atilde;o Paulo, n. 8, 1970.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lafet&aacute;,    Jo&atilde;o Luiz. <I>1930: a cr&iacute;tica e o modernismo</I>. S&atilde;o Paulo:    Livraria Duas Cidades, 1974.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Luk&aacute;cs,    Georges. A propos de l’essence et de la forme de l’essai: une lettre &agrave;    Leo Popper. In: <I>L’ame et les formes</I>. Paris, Gallimard, 1974.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malard, Let&iacute;cia.    <I>Ideologia e realidade em Graciliano Ramos.</I> Belo Horizonte: Itatiaia,    1976.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Massaud, Mois&eacute;s.    <I>Pequeno Dicion&aacute;rio de literatura</I>. S&atilde;o Paulo: Cultrix, 1999.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Moraes, Eduardo    de Jardim. <I>A constitui&ccedil;&atilde;o da id&eacute;ia de modernidade no    modernismo brasileiro</I>. Tese defendida na UFRJ, 1983. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Needell, Jeffrey    D. <I>A Belle &Eacute;poque tropical</I>. S&atilde;o Paulo, Companhia das Letras,    1993.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Oliveira, L&uacute;cia    Lippi de. <I>A quest&atilde;o nacional na Primeira Rep&uacute;blica</I>. S&atilde;o    Paulo: Brasiliense, 1990.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paula, Silvana    Gon&ccedil;alves de. <I>Gilberto Freyre e a constru&ccedil;&atilde;o da modernidade    brasileira</I>. Rio de Janeiro: CPDA/UFRRJ, 1990 (Disserta&ccedil;&atilde;o    de mestrado).</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ramos, Graciliano.<I>    Vidas Secas.</I> Rio de Janeiro: Record, 1981.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ramos, Graciliano.    <I>Linhas tortas</I>, Rio de Janeiro: Record, 1989.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Schwarz, Roberto.    <I>Ao vencedor as batatas</I>. S&atilde;o Paulo: Companhia das Letras, 1992.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Sevcenko, Nicolau.    <I>Literatura como miss&atilde;o</I>. Rio de Janeiro: Brasiliense, 1999.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Trindade, N&iacute;sia.    <I>Um sert&atilde;o chamado Brasil: </I>intelectuais e representa&ccedil;&atilde;o    geogr&aacute;fica da identidade nacional<I>.</I> Rio de Janeiro: Revan, 1999.</font><p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="1"></a><a href="#1b">1</a>    The sert&atilde;o is the isolated region in the Brazilian northeast characterized    by a semi-arid climate and periodic droughts.</font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="2"></a><a href="#2b">2</a>    A sertanejo is a resident of the sert&atilde;o.     <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="3"></a><a href="#3b">3</a>    The argument of the passions was presented by Ricardo Benzaquem de Ara&uacute;jo    in the seminar "Limits of the modern", presented at the XX National Symposium    of Anpuh, held in Florian&oacute;polis, in July 1999. See also, by the same    author, Guerra e paz: Casa Grande &amp; Senzala e a obra de Gilberto Freyre    nos anos 30 (1994: 30 &amp; 59).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="4"></a><a href="#4b">4</a>    Vaqueiro is the Portuguese word for someone who tends cattle. The word won&acute;t    be translated to avoid any romanticized connotation of the word cowboy in English    and because of the social and cultural differences.    <br>   <a name="5"></a></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#5b">5</a>    Malandragem: is a term commonly used in Brazil to refer to shrewd behavior and    ruses used to obtain advantage. </font></p>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abreu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Regina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O livro que abalou o Brasil: a consagração de Os Sertões na virada do século]]></article-title>
<source><![CDATA[História, Ciência, Saúde - Manguinhos]]></source>
<year>julh</year>
<month>o </month>
<day>19</day>
<volume>5</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundação Oswaldo Cruz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Almeida]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Maurício Gomes de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A tradição regionalista no romance brasileiro (1857-1945)]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Topbooks]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Andrade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oswald de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras Completas]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Civilização Brasileira]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Araújo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo Benzaquem de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Limites do moderno]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[XX Simpósio Nacional da Anpuh]]></conf-name>
<conf-date>jul. 1999</conf-date>
<conf-loc>Florianópolis </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Araújo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo Benzaquem de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Guerra e paz: Casa Grande & Senzala e a obra de Gilberto Freyre nos anos 30]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Candido]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O significado de Raízes do Brasil]]></article-title>
<source><![CDATA[Raízes do Brasil]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[José Olympio]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Candido]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A Revolução de 1930 e a cultura]]></article-title>
<source><![CDATA[Novos Estudos Cebrap]]></source>
<year>abri</year>
<month>l </month>
<day>19</day>
<volume>2</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Candido]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Dialética da Malandragem]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista do Instituto de Estudos Brasileiros]]></source>
<year>1970</year>
<numero>8</numero>
<issue>8</issue>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lafetá]]></surname>
<given-names><![CDATA[João Luiz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[1930: a crítica e o modernismo]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Livraria Duas Cidades]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lukács]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[A propos de l’essence et de la forme de l’essai: une lettre à Leo Popper]]></article-title>
<source><![CDATA[L’ame et les formes]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Letícia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ideologia e realidade em Graciliano Ramos]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Belo Horizonte ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Itatiaia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Massaud]]></surname>
<given-names><![CDATA[Moisés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pequeno Dicionário de literatura]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cultrix]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moraes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo de Jardim]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A constituição da idéia de modernidade no modernismo brasileiro]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Needell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeffrey D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Belle Époque tropical]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Companhia das Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oliveira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lúcia Lippi de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A questão nacional na Primeira República]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brasiliense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paula]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvana Gonçalves de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gilberto Freyre e a construção da modernidade brasileira]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciliano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vidas Secas]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Record]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciliano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Linhas tortas]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Record]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwarz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ao vencedor as batatas]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Companhia das Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sevcenko]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicolau]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literatura como missão]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brasiliense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trindade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nísia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Um sertão chamado Brasil: intelectuais e representação geográfica da identidade nacional]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Revan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
