<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0104-9313</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Mana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Mana]]></abbrev-journal-title>
<issn>0104-9313</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social - PPGAS-Museu Nacional, da Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0104-93132006000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Heitor Villa-Lobos and the Parisian art scene: how to become a Brazilian musician]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Heitor Villa-Lobos e o ambiente artístico parisiense: convertendo-se em um músico brasileiro]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guérios]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo Renato]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodgers]]></surname>
<given-names><![CDATA[David Allan]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,UFRJ Museu Nacional ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>1</volume>
<numero>se</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0104-93132006000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0104-93132006000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0104-93132006000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article discusses how the flux of cultural productions between centre and periphery works, taking as an example the field of music production in France and Brazil in the 1920s. The life trajectories of Jean Cocteau, French poet and painter, and Heitor Villa-Lobos, a Brazilian composer, are taken as the main reference points for the discussion. The article concludes that social actors from the periphery tend themselves to accept the opinions and judgements of the social actors from the centre, taking for granted their definitions concerning the criteria that validate their productions.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Este artigo pretende discutir o regime de funcionamento dos fluxos culturais entre um grande centro e um sistema periférico, tomando como exemplo os ambientes musicais da França e do Brasil na década de 20. As trajetórias de vida de dois personagens, o poeta e pintor francês Jean Cocteau e o compositor brasileiro Heitor Villa-Lobos, são tomadas como pontos de referência para atingir tal objetivo. A análise do material estudado permite demonstrar como os próprios atores sociais pertencentes à periferia acabam por subordinar-se ao julgamento dos atores sociais do centro, acatando suas definições a respeito dos critérios que definem a validade interna de suas produções.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Heitor Villa-Lobos]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Brazilian Music]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[National Culture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cultural Flows]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Heitor Villa-Lobos]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Cultura Nacional]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Música Brasileira]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Fluxos Culturais]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font face="Verdana" size="4"><B><a name="topo"></a>Heitor Villa-Lobos and    the Parisian art scene: how to become a Brazilian musician<a href="#end">*</a></B></font></p>      <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Heitor Villa-Lobos    e o ambiente art&iacute;stico parisiense: convertendo-se em um m&uacute;sico    brasileiro</b></font></p>      <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp; </p>      <p><font face="Verdana" size="2"><b>Paulo Renato Gu&eacute;rios</b> </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Master's in Social Anthropology at PPGAS/Museu    Nacional/UFRJ, currently a doctoral student at the same institution</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Translated by David    Allan Rodgers    <br>   Translation from <a href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-93132003000100005&lng=en&nrm=iso&tlng=pt" target="_blank"><b>Mana</b>,    Rio de Janeiro, v.9, n.1, p.81-108, Apr. 2003.</a></font></p>      <p>&nbsp;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  <hr size="1"noshade>     <p><font face="Verdana" size="2"><B>ABSTRACT</B> </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">This article discusses how the flux of cultural    productions between centre and periphery works, taking as an example the field    of music production in France and Brazil in the 1920s. The life trajectories    of Jean Cocteau, French poet and painter, and Heitor Villa-Lobos, a Brazilian    composer, are taken as the main reference points for the discussion. The article    concludes that social actors from the periphery tend themselves to accept the    opinions and judgements of the social actors from the centre, taking for granted    their definitions concerning the criteria that validate their productions. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><B>Key words:</B> Heitor Villa-Lobos, Brazilian    Music, National Culture, Cultural Flows</font></p>    <hr size="1"noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMO</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Este artigo pretende    discutir o regime de funcionamento dos fluxos culturais entre um grande centro    e um sistema perif&eacute;rico, tomando como exemplo os ambientes musicais da    Fran&ccedil;a e do Brasil na d&eacute;cada de 20. As trajet&oacute;rias de vida    de dois personagens, o poeta e pintor franc&ecirc;s Jean Cocteau e o compositor    brasileiro Heitor Villa-Lobos, s&atilde;o tomadas como pontos de refer&ecirc;ncia    para atingir tal objetivo. A an&aacute;lise do material estudado permite demonstrar    como os pr&oacute;prios atores sociais pertencentes &agrave; periferia acabam    por subordinar-se ao julgamento dos atores sociais do centro, acatando suas    defini&ccedil;&otilde;es a respeito dos crit&eacute;rios que definem a validade    interna de suas produ&ccedil;&otilde;es.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Palavras-chave:    </b>Heitor Villa-Lobos, Cultura Nacional, M&uacute;sica Brasileira, Fluxos Culturais</font></p> <hr size="1"noshade>     <p></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">In July 1923, the Brazilian composer Heitor Villa-Lobos    arrived in Paris as a complete unknown. Some five years had passed since his    first large-scale concert in Brazil; Villa-Lobos journeyed to Europe with the    intention of publicizing his musical output. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">His entry into the Parisian art world took place    through the group of Brazilian modernist painters and writers he had encountered    in 1922, immediately before the Modern Art Week in S&atilde;o Paulo. Following    his arrival, the composer was invited to a lunch in the studio of the painter    Tarsila do Amaral where he met up with, among others, the poet S&eacute;rgio    Milliet, the pianist Jo&atilde;o de Souza Lima, the writer Oswald de Andrade    and, among the Parisians, the poet Blaise Cendrars, the musician Erik Satie    and the poet and painter Jean Cocteau. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">After the lunch, the artists became engrossed    in a lively conversation which drifted into a discussion on the art of musical    improvisation. Villa-Lobos, who had already composed an extensive repertoire    of piano solos, then sat down to Tarsila's <I>Erard</I> concerto to improvise.    Immediately, Jean Cocteau, known for his <I>boutades</I> and his playful behaviour,    sat underneath the piano on the ground, "so he could hear better."    At the end of Villa-Lobos's improvisation, however, Cocteau returned to his    chair and launched a ferocious attack on what he had heard: in his opinion,    the music presented by the composer was no more than an emulation of the styles    of Debussy and Ravel. Villa-Lobos immediately began another improvisation; Cocteau,    though, remained intransigent, questioning this time whether an improvisation    could be made in this way, played to order. The two artists began a heated discussion    and came close to exchanging blows.<a name="sup01"></a><a href="#end01"><SUP>1</SUP></a></font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">This encounter can be taken as a defining moment    in the twist taken by the personal and artistic career of Villa-Lobos as a result    of his stay in Paris: it was only after this trip that he began to focus his    efforts on producing a national form of music. The present article attempts    to comprehend why this twist occurred at this moment and why Villa-Lobos's artistic    project assumed this specific content thereafter. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">What the described event marks is a moment where    an expectation is shattered: the composer, who expected to become a big success    in the French capital, had his art rejected by one of the most important figures    from the city's artistic scene. An event such as this is criss-crossed by innumerable    social vectors. On one hand, a foreign artist, fresh from the 'periphery,' a    recent arrival in the great cultural centre of the period; on the other, a Parisian    artist completely established and at home in his setting. More than a purely    aesthetic question, therefore, a whole series of cultural contents, legitimacies,    representations and hierarchies was at stake. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Hence, in order for us to understand not just    this encounter but also Villa-Lobos's stay in Paris, we need to explore carefully    the sociohistorical configuration in which both occurred. My intention, though,    is not to trace a global 'context' in which these figures were 'immersed.' Such    an approach would impoverish the analytic possibilities, since as Bensa argues    (1998:46), "context is immanent to practices and makes up part of them."    Instead, we shall focus on the practices and relations established between the    different social actors involved, determining through empirical research their    social properties, aspirations and the moment they were passing through in their    life histories. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">This analysis will serve as a starting point    for us to focus on a broader subject. In fact, the study of the careers of the    figures involved allows us to discuss the way in which cultural flows between    centre and periphery work, taking as an example the musical scenes of France    and Brazil in the 1920s. With the help of this empirical material, we can identify    the social practices and mechanisms through which the social positions of these    figures were supported and their differences legitimized. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">I shall start the article by sketching Heitor    Villa-Lobos's career up until his encounter with Cocteau in Paris. Subsequently,    I focus on the transformation in his conceptions of Brazilian music and his    own work during his stay in the French capital. Finally, I discuss the social    mechanisms and practices through which this transformation took place. </font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana" size="3"><B>Heitor Villa-Lobos, a <I>carioca</I> composer</B></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">In March 1887, when Heitor Villa-Lobos was born,    many things were about to change in his home city, Rio de Janeiro. A weak and    aged emperor was the sole guardian of a system of government which had proven    to be dysfunctional for a number of years. A little more than two years later,    the emperor and his family were banished and Brazil was proclaimed a Republic.    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">The transition to the new form of government    had a pronounced impact on the arts: the imagination linked to liberty and modernity,    so widespread in the first years after the proclamation, created a favourable    environment for changes in aesthetic alignments. In the field of classical music,    some artists took advantage of this opportunity to effect a sweeping restructuration    of the country's largest school of music: less than two months after the end    of the Empire, a decree transformed the Imperial Music Conservatory into the    National Institute of Music. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">This change of name signalled a desire for deeper    changes. In fact, until then, the classical music produced in Brazil had circulated    exclusively in Court circles. It was in 1841 that Francisco Manuel da Silva    "put before the throne" a request for the creation of the Imperial    Conservatory, a 'civilizing environment' that could place Brazil in the ensemble    of the "most cultured nations" (Mello 1947 &#91;1908&#93;:219). Before this,    the classical music produced in Brazil was for all intents confined to music    for ecclesiastical functions, composed by chapel masters such as Marcos Portugal    and Father Jos&eacute; Maur&iacute;cio. The Imperial Conservatory, however,    never succeeded in consolidating itself as an institution; indeed, it lost its    institutional space when it became subordinated to the School of Fine Arts in    1855. The Empire also supported the creation of the Imperial Academy of National    Music and Opera by Dom Jos&eacute; Amat, a Spanish immigrant who began to implement    his project in 1857, attempting to establish a field for the creation of 'national'    Brazilian operas. In practice, the 'national' element of the works presented    at the Imperial Academy was almost entirely restricted to the use of the Portuguese    language in translated versions of operas such as <I>Norma</I> and <I>La Traviatta</I>    &#151; but since the singers of the main roles of the presentations of the Imperial    Academy were almost always foreigners, even the 'Portuguese' they sang was incomprehensible    to the audience (Azevedo 1938:592). In fact, the pre-eminence of the Italian    aesthetic in Brazil during the years of Empire was so accentuated that the debate    among critics concerning the first opera by Ant&ocirc;nio Carlos Gomes, <I>A    Noite do Castello</I>, was over the suitability or otherwise of the composer    freeing himself from the influence of Verdi to absorb the aesthetic of Rossini    and Donizetti. The only big name in Brazilian classical music at the time, Carlos    Gomes opened his biggest success, the opera <I>Il Guarany</I>, sung in Italian,    at the Scala Theatre in Milan (Azevedo 1936:208). </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">When the composer Leopoldo Migu&eacute;z took    over the direction of the then National Institute of Music, in 1890, he made    a point of imposing a 'modern' aesthetic in contrast to the 'conservatism' reigning    there on his arrival. For Migu&eacute;z, 'modern' meant the German aesthetic    of Wagner and the French aesthetic of Saint-Sa&euml;ns, while 'conservatism'    meant the insistence on privileging the Italian <I>bel canto</I>; at another    level, Wagner, Saint-Sa&euml;ns, Migu&eacute;z and the Republic were the modernity    that came to substitute Verdi, the Conservatory and the emperor, a musical echo    of the urban and ideological reforms through which the capital of the Republic    was passing. Hence, social and political values were attributed to a form of    cultural objectification that, at first sight, seems alien to these disputes:    musical aesthetics. The 'updating' proposed by Migu&eacute;z for the Brazilian    classical music scene was in equal measure aesthetic and moral. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">On the day after his nomination as director of    the Institute, Migu&eacute;z abolished the Chair of Singing "due to a lack    of teachers," despite the large number of teachers in Italian <I>bel canto</I>    working there. Qualified piano teachers who belonged to the same aesthetic were    replaced or downgraded to lower posts, such as that of accompanist. Migu&eacute;z's    actions led to the formation of an opposing group to Rio de Janeiro's newly    constituted musical establishment; as a result of these events, aesthetic debate    on classical music in Rio de Janeiro became polarized between Italian music    and that of Richard Wagner. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Wagner's music represented 'modernity' in this    debate because it was precisely at the peak of the acceptance of the composer    in Europe that Migu&eacute;z and Alberto Nepomuceno, who would be the next director    of the Institute, undertook their training in the renowned European musical    centres. Nepomuceno, for example, studied in Berlin and Paris between 1888 and    1895. Over these seven years, he lived through the glorification of the German    composer and witnessed the birth of Claude Debussy's aesthetic 'revolution.'    On returning to Brazil, his luggage was filled with the musical scores by these    masters (Pereira 1995:109-111).<a name="sup02"></a><a href="#end02"><SUP>2</SUP></a>    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">It was through the contact with these debates    that the young Heitor Villa-Lobos acquired his musical training. A member of    the generation that followed Migu&eacute;z and Nepomuceno, Villa-Lobos viewed    the different musical aesthetics in terms of the landscape sketched by his predecessors:    the 'antiquity' and 'nobility' of Italian opera, the 'modernity' of Wagner and    Saint-Sa&euml;ns, and the 'revolutionary' aesthetics of Claude Debussy. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Villa-Lobos's contact with classical music began    at home. His father Raul, the son of Spanish immigrants, was not born to a family    from the local elite. However, he was sponsored by Alberto Brand&atilde;o, then    leader of the majority group in the Fluminense Provincial Assembly and founder    of a well-respected secondary college in the town of Vassouras. As a result,    Raul managed to complete his secondary school studies, which amounted to a rare    privilege in the Second Empire (1840-1889) and even during the First Republic    (1889-1930). The education received by him at Vassouras enabled what would have    otherwise been unimaginable for a child without a wealthy background: access    to a classical education. Raul, though, took advantage to invest in more studies.    In parallel to his work as a public employee at the National Library, he wrote    a number of didactic books and others on history, as well as translating works    into Portuguese. A polymath intellectual, his interests included a passion for    classical music: as a member of the Symphonic Club, Raul was a regular opera    goer and played chamber music at his home with friends, as well as always playing    his cello and clarinet. On various occasions, he took his son Heitor to concerts    and even musical salons at Alberto Brand&atilde;o's house. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Raul's investment in his son's musical training    went much further, though. Villa-Lobos recounted that his father adapted a small    cello for him, placing a support on a viola, and obliged him to "discern    the genre, style, nature and origin of the musical works to which he made &#91;him&#93;    listen." Since he had neither built up a wide circle of relations, nor    invested in a career yielding higher financial returns, this precocious initiation    in classical music was practically the only legacy that Raul left to Heitor;    in 1899, when he was 37 years old, he died after contracting smallpox. His son    was then sustained by the mother, who earned a living washing napkins for the    Colombo Coffee House.<a name="sup03"></a><a href="#end03"><SUP>3</SUP></a>    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Heitor Villa-Lobos did not conclude his secondary    studies. In 1904, however, he enrolled at the National Institute of Music to    take cello lessons on an evening course, at the same time as playing in the    orchestra of a symphonic society, the Francisco Manuel Club. The evening courses    comprised part of the project of teachers from the Institute to maintain and    expand the public profile of classical music in Rio de Janeiro soon after the    proclamation of the Republic. The creation of these courses was justified, in    March 1900, by Jos&eacute; Rodrigues Barbosa, a music critic and honorary professor    of the Institute, in an official missive in which he stated: </font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"The creation of evening courses is an      essential to professional education, and will help the Institute by training      orchestras, providing special teaching for this purpose in the evenings, when      student attendance may be higher. As is well know, the Institute's highest      attendance on the day courses is almost exclusively composed of female students,      and only rarely does one of these women decide to take part in instrumental      ensembles. The 'Evening Courses' appeal to a higher number of male students,      who will warmly welcome the new professional career laid before them. This      will increase the likelihood of forming model-orchestras, performances of      the works of the grand masters, and the musical education of the wider public      through recitals." </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(cited in Pereira 1995:195). </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">Before 1904 was out, though, the evening courses    were suspended by the new director, another composer, Henrique Oswald, with    the allegation that they "pose&#91;d&#93; a serious problem for daytime teaching,    where all these teachers could be better employed, distributed in fact among    almost empty classes, like the ones on the latter course" (cited in Pereira    1995:195). The only record of Villa-Lobos's name at the National Institute of    Music is the listing of his enrolment as a student on the evening course (Pereira    1995:197); after 1904, he is not found on the list of students regularly enrolled    at the institution. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">There is little empirical evidence existing on    Villa-Lobos's career and activities between 1905 and 1912. His biographers state    that he travelled widely throughout Brazil during this period. However, there    are few positive facts available concerning these trips. Just two written records,    belonging to the archives of the Villa-Lobos Museum, provide evidence of the    journeys he undertook: the first mentions a concert in Paranagu&aacute;, a port    town in Paran&aacute; where Villa-Lobos lived and worked between 1907 and 1908s    as an attendant at a local business firm, playing music in his free time (Lino    n.d.:87); the second refers to a concert in Manaus, where Villa-Lobos went with    an artistic company as a cellist accompanying theatre shows. Villa-Lobos's own    accounts, though, are much more extensive. Years later, he would claim to have    crossed the whole of Brazil's interior, including the Amazon and Xingu rivers,    on a canoe. Not by chance, these improbable accounts surfaced precisely after    Villa-Lobos became a 'national' musician. Today it seems more likely that the    composer invented these stories to legitimate his claim to be the great 'national'    musician, one who knew all the musical forms and styles found in his country.    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">The path trailed by the composer up until then,    however, was littered with obstacles. On returning to Rio de Janeiro from Manaus,    Villa-Lobos began to earn his living by working as an orchestra musician in    symphonic societies, cinemas and caf&eacute;s. Simultaneously, he hung out with    the city's street musicians, the 'chor&otilde;es,' most of them low-level public    employees who played at night at events such as baptisms, marriages and birthdays    held at suburban houses. At a time when records and radios were the privilege    of the upper classes, Rio's poor population could only hear music thanks to    groups such as the <I>chor&otilde;es</I>. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">It is impossible for us to ascertain the intensity    and quality of Villa-Lobos's contact with the popular musicians of his city.    On one hand, he lived in the same spaces, occupied the same socioeconomic position    and had learnt to play the <I>chor&otilde;es</I> instrument, the guitar, for    which he would compose an extensive set of works later; on the other hand, his    classical training and work in orchestras separated him from amateur popular    musicians. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">This other attachment of Villa-Lobos distanced    him from popular music during his first years as a composer. Indeed, popular    music was highly disparaged in Rio de Janeiro until 1920; after this date, some    scholars and folklorists began to valorize it, part of a movement that would    turn it into a symbol of Brazilian nationality. But during the 1910s, when a    'serious' musician wished to insult a rival, the kinds of accusation used were    expressions like '<I>maxixe</I> composer' or 'whistler.' </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Villa-Lobos's first compositions, presented from    1915 onwards in Rio de Janeiro, provide fundamental clues to understanding his    attachments and attitudes: musical works such as the first two Symphonies, the    symphonic poem <I>O Naufr&aacute;gio de Kleonicos</I>, the opera <I>Izaht</I>,    the <I>Dan&ccedil;as Caracter&iacute;sticas Africanas </I>and the <I>Prole do    Beb&ecirc;</I>. It is at this moment that the musical material itself, combined    with the composer's pronouncements, becomes an ethnographic document indispensable    to the analysis. By comprehending the aesthetic elements used in the works,    we can draw conclusions concerning the options made by Villa-Lobos throughout    his career _ since the musical discourse he emits is intrinsically a social    discourse, negotiated in the many social interactions he established at each    moment in his life. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">The first symphonies by Villa-Lobos, as the composer    himself stated to a biographer (Mariz 1949:39), were produced according to the    rules postulated by Vincent D'Indy in his <I>Cours de Composition Musicale</I>;    the aesthetic proposed by D'Indy, adopted by teachers from the National Institute    of Music, was directly linked to that of Wagner. Also work sharing the aesthetics    promoted by the Institute's teachers was his <I>Naufr&aacute;gio de Kleonicos</I>,    a symphonic poem whose musical language is a clear emulation of the principles    of the French post-Romanticism of Saint-Sa&euml;ns.<a name="sup04"></a><a href="#end04"><SUP>4</SUP></a>    Taken as a whole, the application of the aesthetic ideas of Wagner, D'Indy and    Saint-Sa&euml;ns served as proof of Villa-Lobos's capacity as a composer vis-&agrave;-vis    the Rio de Janeiro musical establishment. However, according to Villa-Lobos    himself in an interview conducted in 1929, various critics told him that he    could not be considered a 'composer' since he had no opera in his repertoire.<a name="sup05"></a><a href="#end05"><SUP>5</SUP></a>    The reply, given "to provide victorious proof of his capacity to those    who denigrated him," was <I>Izaht</I>, an opera in four acts in which the    composer combined the "sensual lyricism of Puccini" and the "Wagnerian    conceptions of leitmotif." As well as replying to the Institute's establishment    and to his opponents, the defenders of Italian operas, Villa-Lobos also composed    works that using aesthetic elements from Debussy: the scale of full tones, used    in his <I>Dan&ccedil;as Caracter&iacute;sticas Africanas</I> (cf. Wisnik 1983:150),    and the conception of small children's pieces from the French composer's <I>Children's    Corner</I>, present in his <I>Prole do Beb&ecirc;</I>, made Villa-Lobos one    of the few composers from his period to dare compose 'modern' music like that    of Debussy in Brazil. Beyond proving he was capable of composing like Brazilian    musicians already firmly enshrined in the music world, Villa-Lobos wanted to    show he was ahead of all his peers. </font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">This examination of some of the compositions    produced by Villa-Lobos over the 1910s reveals his desire to take a stance in    relation to Rio de Janeiro's classical musicians. To be accepted by his peers,    he had to abide by the aesthetic rules of the classical music scene in the city.    This included moving away from popular music: it is striking that, in the body    of work composed by Villa-Lobos during the 1910s, there is an almost complete    absence of aesthetic elements linked to popular music, despite the composer's    contact with the <I>chor&otilde;es</I>. The classical music written by him had    no declared or internationally national element. Detailed research into his    archives shows that this rhetoric and project were practically absent from the    composer's plans until his trip to Paris in 1923.<a name="sup06"></a><a href="#end06"><SUP>6</SUP></a></font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">From 1915 onwards, Villa-Lobos began to present    compositions to the Rio de Janeiro public in chamber music recitals. Only the    fifth recital of his works, in 1918, included symphonic works, explained by    the difficulty faced by the author in organizing a concert with so many members.    Despite the financial failure and the small audiences attending this presentation,    Villa-Lobos's works were highly praised, helping him to become more widely known.    His efforts to establish himself as a big name in classical music in Rio de    Janeiro had yielded their first results. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Hence, in 1919, he was remembered for composing    one of the works to be presented at the concert in honour of Epit&aacute;cio    Pessoa, who had returned from Europe after taking part in the Paris Conference    as representative of the Brazilian Government. Taking the end of the First World    War as their theme, the three works performed at the event were divided between    'War,' composed by Villa-Lobos, 'Victory' by J. Otaviano Gon&ccedil;alves, a    laureate from the National Institute of Music, and 'Peace' by the well-known    composer Francisco Braga. The newspapers reported that the work by Villa-Lobos    was the most warmly applauded of the three; from this point on, he began to    impose himself as one of the big names of the Brazilian music scene. Villa-Lobos    also began to receive accolades from European artists passing through Rio de    Janeiro, his works being played by the pianist Arthur Rubinstein and the German    maestro Felix Weingartner; two symphonies were also performed for the King of    Belgium's visit to the city in September 1920. From a marginal and unknown composer,    Villa-Lobos became a familiar name among Rio's high society. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">It was at this point that Laurinda Santos Lobo,    a rich heiress who hosted the city's most celebrated artistic salons, decided    to support concert performances of the composer's works. In April 1921, at one    of these concerts in which the fourth act of <I>Izaht</I> was played, he also    presented some pieces with a 'national' theme for the first time: <I>A Lenda    do Caboclo</I>, <I>Viola</I> and <I>Sert&atilde;o no Estio</I>, works which    included an elaboration of the rhythms of popular music. He made his purpose    in composing 'national' pieces fully explicit in newspaper interviews. His idea    was to "open the art festival with a concert of distinctively Brazilian    musical pieces, hoping in the process to call general attention to this aspect    of typically national and artistic productions, which should figure in the celebrations    for the centenary."<a name="sup07"></a><a href="#end07"><SUP>7</SUP></a>    Villa-Lobos intended for his works to be used in the festivals celebrating the    centenary of Brazil's independence, to be commemorated the following year. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">His plans would soon be altered, though. A second    concert promoted by Dona Laurinda attracted the attention of the S&atilde;o    Paulo modernist artists; in it, Villa-Lobos presented his most aesthetically    'daring' works, such as the <I>Quartetto Simbolico</I> and the piece <I>A Fiandeira</I>    for solo piano, clearly inspired by Debussy's music. Villa-Lobos's 'modernity'    &#151; a Debussian 'modernity' &#151; meant he was the only composer invited    to present his works at the S&atilde;o Paulo Modern Art Week.<a name="sup08"></a><a href="#end08"><SUP>8</SUP></a></font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">After the Week, friends and admirers of Villa-Lobos    began to discuss the idea of him visiting Paris &#151; a step seen as expected    for a musician who had become a celebrity in Brazil, a route already taken by    so many other artists. Still in 1922, a federal decree granted 40 contos de    r&eacute;is for him to present his own works and those of other Brazilian composers    in Europe. Only half of this money was actually released on time, prior to the    end of the 1922 financial year; Villa-Lobos's friends and acquaintances completed    the amount needed for the trip from their own pockets (Guimar&atilde;es 1972:231).    In June 1923, he boarded ship for Paris.</font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Villa-Lobos arrived in Paris convinced he would    be a success. He left Rio de Janeiro as an avant-garde composer on the city's    music scene. In a musical environment divided between defenders of the aesthetics    of the Italian <I>bel canto</I>, on one hand, and Wagner's German aesthetic    or the French aesthetic of Saint-Sa&euml;ns, on the other, he saw himself as    the only one of his peers audacious enough to compose in line with the revolutionary    ideas of Debussy. His sureness that he would prove a success is stamped in the    famous statement made in an interview given soon after he arrived in the French    capital: "I didn't come here to learn, I came to show what I've already    achieved." However, his meeting with Cocteau was the first of a series    of events that would reveal to him just how mistaken he was. </font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana" size="3"><B>Becoming a Brazilian in Paris</B> </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">The above exposition shows us the nature of Villa-Lobos's    ambitions and his position within the arts world on his arrival in Paris, in    June 1923. In his first encounter with French artists, in Tarsila's studio,    he came into conflict with an artist who occupied a position diametrically opposite    to his own. While Villa-Lobos was an unknown foreigner and a recent arrival    to the city, Jean Cocteau was, by this time, completely integrated within the    Parisian artistic circles, having succeeded in imposing himself as the great    avant-garde artist of the French capital. We can turn, now, then to the figure    of Cocteau: understand who he was, why he disliked the music Villa-Lobos played    for him and why his opinion on the latter was important for the Brazilian composer.<a name="sup09"></a><a href="#end09"><SUP>9</SUP></a></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">Cl&eacute;ment Eug&egrave;ne Jean Maurice Cocteau    was born two years after Villa-Lobos, on the 5<SUP>th</SUP> July 1889, in the    house of his maternal grandfather, the foreign exchange broker Louis-Eug&egrave;ne    Lecomte; this mansion, filled with paintings and art objects, located in the    wealthy region of Maisons Laffite, 20km from Paris, was where he spent to his    infancy. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Lecomte was an amateur violinist and had been    a friend of Rossini &#151; it was on the piano of the great Italian composer,    who lived much of his life in Paris, that Jean's mother learnt to play the instrument.    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">During his adolescence, Cocteau began to frequent    the backstage area of the <I>Com&eacute;die Fran&ccedil;aise</I>. His access    to the theatre world was enabled by a friend who </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">had taken a drama course and lived closely with    the actors. This contact was fundamental in terms of the young Jean quickly    becoming the big young name of French art. In 1908, Edouard de Max, a famous    actor from the <I>Com&eacute;die</I> and Sarah Bernhardt's partner on the boards,    a dandy who lived surrounded by young men, began to circulate constantly in    Cocteau's company. In April of the same year, the young artist's poems were    recited by artists known to the public at a matin&eacute;e performance at the    Th&eacute;&acirc;tre F&eacute;mina sponsored by De Max, and the main literary    critic of the period, Laurent Tailhade, gave a lecture on the read work. The    large number of invitees from the <I>grand monde</I> of Parisian art present    at the event, the eulogies from the critic and the celebrity status bestowed    by the actors to Cocteau's work ensured his immediate earthly glory. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">Still in 1908, De Max managed to enrol the young    poet in an official session of the <I>Salon des Po&egrave;tes</I>, presided    over by the minister of Public Education. After this, Cocteau developed close    contacts with some of the big names of French literature, such as Catulle Mend&egrave;s    and Marcel Proust, which in 1913 chose him to write a review of his <I>Du C&ocirc;t&eacute;    de chez Swann</I>. As a result, before reaching his 20<SUP>th</SUP> birthday,    he regularly frequented the most inaccessible houses and art salons. Moreover,    his spirited presence, grace, charm and youth made him one of the biggest attractions    of these salons. One of the participants of these circles said of him: "More    spirit, or more poetic grace in conversation would have been impossible &#91;...&#93;.    He also had a rare distinction and one of the most beautiful manners in the    world. In a word, he was irresistible," (cited in Steegmuller 1973:56).    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">His passage through this world would turn him    into one of Paris's most well-known dandies. Thanks to the wife of the editor    of a literary magazine, he had access to the circle which led the artistic avant-garde    of Paris in the following years: the Russian ballet company run by the entrepreneur    Serge Diaghilev. From the outset, then, Jean Cocteau was linked to the true    avant-garde epicentre formed by this company. Presentations of Diaghilev's ballets    mobilized all of Paris's high society and art world in an environment of intrigues    and privileges to which few had free access. After the second concert, Cocteau    was always found backstage as an active participant, a figure whose mere presence    already drew in a large public. In 1912, he was the author of the plot for one    of Diaghilev's shows, called <I>Le Dieu Bleu</I>. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">The First World War threw the Parisian art world    into disarray by removing critics and artists from the city. Cocteau, however,    a frail young man who had been declared unfit for military service in 1910,    served for just two stints (interspersed with lengthy periods of leave) as an    orderly with an ambulance unit close to the front, a position which probably    also benefiting from the influence of a diplomat uncle. By the end of July 1916,    he was already back in Paris for good. From then on he occupied a privileged    position, as he would say some years later concerning this period: "In    Paris the space was free. We occupied it," (cited in Hurard-Viltard 1987:22).    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">His new circle of contacts during the war included    the painter Pablo Picasso and the composer Erik Satie. At the end of August    1916, the three artists met to organize a new show, called <I>Parade</I>. Presented    by the Diaghilev company, this ballet combined Cocteau's text, set design and    costumes by Picasso and the music of Satie. The <I>Parade</I> program glorified    street, circus and fair music. Along with Satie's music, it was possible to    hear street noises, typewriters, a navel siren, a direct and unmediated incorporation    of the 'popular' in an 'artistic' production revolutionary for its time. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><I>Parade</I> marked an era among the art world.    When presented again in 1919 and 1920, it also proved a great public success,    allowing Cocteau to claim the show as the origin of various aesthetically revolutionary    movements born in the 1920s. Above all, <I>Parade</I> marked Cocteau's leading    role as a trend-setter in the artistic dynamic of Paris, the period's biggest    pole of cultural attraction. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">As a result of these events, Cocteau, despite    not being a musician, was in a position to launch a new musical movement centred    on Erik Satie and his followers. Satie, a composer active before the emergence    of Claude Debussy but pushed into the background, was able to be presented by    the poet as someone who had safeguarded the true 'French spirit' in his musical    compositions. Diametrically opposed to the music of Debussy, Satie's works were    clear, simple and precise; stripped down to aesthetic basics, they were not    musical pieces that needed to be thought to be understood. They were therefore,    according to Cocteau, closer to the "French music of France" (cited    in Steegmuller 1973:155). In 1918, the poet published a pamphlet entitled <I>Le    Coq et l'Arlequin</I>, whose first edition was sold out within a few days.<a name="sup10"></a><a href="#end10"><SUP>10</SUP></a>    Composed mostly of witty aphorisms, this small work looked to define the new    direction to be followed by French 'young art' after the war, and claimed that    the musical path was the one set out by Satie and his young followers.<a name="sup11"></a><a href="#end11"><SUP>11</SUP></a></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">We now have all the components needed to understand    what happened at the meeting between Jean Cocteau and Heitor Villa-Lobos. The    latter arrived in Paris and was led directly to the heart of the artistic avant-garde,    the environment in which Cocteau circulated. However, the Brazilian arrived    with a body of work inspired by the aesthetic rules of Claude Debussy, precisely    the composer who Cocteau had managed to relegate to an earlier generation when    he wrote and published <I>Le Coq et l'Arlequin</I> to critical success.<a name="sup12"></a><a href="#end12"><SUP>12</SUP></a>    In this situation, Villa-Lobos suffered from the fact that the art scene from    which he came was out of step, effectively a generation behind. It is worth    recalling that when Nepomuceno took the musical scores for Debussy's works to    Rio de Janeiro in 1895, these comprised the avant-garde in Europe. Nepomuceno    himself considered Wagner to be his great master until his death, forced to    fight against the aesthetic of the <I>bel canto</I> of the supporters of the    Empire, but at the same time lending his support to the emergence of a Debussian    avant-garde in the Brazilian capital. However, what was deemed modern in Brazilian    avant-garde musical circles failed to keep pace with changes in France; hence    Villa-Lobos arrived in Paris already behind the times. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">We can imagine Villa-Lobos's deception when,    instead of being acclaimed on revealing his 'modern' works to artists from the    French avant-garde, he was harshly criticized. In reality, the misunderstanding    between Cocteau and Villa-Lobos can be seen as a short-circuit between the conceptions    that both harboured as people from extremely different social universes, despite    their involvement in the same cultural manifestation &#151; the production of    modern and anti-Romantic Western classical music. In Rio de Janeiro, Villa-Lobos    was considered daring and avant-gardist because of his use of elements of Debussy's    aesthetic; in Paris, this use exposed him to criticism from the main representative    of the avant-garde. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">This encounter was only the first moment in the    lengthy process of change experienced by Villa-Lobos's aesthetic concerns from    this point onwards. Throughout the year in which he stayed in Paris, his work    underwent a significant transformation. We can understand this transformation    if we follow some of the clues left by Villa-Lobos and people close to him in    Paris in 1923. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">In the 1920s, lived through what were later called    the <I>ann&eacute;es folles </I>&#151; years in which aesthetic movements such    as the cubism of Picasso, the dadaism of Tzara and the surrealism of Breton    competed with and succeeded each other at break-neck speed. In this environment,    artists valorized the use of elements considered <I>exotic</I> in Paris &#151;    the painter Tarsila do Amaral recalls, for example, in her memoirs of Paris,    the figure of the 'black prince Tovalu,' which was "a fetish disputed in    all the avant-garde artistic circles" (Amaral 1975:104). Villa-Lobos's    impulsive behaviour among the art world and even his physical bearing helped    forge a place for him as a Brazilian composer &#151; Villa-Lobos was certainly    exotic for the refined Parisian artists. Here it suffices to cite the words    of violonist Andr&eacute;s Segovia on recalling the day he met the composer:    </font></p>      <blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"Among all the guests that night, the      one who most impressed me on entering the hall was Heitor Villa-Lobos. Although      short, he was well-proportioned and had a virile bearing. His vigorous head,      proudly topped by a wild forest of unruly hair &#91;...&#93;. His gaze shone with      a tropical sparkle which quickly turned to flame when he joined the amused      conversation around him. &#91;...&#93; </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">When I finished my presentation, Villa-Lobos      came up and said to me in a confidential tone: 'I also play the violin' _      'Marvellous!' I replied. 'So you're capable of composing directly to the instrument.'      Extending his hands, he asked me for the guitar. &#91;...&#93; And when least expected,      he struck a chord with such force that I yelled, thinking the guitar had shattered.      He burst out laughing and with a giggle said to me: 'Wait, wait...' I waited,      restraining with difficulty my initial impulse, which was to save my poor      instrument from this vehement and alarming display of enthusiasm." </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(cited in Santos 1975:12).</font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">This valorization of the exotic, so pregnant    for a foreign artist coming from the faraway Americas,<a name="sup13"></a><a href="#end13"><SUP>13</SUP></a>    found an echo in all the artistic circles of the French capital. Curiously,    it was a Brazilian musician who ended up baptizing one of the most lively focal    points of the Parisian artistic avant-garde in the <I>ann&eacute;es folles</I>:    the caf&eacute; <I>Le Boeuf sur le toit</I>. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><I>O Boi no telhado</I> (The Ox on the roof)    was a song written by the samba composer Donga in the 1910s. This samba, along    with many other popular Brazilian songs, was heard by the composer Darius Milhaud    when he lived in Brazil as part of the French diplomatic mission between 1917    and 1919. Milhaud became one of the components of the Group of Six, the young    followers of Satie who were later enthroned in the Parisian musical avant-garde    by Jean Cocteau. When he returned to Paris from Rio de Janeiro, Milhaud compiled    various compositions he had heard, transcribing them and dressing them in 'modern'    classical clothing, linked by a recurring musical theme; thus <I>Le Boeuf sur    le toit</I> was composed, a "fantasy in the form of a rond&oacute; on Brazilian    themes." <I>Le Boeuf</I> was transformed into a ballet with a text by Cocteau.    Milhaud, in line with Cocteau's aesthetic proposal, claimed that what interested    him in these songs was not their exoticism, but "their clarity of shape,    their glowing spontaneity, their immediate humour, and their inner intensity:"    it was the kind of appropriation that a French avant-garde composer of this    period was able to make of Brazilian songs.<a name="sup14"></a><a href="#end14"><SUP>14</SUP></a></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">However, the project that Milhaud elaborated    for using the Brazilian popular music by a Brazilian classical composer was    somewhat different. In '<I>Br&eacute;sil</I>,' an article published in the <I>Revue    Musicale</I> soon after his return from Rio de Janeiro, in 1920, he claimed    that the classical musicians of Rio de Janeiro he knew did not valorize the    popular music of his country. Shrewdly, Milhaud perceived the prestige enjoyed    by French composers in Rio de Janeiro, and the variation in their influence    in accordance with the age of the Brazilians: </font></p>      <blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"It is regrettable that all the compositions      of Brazilian composers, from the symphonic works or chamber music of Mr. &#91;Alberto&#93;      Nepomuceno and Mr. &#91;Henrique&#93; Oswald to the impressionist sonatas of Mr. &#91;Oswaldo&#93;      Guerra or the orchestral works of Mr. Villa-Lobos (a young man of robust temperament,      full of audaciousness), are a reflection of the different phases that succeeded      each other in Europe from Brahms to Debussy, and that the national element      is not expressed in a more lively and original fashion. The influence of Brazilian      folklore, so rich in rhythms and with such a unique melodic line, is only      rarely felt in the works of Rio's composers. When a popular theme or a dance      rhythm is used in a musical work, this indigenous element is deformed since      the author sees it through the lenses of Wagner or Saint-Sa&euml;ns, if he      is sixty or over, or through those of Debussy, if he's in his thirties."      </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(Milhaud 1920:61). </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">On the other hand, Milhaud in the same article    praised Rio's popular musicians. According to him, </font></p>      <blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"&#91;...&#93; it would be desirable for Brazilian      musicians to understand the importance of composers of tangos, <I>maxixes</I>,      sambas and <I>cateret&ecirc;s</I> like Tupynamba or the talented &#91;Ernesto&#93;      Nazareth. The rhythmic richness, the ever renewed fantasy, the verve, animation      and melodic invention of a prodigious imagination, all of which are found      in every work of these two masters, make them the glory and joy of Brazilian      art." </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(Milhaud 1920:61). </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">Reading the writings of the Brazilians who formed    the initial circle of contacts of Villa-Lobos in Paris, we can perceive just    how much a positive attitude in relation to 'national' art production came to    be valorized by all of them in the French capital. In a letter sent from Paris    to the magazine <I>Ariel</I>, for example, the poet S&eacute;rgio Milliet asserted:    </font></p>      <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">"It is a big mistake to consider <I>maxixe</I>      an unimportant musical form. It is part of our soul, and the soul of a race      is something extremely serious. What we should cultivate are precisely the      spontaneous elements that spring up among our people. We should base our work      on their characteristics, the ingenuity, sensuality, melancholy and wit of      the popular song in order for us, with these attributes, to arrive at our      own, and hence universal, music." </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(Milliet 1924:215). </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">Tarsila do Amaral went even further. In a letter    written to her parents in April 1923, a few months before the arrival of Villa-Lobos    in Paris, she said: </font></p>      <blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"I feel ever more Brazilian: I want to      be the painter of my land. How I thank the fact I spent all my childhood on      the farm estate. The memories of this time become increasingly precious to      me. I want to use art to be the little peasant girl of S&atilde;o Bernardo,      playing with straw dolls, just like in the last painting I've been doing &#91;Tarsila      provides a sketch of the painting she called <I>A Caipirinha</I>&#93;. Don't think      this Brazilian trend in art is frowned upon here. Much the opposite. What      people want here is for each one to bring a contribution from his or her own      country. That explains the success of the Russian ballets, the Japanese engravings      and black music. Paris is fed up with Parisian art." </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(cited in Amaral 1986:76). </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">Tarsila states clearly how the worth attributed    to 'national' Brazilian art was not, in her opinion, confined to Brazilians.    According to her, it was the Parisians themselves who wanted to learn about    the cultural productions of other nations &#151; which would explain this sudden    emphasis on the national element among artists who had previously been converted    entirely to the French aesthetic. Indeed, if we turn to the reviews published    on the few concerts of the works of Villa-Lobos directed by him on this first    trip to Europe, we can observe that only those works containing some element    assimilable to his nationality were praised. A Portuguese critic wrote about    one of these concerts: </font></p>      <blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"&#91;...&#93; scorning the imitation of European      Wagnerian or Debussian moulds and appearing in very timely fashion with an      exotic aspect, at the moment in which Old World artists, tired of impressionism      and cerebralism, are turning to a strong and crude art with a rhythmic backbone,      albeit wild and extravagant &#91;the critic is referring to the work of Stravinsky&#93;,      the young Brazilian composer wisely realized that he should follow his own      path and from this, I believe, he should not waver; rather, I think he should      develop further the special technique required by his mode of feeling individual      and racial." </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(Branco cited in <I>O Rio Musical</I> 1920:10).</font></p>  </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">Thus, when Villa-Lobos arrived in Paris in 1923,    a whole series of small contacts and interactions, whose tracks we are pursuing    here, worked to convince him slowly but surely of his need to convert, to transform    into a composer of national musical works. As a result, he would abandon the    attempt to compose according to the aesthetic rules of French composers, so    highly valorized in Brazil, in order to try to depict his nation musically,    a project especially valorized in France. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">One of the first repercussions of Villa-Lobos's    stay in Paris can be found in interviews. We can turn to what he stated in the    newspaper <I>A Noite</I>, on the 9<SUP>th</SUP> January 1922, before embarking    for Europe, where he shows a concern with defending his compositions against    those who accused him of having a flimsy classical training: </font></p>      <blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"The Assyrian eras, the sculptural relics      of Korea, the mysticism of India, the altruistic love of the cult of beauty      among the Visigoths, the Roman melopeia, the Greek Epop&eacute;ia, the Gregorian      adventures that bequeathed humanity this eternal beauty of the chant, have      all strongly influenced certain aspects of my aesthetic." </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(<I>A Noite</I>, 9/1/1922). </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">Now, let's consider the opinion expressed in    an interview published in the same newspaper just before his second trip to    Europe on 9<SUP>th</SUP> January 1926, in all terms opposed to the one depicted    above: </font></p>      <blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"It is in the training of a country's      arts that the blind indispensable necessity exists to collate the main motifs      of its own nature, as all the great nations have done by distinguishing themselves      by their own way of being, some of them even succeeding in dominating the      universal artistic spirit, suggestively implanting a Beauty which has nothing      in common with the Beauty of other peoples with completely opposite temperaments.      It's true that in these cases we invariably find a curious phenomenon of conditions      and paradoxes. For example, (with no irony intended) in Brazil &#91;...&#93; they      eloquently revere all the deeds of ancient Greece and Rome, while disparaging      the feats of our primitive savages. &#91;...&#93; This is perhaps what one calls,      in modern fashion, snobbery." </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(<I>A Noite</I>, 9/1/1926). </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">It is also easy to detect the changes that took    place in his work. Villa-Lobos finally began to make extensive use of the rhythms    of popular music in his compositions, drawing inspiration from his experience    of them outside the concert halls of Brazil, a source he had not incorporated    in his creations beforehand due to the negative value attributed to popular    aesthetics by Brazilian classical musicians &#151; one of the most striking    features of his work became its rhythmic richness, little exploited previously.    Soon after returning from Paris, in 1924, he also researched indigenous songs,    visiting the National Museum to listen to phonograms recorded by Roquette Pinto    during the Rondon expedition in 1908 &#151; several of his subsequent compositions    used sections of these songs. Debussy's aesthetic was abandoned, and his use    of the orchestra began to be inspired by the 'primitive' Stravinsky of <I>The    Rite of Spring</I>. </font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">Villa-Lobos therefore began to develop a vast    series images concerning his nation in his compositions. Over time, he developed    his own unmistakable language, creating an original musical synthesis of the    contemporary European classical music landscape and Brazilian folkloric and    popular music. Scholars such as Gilberto Freyre came to consider that Villa-Lobos    had concentrated in himself the essence of national music. </font></p>      <blockquote>        <p><font face="Verdana" size="2">"I would say that, in the case of Villa-Lobos,      as a <I>carioca </I>&#91;a native of Rio&#93;, he seems to have been influenced to      a large extent by social impacts, and I would say that in his work these social      impacts became socio-musical. This is a topic for a detailed study of what      one could call, in line with sociolinguistics, a sociomusicalty. &#91;...&#93; We      can imagine that, as a sociomusician, he began to absorb sociomusical influences,      since an impressionable early age, as a resident of Rio de Janeiro, then Brazil's      capital &#151; not abstract sounds, but a merging of social sounds which flowed      into him, carioca, providing him with a perspective that was trans-carioca,      ultra-carioca, pan-Brazilian. Villa-Lobos was, undoubtedly, a sociomusician,      therefore, one of the greatest composers the world has seen, a pan-Brazilian      supremo, not just carioca, not just from the south of Brazil, but a pan-Brazilian      who succeeded in comprehending the most distant Brazils, from the most distantly      gaucho to the most distantly Amazonian." </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(Freyre 1982:10) </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">Gilberto Freyre's reading exposes how the actual    process that led Villa-Lobos to become a 'national' composer was forgotten by    scholars of his work, who preferred to idealize his Brazilian 'essence.' His    compositions prior to travelling to Paris were later seen by nationalist-inclined    historians as the 'immature' works of an artist who had yet to find his own    language and his 'national essence' (see, for example, Mariz 1989:111; Kiefer    1981:47). However, while the originality of the composer's later works is unquestionable,    it is also undeniable that the roots of his project clearly contain French ideas    concerning Brazil and what a Brazilian musician should be like. After all, the    image of Brazil which this 'sociomusician' was capable of synthesizing in his    compositions was not just any image, but an image of a wild, exotic, virgin    Brazil, the Brazil of nature, Indians and primitive rhythms. In sum, the imaginary    Brazil of the Parisians. </font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana" size="3"><B>Defining oneself from a foreign gaze</B> </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">After 1923, Jean Cocteau would continue his turbulent    artistic career, eventually being elected a member of the <I>Acad&eacute;mie    Fran&ccedil;aise</I> in 1955; his career showed no perceptible change in direction    as a result of his encounter with the Brazilian composer. For Villa-Lobos, on    the contrary, the face-to-face with Cocteau can be taken as a critical moment    at the start of a process of conversion at the end of which he had become a    Brazilian artist, composing works of a national character only and making heartfelt    pronouncements on his sense of belonging to the nation. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">However, this was not an inevitable outcome;    in other words, it was not an intrinsic feature of the composer's creative potential.    As we have seen, the French composer Darius Milhaud was capable of borrowing    from Brazilian music to compose 'French' works, claiming to be attracted by    its 'clarity.' Yet Villa-Lobos, on the other hand, a Brazilian, was only able    to use the same source music to express the supposed <I>exoticism</I> of his    native country. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">The fact that Villa-Lobos started to compose    Brazilian music after 1923 was not due to his discovery of his Brazilian essence;    instead, it arose from a process of transformation set in motion by a series    of social mechanisms of value attribution. The role of the Modern Art Week in    his musical career was exaggerated by his biographers and scholars, who attributed    a decisive role to this event in the transformation of Villa-Lobos into a composer    concerned with Brazilian music. </font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">Taking an opposite tack, I have tried to show    during the course of this article that Villa-Lobos's project to produce a 'Brazilian'    music in accordance with the French conception of 'Brazil' was the result of    a series of practices linked to various social actors, for example: the opinions    of Brazilians living in Paris with Villa-Lobos, the comments made by critics,    the reactions of surrounding artists to his attitudes, the imaginary of his    country which they transmitted to him. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">The overriding question, therefore, is <I>why</I>    Villa-Lobos paid heed to the definition of Brazil and the role of Brazilian    composer which was foisted on him in Europe. We should ask ourselves, therefore:    why were the artistic goals subsequently pursued by Villa-Lobos those formulated    by European artists &#151; or by Brazilian artists after their contact with    Europeans? Why was the French project for a 'Brazilian' art form imposed so    easily, as though a natural fact, if aesthetic options are arbitrary and non-natural    choices? Finally, how do we explain the greater legitimacy attributed to the    view of the French concerning what 'Brazilian' art should be like? </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">To reply to these questions, we should bear in    mind that Villa-Lobos's project was &#151; at least in part &#151; to be accepted    and acclaimed by the Parisian musical establishment. Put otherwise: above all    else, he accepted the judgment of the Parisians as valid and legitimate. Just    like a serious of Brazilian artists and intellectuals prior and contemporary    to himself, Villa-Lobos recognized and admired French <I>civilization</I>. The    architect Pereira Passos, for example, built a Rio de Janeiro based on the reforms    he had seen in Paris; the Brazilian literati of the end of the 19<SUP>th</SUP>    century re-enacted in the streets of Rio the Bohemian existence described by    the French writer Henri Murger in <I>Sc&egrave;nes de la vie de Boh&egrave;me</I>;<a name="sup15"></a><a href="#end15"><SUP>15</SUP></a>    Alberto Nepomuceno imported the French admiration for Wagner at the National    Institute of Music at the same time as he created the favourable conditions    for the emergence of a Debussian avant-garde; the composer Leopoldo Migu&eacute;z    wrote to a friend who was in Paris, declaring that </font></p>      <blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"&#91;...&#93; were it not for a host of problems      I'm unable to resolve, I would be in Paris at this moment with my wife, enjoying      the charms of that terrestrial paradise; listening and seeing everything that      is worth being seen and heard there. How beautiful it all is! And how worthless      is everything done here! How wise our countrymen are, like my friend &#91;the      writer and folklorist&#93; Sant'Anna Nery and others, preferring to live in the      homeland of the fine arts and progress, rather than vegetate in this wilderness,      in this land of <I>botocudos</I> &#91;wooden-lips: Indians&#93;!" </font></p>        <p><font face="Verdana" size="2">(cited in Pereira 1995:75). </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">Villa-Lobos was, in sum, one more participant    in this network of relations between France and Brazil. Innumerable practices    such as these created, legitimated and naturalized the attribution of a superior    value to the aesthetics and definitions of French <I>civilization</I>. By accompanying    Villa-Lobos's professional career, we can perceive how he and a series of producers    of a self-styled 'Brazilian culture' actually absorbed the definitions, opinions    and aesthetics of European artists, making themselves into Brazilians via the    mirror they provided. </font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana" size="3"><B>Bibliography</B> </font></p>      <!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">AMARAL, A. 1975. Tarsila. Sua Obra e seu Tempo.    S&atilde;o Paulo: Edusp. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">_____ . 1986. Tarsila. S&atilde;o Paulo: Patroc&iacute;nio    Tenenge. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">ANDRADE, M. 1991 &#91;1939&#93;. Aspectos da M&uacute;sica    Brasileira. Belo Horizonte: Vila Rica. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">AZEVEDO, L. H. C. 1936. "As Primeiras &Oacute;peras".    Revista Brasileira de M&uacute;sica, III. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">_____ . 1938. "A Imperial Academia de M&uacute;sica    e &Oacute;pera Nacional e o Canto Vern&aacute;culo (1857-1963)". In: Anais    do I Congresso da L&iacute;ngua Nacional Cantada. S&atilde;o Paulo: Departamento    de Cultura. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">BENSA, A. 1998. "Da Micro-Hist&oacute;ria    a uma Antropologia Cr&iacute;tica". In: J. Revel (org.), Jogos de Escalas.    A Experi&ecirc;ncia da Micro-An&aacute;lise. Rio de Janeiro: Funda&ccedil;&atilde;o    Getulio Vargas Editora. pp. 43-66. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">BOURDIEU, P. 1977. "La Production de la    Croyance. Contribution a une &Eacute;conomie des Biens Symboliques". Actes    de la Recherche en Sciences Sociales, 13:4-43. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">FREYRE, G. 1982. Villa-Lobos Revisitado. Transcription    of lecture given at the Villa-Lobos Festival. Manuscript. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">GU&Eacute;RIOS, P. R. 2001. Lutando por sua Predestina&ccedil;&atilde;o.    Um Estudo Antropol&oacute;gico da Trajet&oacute;ria de Heitor Villa-Lobos. Master's    dissertation, PPGAS/Museu Nacional/UFRJ. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">___________. 2003. Heitor Villa-Lobos: o caminho    sinuoso da predestina&ccedil;&atilde;o. Rio de Janeiro: Funda&ccedil;&atilde;o    Get&uacute;lio Vargas Editora. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">GUIMAR&Atilde;ES, L. 1972. Villa-Lobos Visto    da Plat&eacute;ia e na Intimidade. Rio de Janeiro: s/e. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">HURARD-VILTARD, E. 1987. Le Groupe des Six ou    Le Matin d'un Jour de F&ecirc;te. Paris: Meridiens Klincksieck. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">KIEFER, B. 1981. Villa-Lobos e o Modernismo na    M&uacute;sica Brasileira. Porto Alegre: Movimento. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">KIHM, J., SPRIGGE, E. &amp; BEHAR, H. C. 1968.    Jean Cocteau. L'Homme et ses Miroirs. Paris: Ed. de la Table Ronde. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">LIMA, J. de S. 1969. "O Villa-Lobos que    Eu Conheci". Presen&ccedil;a de Villa-Lobos, 1:151-169. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">LINO, J. n.d. O G&ecirc;nio da M&uacute;sica    Popular Brasileira em Paranagu&aacute;. Manuscript. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">MARIZ, V. 1949. Heitor Villa-Lobos, Compositor    Brasileiro. Rio de Janeiro: Divis&atilde;o Cultural do Minist&eacute;rio das    Rela&ccedil;&otilde;es Exteriores. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">_____ . 1989. Heitor Villa-Lobos, Compositor    Brasileiro (11<SUP>nd</SUP> ed.). Belo Horizonte: Itatiaia. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">MELLO, G. T. D. 1947 &#91;1908&#93;. A M&uacute;sica    no Brasil. Desde os Tempos Coloniais at&eacute; o Primeiro Dec&ecirc;nio da    Rep&uacute;blica (2<SUP>nd</SUP> ed.). Rio de Janeiro: Imprensa Na&ccedil;&atilde;o.    </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">MILHAUD, D. 1920. "Br&eacute;sil".    La Revue Musicale, 1:60-61. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">MILLIET, S. 1924. 'Carta de Paris por S&eacute;rgio    Milliet.' Ariel, I(6):214-216. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">NEEDELL, J. 1987. A Tropical Belle &Eacute;poque:    Elite, Culture and Society in Turn-of-the-Century Rio de Janeiro. Cambridge:    Cambridge University Press. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">O RIO MUSICAL. 1920. Rio de Janeiro, II(40).    'Villa-Lobos.' </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">PEREIRA, A. 1995. M&uacute;sica, Sociedade e    Pol&iacute;tica: Alberto Nepomuceno e a Rep&uacute;blica Musical do Rio de Janeiro    (1864-1920). Master's dissertation, Department of History/UFRJ. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">SANTOS, T. 1975. Heitor Villa-Lobos e o Viol&atilde;o.    Rio de Janeiro: MEC/Museu Villa-Lobos. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">STEEGMULLER, F. 1973. Cocteau. Paris: Buchet    Khastel. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2">WISNIK, J. M. 1983. O Coro dos Contr&aacute;rios.    A M&uacute;sica em torno da Semana de 22. S&atilde;o Paulo: Duas Cidades. </font><p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana" size="3"><B>Notes </b> </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end01"></a><a href="#sup01"><SUP>1</SUP></a>    The history of this encounter was told by Tarsila herself and by Souza Lima    in Amaral (1975:104) and Lima (1969:153), respectively. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end02"></a><a href="#sup02"><SUP>2</SUP></a>    The 'modernity' of the proposal from Migu&eacute;z and Nepomuceno was also reflected    in the effort to construct a place for classical music in Brazil. A field began    to be created with a modicum of consistency, in contrast to the complete precariousness    of the life of Brazilian musicians during the Empire. There was a well-established    teaching institution, smoothly run and provoking a lively and passionate aesthetic    debate. Musicians with a solid training in Europe brought back the most vibrant    aesthetic tendencies, and fought to implement them. The idea of arriving at    'civilization' through music resurfaced, only this time as a project mixed with    the 'modernity' of Republican ideas. </font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2"><a name="end03"></a><a href="#sup03"><SUP>3</SUP></a>    The information on Villa-Lobos's parents and his relationship with them were    obtained from primary source research in the archives of the Villa-Lobos, in    Rio de Janeiro, and the book by L. Guimar&atilde;es (1972), the composer's brother-in-law.    This research on Villa-Lobos resulted in my master's dissertation (Gu&eacute;rios    2003), where the composer's career is studied in greater detail. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end04"></a><a href="#sup04"><SUP>4</SUP></a>    A complete recording of the <I>Naufr&aacute;gio de Kleonicos</I>, conducted    by the composer himself, is contained in the archive of the Villa-Lobos Museum.    The climax to this work is a fairly well-known extract from the composer's repertoire,    <I>O Canto do Cisne Negro</I>, clearly inspired on the song <I>O Cisne</I>,    by Camille Saint-Sa&euml;ns: not just the name, but the romantic aesthetic,    an accompaniment of arpeggios and the solo instrument, the cello, are the same    as Saint-Sa&euml;ns's song. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end05"></a><a href="#sup05"><SUP>5</SUP></a>    Interview given to the musical critic Suzanne Demarquez, published in the <I>Revue    Musicale</I> of November 1929 and reproduced in <I>Guimar&atilde;es</I> (1972:149).    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end06"></a><a href="#sup06"><SUP>6</SUP></a>    Some authors, such as Kiefer (1981:103), cite works such as <I>Can&ccedil;&otilde;es    T&iacute;picas Brasileiras</I>, supposedly composed in 1919, in an attempt to    refute this thesis. However, many works were re-dated by the composer <I>a posteriori</I>,    including these songs. This is easily proven by various clues scattered throughout    the archives concerning Villa-Lobos: for example, <I>Viola Quebrada</I>, one    of the <I>Can&ccedil;&otilde;es</I>, was based on a theme created by M&aacute;rio    de Andrade and dedicated to Tarsila and Oswald de Andrade, who were not yet    a couple in 1919. Furthermore, the program for a Villa-Lobos concert in 1923    contains a list of all his compositions to date, and the absence of numerous    works in this list reveals their later re-dating (cf. Gu&eacute;rios 2003:138).    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end07"></a><a href="#sup07"><SUP>7</SUP></a>    Cutting from an unidentified newspaper, dated 13/6/1921, belonging to the archives    of the Museum of Image and Sound, Rio de Janeiro. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end08"></a><a href="#sup08"><SUP>8</SUP></a>    The importance of the Modern Art Week in shaping Villa-Lobos's professional    career has been exaggerated by scholars (see, among others, Mariz 1989:111 and    Andrade 1991 &#91;1939&#93;:25). This perhaps is due to the fact that it was a landmark    on the national art scene, since the artists who made up the country's art establishment    after this event were those involved in the Week. Hence, the significance of    the event is projected onto the composer's career. However, the Week was only    important to Villa-Lobos later by making him better known outside of Rio de    Janeiro and by marking him as a 'modernist' in the eyes of an important Rio    music critic, Oscar Guanabarino (cf. Gu&eacute;rios 2003:123). Opposite to what    is claimed, the Week did not have any influence on Villa-Lobos's conversion    to a 'Brazilian' style of music or on his prominence in the national art world.    </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">My argument differs significantly from that defended    by one of the most celebrated works on Villa-Lobos and the Modern Art Week:    the master's dissertation <I>O Coro dos Contr&aacute;rios: A M&uacute;sica em    torno da Semana de 22</I> (1983), by Jos&eacute; Miguel Wisnik. Wisnik undertakes    a highly sophisticated reading of the topic. Due to lack of space, I can only    sketch the general outline of the analysis proposed by the author, given that    it would be impossible to enter into a detailed critique of a work as dense    and rich in ideas as this (for a slightly more detailed examination, cf. Gu&eacute;rios    2003: 228-230, n. 44). Wisnik developed his work at the start of the 1970s,    when Marxist and post-Marxist readings were in vogue in the country's universities.    The analytic procedure Wisnik uses (with extreme consistency) derives from Adorno's    <I>Sociologie de la Musique</I>. Through an analysis of the musical substance    of the works presented by Villa-Lobos at the Week, Wisnik's aim is to detect    the social significance organically present within it, with the 'social' understood    as a totality that encompasses individuals. In his words: "I seek to produce    a general survey of the technical procedures placed in circulation by these    works, so as to define, in the final analysis, the kind of organicity that governs    them and the ideological meaning (or meanings) to which they may correspond"    (Wisnik 1983:141). This is followed by an attentive aesthetic reading of several    works, in the course of which the author encounters elements of a 'wildness'    characteristic of Villa-Lobos, mixed with the 'refinement' of Debussy _ a mixture    identified in exemplary form in a section of the <I>Dan&ccedil;as Caracter&iacute;sticas    Africanas</I> which is "modally based on the scales of Debussy &#91;in this    case, the scale of full tones&#93; and rhythmically based on syncopated swing"    (Wisnik 1983:151).</font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">The change that gradually took place in Villa-Lobos's    musical output in the years following the Modern Art Week until 1930, when the    composer began to give special emphasis to noise and abandoned the modal techniques    of Debussy to adopt ideas lined to the tonal breaks created by Stravinsky, appears    to Wisnik as "the eclosion &#91;in the works of Villa-Lobos&#93; of a wild, natural    world" that is above all the "projection of his personal or 'intimate'    impulses" (Wisnik 1983:166), as M&aacute;rio de Andrade had claimed in    an excerpt cited by the author. For Wisnik, though, this did not involve a pure    confluence of expectations. The works present both an aesthetic meaning (perceived    by the promoters of the Modern Art Week) and an encompassing social meaning:    "the forces unleashed in Villa-Lobos's pieces touch on this field of possibilities,    where the refinement in the evolution of the productive forces of a society    geared towards a process of continual technical enhancement combines &#91;...&#93; with    the emergence of a dense and diversified world of possibilities in nature."    Thus, Villa-Lobos's post-1922 production, according to Wisnik, as well as occurring    </font></p>      <blockquote>       <p><font face="Verdana" size="2">"&#91;...&#93; as an outcome &#91;...&#93; of his complex      personality &#91;that is, of the individual Villa-Lobos&#93;, also results from a      collective coordinate, namely the need to represent the image of a nature      brimming with resources, to make evident the nation's enormous potentiality,      to project a positive vision of its possibilities. The problem is complex,      but it can be tackled via an idea from Adorno, who argues that talent takes      shape in the meeting of certain trends of needs present in a social environment,      that shapesit according to its expectations." </font></p>        ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">(Wisnik 1983:167). </font></p>  </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">Following Wisnik's reasoning, the music of Villa-Lobos    before 1922 employed techniques from Debussy as a way of releasing a nationalism    which had already been present. His music after 1922, though, was supposedly    the result of the combination of the individual Villa-Lobos with an encompassing    social environment that had 'shaped' him according to the need to represent    a country turned to the future, with energy to succeed and the potential to    explode. It should be noted, though, that the 'social' that 'shaped' the music    of Villa-Lobos is decodified by the author as the modernist ideas themselves!    Wisnik takes one of the positions present in a field of aesthetic battles as    the whole of 'Brazilian art' at that historical moment. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2">The excerpts subsequently cited by Wisnik explain    themselves: quotations from four authors (M&aacute;rio de Andrade, Ronald de    Carvalho, Coelho Netto and a fragment from Andrade Muricy written 35 years later)    who see in Villa-Lobos's music the "gush of water" and the "release    of energies" apparently demonstrate that the composer embodied an expectation,    his music representing "the country imagined as a potential" (Wisnik    1983:170); Villa-Lobos, in sum, moulded by this 'social' which encompasses everyone,    ends up being the country itself in the form of music. Wisnik's analysis, therefore    exempts itself from seeing the small interactions that influenced the decisions    of Villa-Lobos, enveloping his professional history in modernist ideas; this,    in turn, erases Villa-Lobos himself as a social actor, by failing to see the    extent to which he worked to manage to influence the directions taken by his    career. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end09"></a><a href="#sup09"><SUP>9</SUP></a>    The information on the career of Jean Cocteau were taken from two biographies    on the artist: the books of Kihm <I>et al</I>. (1968) and Steegmuller (1973),    as well as Hurard-Viltard (1987). </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end10"></a><a href="#sup10"><SUP>10</SUP></a>    Cocteau published <I>Le Coq et l'Arlequin</I> at his own publishing house, another    demonstration of his central position and his direct access to key resources    in the makeup of the Parisian art world. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end11"></a><a href="#sup11"><SUP>11</SUP></a>    The latter would soon become celebrities: two years later, an article by a musical    critic called 'Les Cinq Russes et les Six Fran&ccedil;ais' lent renewed legitimacy    to the leadership of this group of followers, who were thereafter known as 'the    group of Six.' These were: Louis Durey, Germaine Tailleferre, Darius Milhaud,    Arthur Honneger, Francis Poulenc and Georges Auric. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end12"></a><a href="#sup12"><SUP>12</SUP></a>    Bourdieu (1977:39) focuses on the question of artistic 'innovation,' showing    that the circles of the avant-garde who manage to impose their aesthetic visions    can only do so by relegating the dominant visions in their artistic field to    an aesthetic 'past.' In other words, a new artist can only succeed in occupying    a position of prestige if they impose an aesthetic vision that conflicts with    that of an established artist, relegating it to the past and constructing for    him or herself an image of originality and daring. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end13"></a><a href="#sup13"><SUP>13</SUP></a>    Latin-American artists from other countries living in Paris experienced the    same process suffered by Brazilian artists such as Tarsila and Villa-Lobos.    The Cuban writer and musicologist Alejo Carpentier, for example, praised the    expression of the exotic in Villa-Lobos, demonstrating just how pregnant the    French representation of 'Latin America' was for 'native' artists who went to    Europe and found themselves grouped under the same representation. In an article    published in the <I>Gaceta Musical</I>, July/August 1928, he wrote: "Sunday    afternoon. In the studio of Villa-Lobos &#91;...&#93; the admirable pianist Tom&aacute;s    Ter&aacute;n sits at the piano. He prestigiously plays one of Villa-Lobos's    <I>Cirandas</I> suites... And the formidable voice of America, with its wild    rhythms, its primitive melodies, its contrasts and shocks which evoke humanity's    childhood, sounds forth in the heat of a summer afternoon, through a music of    the utmost refinement and actuality. The enchantment works its effect. The piano    hammers _ drum sticks? _ strike a thousand sonorous vines, transmitting echoes    across the virgin continent. And, before the discourse of the palm which thinks    like a palm, the fountain of the Saint Michel square, as though ashamed, goes    silent for an instant." </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end14"></a><a href="#sup14"><SUP>14</SUP></a>    Milhaud would appropriate the works he had heard in Brazil at later points too:    in 1920, he composed <I>Saudades do Brasil</I>; the final movement of his <I>Scaramouche    </I>(1937) is called <I>Brazileira</I>, consisting of a series of variations    of the Brazilian tango <I>Brejeiro</I>, by Ernesto Nazareth; in 1945, he also    composed the three <I>Danses de Jacaremirim</I>: <I>Chorinho</I>, <I>Tanguinho</I>    and <I>Sambinha</I>. </font></p>      <p><font face="Verdana" size="2"><a name="end15"></a><a href="#sup15"><SUP>15</SUP></a>    Concerning the cultural importance of France in Rio de Janeiro during the period    in which Villa-Lobos grew up, see Needell (1987).</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana" size="2">Received on 25th October 2001    <br>   Approved on 10th October 2002 </font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana" size="2">Paulo Gu&eacute;rios studied the life history    of Heitor Villa-Lobos in his master's dissertation, <i>Lutando por sua Predestina&ccedil;&atilde;o.    Um Estudo Antropol&oacute;gico da Trajet&oacute;ria de Heitor Villa-Lobos</i>,    published by the Getulio Vargas Foundation Press in 2003. He is currently undertaking    a study of life histories and memory among descendents of Ukranian immigrants    in the State of Paran&aacute;.    <br>   <a name="end"></a><a href="#topo">*</a> I am grateful for the suggestions of    Prof. Lygia Sigaud and the two anonymous readers who reviewed this article.    Responsibility for its content remains entirely my own. </font></p>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AMARAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tarsila: Sua Obra e seu Tempo]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edusp]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AMARAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tarsila]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Patrocínio Tenenge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ANDRADE]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspectos da Música Brasileira]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Belo Horizonte ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vila Rica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AZEVEDO]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. H. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA["As Primeiras Óperas"]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Brasileira de Música]]></source>
<year>1936</year>
<volume>III</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AZEVEDO]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. H. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA["A Imperial Academia de Música e Ópera Nacional e o Canto Vernáculo (1857-1963)"]]></article-title>
<source><![CDATA[Anais do]]></source>
<year>1938</year>
<conf-name><![CDATA[I Congresso da Língua Nacional Cantada]]></conf-name>
<conf-loc>São Paulo </conf-loc>
<publisher-name><![CDATA[Departamento de Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BENSA]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA["Da Micro-História a uma Antropologia Crítica"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Revel]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jogos de Escalas: A Experiência da Micro-Análise]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>43-66</page-range><publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundação Getulio Vargas Editora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BOURDIEU]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["La Production de la Croyance: Contribution a une Économie des Biens Symboliques"]]></article-title>
<source><![CDATA[Actes de la Recherche en Sciences Sociales]]></source>
<year>1977</year>
<volume>13</volume>
<page-range>4-43</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FREYRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Villa-Lobos Revisitado]]></source>
<year>1982</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GUÉRIOS]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lutando por sua Predestinação: Um Estudo Antropológico da Trajetória de Heitor Villa-Lobos]]></source>
<year>2001</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GUÉRIOS]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Heitor Villa-Lobos: o caminho sinuoso da predestinação]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundação Getúlio Vargas Editora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GUIMARÃES]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Villa-Lobos Visto da Platéia e na Intimidade]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HURARD-VILTARD]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Groupe des Six ou Le Matin d'un Jour de Fête]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Meridiens Klincksieck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KIEFER]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Villa-Lobos e o Modernismo na Música Brasileira]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Porto Alegre ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Movimento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KIHM]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SPRIGGE]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[BEHAR]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jean Cocteau: L'Homme et ses Miroirs]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ed. de la Table Ronde]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LIMA]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. de S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA["O Villa-Lobos que Eu Conheci"]]></article-title>
<source><![CDATA[Presença de Villa-Lobos]]></source>
<year>1969</year>
<volume>1</volume>
<page-range>151-169</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LINO]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O Gênio da Música Popular Brasileira em Paranaguá]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARIZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Heitor Villa-Lobos, Compositor Brasileiro]]></source>
<year>1949</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Divisão Cultural do Ministério das Relações Exteriores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARIZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Heitor Villa-Lobos, Compositor Brasileiro]]></source>
<year>1989</year>
<edition>11nd</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Belo Horizonte ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Itatiaia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MELLO]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. T. D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Música no Brasil: Desde os Tempos Coloniais até o Primeiro Decênio da República]]></source>
<year>1947</year>
<edition>2nd</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprensa Nação]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MILHAUD]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Brésil"]]></article-title>
<source><![CDATA[La Revue Musicale]]></source>
<year>1920</year>
<volume>1</volume>
<page-range>60-61</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MILLIET]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA['Carta de Paris por Sérgio Milliet.']]></article-title>
<source><![CDATA[Ariel]]></source>
<year>1924</year>
<volume>I</volume>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<page-range>214-216</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[NEEDELL]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Tropical Belle Époque: Elite, Culture and Society in Turn-of-the-Century Rio de Janeiro]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O RIO MUSICAL]]></article-title>
<source><![CDATA[Rio de Janeiro]]></source>
<year>1920</year>
<volume>II</volume>
<numero>40</numero>
<issue>40</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PEREIRA]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Música, Sociedade e Política: Alberto Nepomuceno e a República Musical do Rio de Janeiro (1864-1920)]]></source>
<year>1995</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SANTOS]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Heitor Villa-Lobos e o Violão]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MEC/Museu Villa-Lobos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[STEEGMULLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cocteau]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Buchet Khastel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WISNIK]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O Coro dos Contrários: A Música em torno da Semana de 22]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Duas Cidades]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
