<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0104-7183</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Horizontes Antropológicos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Horiz.antropol.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0104-7183</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Programa de Pós-graduação em Antropologia Social - IFCH-UFRGS]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0104-71832006000200006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Tao Masters: tradition, experience and ethnography]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Mestres do Tao: tradição, experiência e etnografia]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bizerril Neto]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Markowitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michele]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Centro Universitário de Brasília  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Brazil</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>2</volume>
<numero>se</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0104-71832006000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0104-71832006000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0104-71832006000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In this article I analyse the performative dimension that constitutes the transmission of tradition in taoist lineage located in Brazil, from the perspective of the anthropology of experience. The idea of knowing in taoism is based on a practical notion: one knows the legacy of tradition through personal embodied experience. The very possibility of knowing is based upon a personal relation between master and apprentice, inserted on a dialogical and genealogical.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Neste artigo analiso a dimensão performática constitutiva da transmissão da tradição em uma linhagem taoísta no Brasil, partindo de uma perspectiva baseada na antropologia da experiência. A idéia de conhecimento no taoísmo baseia-se em uma noção pragmática: conhece-se por experiência pessoal corporificada o legado da tradição. A possibilidade de conhecer está fundada em uma relação pessoal entre mestre e aprendiz, inserida em uma cadeia dialógica e genealógica.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[body]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[experience]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[performance]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[taoism]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[corpo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[experiência]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[performance]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[taoísmo]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4"><b><a name="topo"></a>Tao    Masters: tradition, experience and ethnography<a href="#nt">*</a> </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">Mestres do Tao:    tradi&ccedil;&atilde;o, experi&ecirc;ncia e etnografia</font></b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Jos&eacute; Bizerril    Neto</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Centro Universit&aacute;rio    de Bras&iacute;lia – Brazil </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Translated by Michele    Markowitz    <br>   Translation from <a href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-71832005000200005&lng=en&nrm=iso" target="_blank"><b>Horizontes    Antropol&oacute;gicos</b>, Porto Alegre, v.11, n.24, p.87-105, Dec. 2005</a>.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In this article    I analyse the performative dimension that constitutes the transmission of tradition    in taoist lineage located in Brazil, from the perspective of the anthropology    of experience. The idea of knowing in taoism is based on a practical notion:    one knows the legacy of tradition through personal embodied experience. The    very possibility of knowing is based upon a personal relation between master    and apprentice, inserted on a dialogical and genealogical. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Keywords:</b>    body, experience, performance, taoism.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMO</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Neste artigo analiso    a dimens&atilde;o perform&aacute;tica constitutiva da transmiss&atilde;o da    tradi&ccedil;&atilde;o em uma linhagem tao&iacute;sta no Brasil, partindo de    uma perspectiva baseada na antropologia da experi&ecirc;ncia. A id&eacute;ia    de conhecimento no tao&iacute;smo baseia-se em uma no&ccedil;&atilde;o pragm&aacute;tica:    conhece-se por experi&ecirc;ncia pessoal corporificada o legado da tradi&ccedil;&atilde;o.    A possibilidade de conhecer est&aacute; fundada em uma rela&ccedil;&atilde;o    pessoal entre mestre e aprendiz, inserida em uma cadeia dial&oacute;gica e geneal&oacute;gica.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Palavras-chave:    </b>corpo, experi&ecirc;ncia, performance, tao&iacute;smo. </font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Here I’ve proposed    a theoretical-ethnographic reflection on transmitting tradition in the context    of a Taoist lineage<a name=tx01></a><a href="#nt01"><sup>1</sup></a> in Brazil, focusing on the performatic aspects of    this transmission. I understand performance in the sense proposed by Richard    Bauman (Bauman et al., 1977), as a way of using language referring to diverse    aspects of oral tradition as well as genders of public speech, but I consider    that the Taoist case doesn’t merely deal with verbal language. For my purposes,    the notion of text, and consequently the actual idea of narration, should include    speech as well as literature, iconographic material and techniques of the body,    and all the ways in which these elements are updated in their practitioners'    living experiences. My starting point is the ascertain that Taoist cultural    texts consist in a heterogeneous field of knowledge, making reference to distinct    aspects of life, whose transmission occurs in an intertextual field, simultaneously    encompassing words, voice, image and body.<a name=tx02></a><a href="#nt02"><sup>2</sup></a> In this terrain, tradition and experience, collective    (<i>Erfahrung</i>) as well as individual (<i>Erlebnis</i>), converge. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For this reflection,    I’ve used my own field experience, since 1998, in the cities of Brasilia and    Sao Paulo, with Tao master Liu Pai Lin’s lineage (1904-2000). The greater part    of the ethnographical material used here comes from 1998-2000, i.e., field work    for my PhD dissertation in Social Anthropology, but with subsequent updates.    The ethnography refers to a Chinese lineage, endowed with ancestors famous in    the recent history of Taoism in China, <a name=tx03></a><a href="#nt03"><sup>3</sup></a> but transplanted to Brazil in the 1970's, when the    master came to this country, initially motivated by his family’s visit. Here    is an approximate portrait of the group: 1) dissemination in urban space, without    the equivalent of a village or a community of the ethnographies of anthropology’s    mythical founders; 2) network organization which connects master, disciple,    mere students and patients, in a variety of large Brazilian cities; 3) relatively    heterogeneous as regards the profile of its effective members, despite them    possibly, in sociological terms, being situated in a same socioeconomic grouping,    i.e.,(a vague definition of) middle level urban groups, with a few exceptions    coming from more lower-class origins. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Reducing this description    to a minimum necessary, there’s a slight predominance of women among effective    members of the group, and the majority of practitioners – especially among the    disciples – are older than 30. Regarding motivations for a first contact with    the tradition, I’ve mapped out six large themes among my interviewees: </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">1) a case of serious    chronic illness or a general existential crisis 2) psychological or medical    professionals, interested in corporal therapies because of the philosophical    aspects of these practices; 3) artists: especially dancers, musicians and actors,    i.e., involved with questions of rhythm, presence, and movement; 4) practitioners    of other forms of <i>Taiji</i>, other martial arts or techniques of movement,    interested in the aesthetic and philosophical aspects in <i>Taiji</i>; 5) descendents    of immigrants looking for their cultural roots; 6) I also ran into two cases    in which the first contact had been made through employment in the secretary’s    office within the institutional space of the school. (Bizerril, to be published).    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Since Taoists don’t    configure an ethnic group, being more of an affined association, at first there    seems to be a delicate line separating studying Tao philosophy, practicing Taoist    techniques of the body, being treated with traditional Tao medicine and considering    oneself as a Taoist, from the point of view of identity. Thus, even though living    Tao corporal knowledge is part of these practitioners' everyday lives, not all    of them relate to such practices as a spiritual tradition. Even among those    who do, not all of these adhere in a majority or exclusive fashion to a Taoist    way of life. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mapping out the    neo-esoteric scene in S&atilde;o Paulo (Magnani, 1999) situates the two Pai Lin institutes    (renamed Shiao Lin, after master Liu passed away in 2000), important nodes in    the network which I mapped out ethnographically, such as famous centers of traditional    Chinese medicine in the city. However, or maybe precisely for this reason, if    we consider the nebulous contours in the galaxy of religiosity in Brazil, one    may also include among those who transit in the Taoist scene a relatively lay    clientele, but also a New Age public seeking therapeutic experiences, whose    meaning is constituted from individual trajectories (Amaral, 2000) – as is characteristic    of this urban and contemporary type of religiosity – and not by regularly pertaining    to the group nor for any specific commitment to the tradition. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Unlike the eventual    practitioner of <i>Taiji Quan</i>, the patient getting a <i>Tui Na </i>massage,    or the dilettante orientalist, being a Taoist disciple implies voluntary identification    with the tradition and daily corporal engagement in a project of self construction,    conceived as a "return to origins",<a name=tx04></a><a href="#nt04"><sup>4</sup></a> to a metaphorical condition of childhood, a state    of spontaneity, completeness and vitality. In a certain way, Taoist techniques    of the body may be described as "arts of existence" or "techniques    of the self", in Foucault’s famous definition (1998, p. 15): </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Voluntary and reflected    practices through which people don’t only fix rules of conduct, but also strive    to transform themselves, modifying themselves in their singular selves and turning    their lives into a task which carries certain aesthetic values and responds    to certain criteria of style. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Being a Taoist    master, or disciple, means becoming an link in a genealogical and dialogical    chain, in which space and time narratives on the secrets of life and death,    inscribed in ideograms, in diagrams, in mythical-poetic images, but especially,    in living bodies, are transmitted through internal martial arts,<a name=tx05></a><a href="#nt05"><sup>5</sup></a> meditation,<a name=tx06></a><a href="#nt06"><sup>6</sup></a> <i>qigong</i><a name=tx07></a><a href="#nt07"><sup>7</sup></a> and traditional medicine.<a name=tx08></a><a href="#nt08"><sup>8</sup></a> These three universes of techniques of the body    are interdependent and constitute the very living tissue of the tradition. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The version of    Taoism about which I am reflecting in this article is founded on a pragmatic    theory of knowledge. To know is equivalent to a an embodied way of being, and    not an accumulation of texts and their sophisticated exegesis, as scholars would    have it. As such, a separation between theory and practice may not be contemplated.    As the actual characteristics of the theme resound the problematic of anthropology    of experience, I recurred to the methodological strategy proposed by Jackson    (1989), founded on an "empathic understanding", a kind of comprehension    that, without separating the symbolic from practice or body, seeks the meaning    in interactions and in people’s movements and considers bodily practices that    surge from these interactions, emphasizing the importance of the anthropologist’s    bodily participation. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This is to say    that, as an important aspect of the transmission of Taoist tradition occurs    in a non verbal, embodied and experiential field, it attributes special importance    to participation, including the very body of the ethnographer as one of the    key tools of field research. I deliberately opted to participate in non verbal    communication – which happens when practicing techniques of the body – and leaves    me affected by its effects, like a way of having access to a universe of collective    experience (<i>Erfahrung</i>). This is in conformity with the elementary comprehension    that Taoism, being culture, may be learned. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Besides, learning    to "do together with" combines with a classic Chinese notion that    higher instruction is wordless (Granet, 1997). In the field of practical knowledge    (<i>Praktognosis</i>), a special kind of dialogism is established, for the researcher    as well as for the apprentice. As such, as an ethnographer I was placed in the    position of apprentice, in order to integrate myself into the typical ways of    interacting of this tradition, while, at the same time, applying more classical    methodologies such as interviews and observation. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Two poles of    authority of tradition </b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Speaking about    tradition inevitably remits to the problem of authentic continuity, the authorized    version, legitimate speech or, as my Taoist interlocutors have said, the notion    of "true transmission". This takes us directly to the question of    the classic, in general, and the classic text in particular. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Gadamer (1992,    1996) defines the classics as "eminent texts ", liberated from immediate    contextual determinations referring to their production. They are destined to    endure the flux of historical events, to be read and reread by generations of    readers. Because of their complex character, they are frequently metaphorical    and mythical-poetic, due to the mystery added by the aura of historical and    or cultural distance, the eminent texts may paradoxally be defined by an apparent    immutability and extemporal quality of an essential message, yet, at the same    time, open to new constructions of meaning. Among his classics, the Taoist lineage    researched combines that which Stoller (1997) denominates as being histories    "from above" (written texts) – principally <i>Huangdi Neijing Suwen</i>    (<i>The Yellow Emperor Classic of Internal Medicine</i>),  <i>Daodejing</i>    (the Book of the Way and of Virtue) and <i>Yijing</i> (The Book of Changes)<a name=tx09></a><a href="#nt09"><sup>9</sup></a> – and histories "from below" (objects,    songs, gestures and movements) – especially techniques of the    body<a name=tx10></a><a href="#nt10"><sup>10</sup></a> and diagrams.<a name=tx11></a><a href="#nt11"><sup>11</sup></a> </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Yet the classic    isn’t complete in and of itself. Another aspect of the question is the necessity    of the tradition’s representative, i.e., the master: exegete par excellence,    personification of embodied knowledge and Taoist virtue. The master is responsible    for "living transmission", that is, a performatic update of the classic    by way of his own experience, made exemplary. It’s through the figure of the    master and the narratives, of which he is the author and character, that personal    experience (<i>Erlebnis</i>) becomes collective experience (<i>Erfahrung</i>).    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As such, traditional    deciphering strategies of the classics are directly related to the biographies,    especially the masters' biographies. Since Taoism is a living knowledge, there’s    no way of narrating it without making reference to the narrator’s own life.    A fundamental characteristic of this tradition is the non distinction between    cultural heritage and a sequence of biographies drifting in the oral memory    of the lineage. There are imbrications between the cultural patterns that characterize    the Taoist tradition, in a more general sphere, and ways that are, to a certain    degree, idiosyncratic, at the same time innovating and conservative, through    which the masters live the version of Taoism that suits them. This conclusion    is in consonance with Gonz&aacute;lez Rey’s (2004) theory of subjectivity, regarding    psychology. Meaning is constructed through/based on shared social codes and    their unique appropriation through emotionality, itself a product of a singular    life history. Seen from this perspective, a non-historical or fundamentalist    notion of tradition becomes problematic. Bringing in discussion from another    place in the enunciation, it is also worth remembering that there is no "pure"    culture, since all cultures are hybrid by definition. In the contemporary world,    this aspect is accentuated by the multicultural character of various societies    in the Western sphere of influence, which include Brazil. This ethnography is    an example: a Taoist group whose master is Chinese, while most of his disciples    are Brazilian. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Going back to the    question of the place of the text in Taoism, one aspect that makes transmitting    the tradition more complex, made effective through the master – disciple relationship,    is that the classic is composed of indications and marks of reference. In other    words, the written text is only half a text, since its meaning may only be complete    through the exegesis of the oral tradition, plus the practitioner’s own experience.    To comprehend is to progressively live the meanings of the text throughout years    of practice. In this context, a Taoist classic or a written instruction for    practicing a technique of the body is only one of a number of clues that must    be completed through the reader’s practical knowledge (Praktognosis) originating    from the contact with a "living tradition". It’s just like a culinary    recipe, or a sheet of music, which are open to multiple interpretations and    susceptible to producing numerous results, as a product or performance. In my    ethnography, legitimate variability is described in terms of "style",    <a name=tx12></a><a href="#nt12"><sup>12</sup></a> i.e., the particular way in which a practitioner    executes a determined technique. These almost "dialectal" variations    are recognized as legitimate within the actual "true transmission":    my interlocutors spoke of the influence that a certain instructorhad on a student    in terms of: "he learned Liu Chih Ming’s sword " or "in Master    Liu’s <i> Taiji</i> …” etc. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the end, the    notion of classical text is further expanded by utilizing audiovisual means    to register masters' speech as well as their performances of techniques of the    body, fixing them down and making them classic. For example, there are hours    of recordings of master Liu Pai Lin's lectures. There are also instructional    videos on the <i>Taiji Quan</i> sequence of37 moviments,<a name=tx13></a><a href="#nt13"><sup>13</sup></a> the <i>Taiji</i> sword sequence of 54 moviments,<a name=tx14></a><a href="#nt14"><sup>14</sup></a>, as well as collections of basic practices and    an interview with master Liu Pai Lin,<a name=tx15></a><a href="#nt15"><sup>15</sup></a> among others. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Teaching and    learning the Tao: the place of experience </b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the first place,    learning the Tao is a multi-sensorial experience: see, hear, read, move around,    stay still, perceive external and internal space, and be touched. Given the    emphasis on observing nature, I would say that the practitioner emulates two    types of master: the primordial master, nature, and the other master, an accomplished    human being (Bizerril, to be published). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This multi-sensorial    mode of socialization may be fundamentally defined as reiteration. It’s through    continually repeating a gesture or posture that one may realize its meanings    as living experience by way of the effects on the body-consciousness derived    from the gesture itself. It’s through the interminable variations on a same    theme in the master’s speech that one may reach comprehension, at some point.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In order to describe    situations, in which learning occurs, I’ve recurred to the notion of <i>chronotope</i>    (Bakhtin, 1988; Holquist, 1990), understood as a spatial-temporal grouping that    may not be dissociated. Even though originally proposed for literary analyses,    the <i>chronotope</i> may be transposed to the “real” world, with the intent    of describing socially constructed spaces in order to transmit the tradition,    endowed with keys to the reading, a "situational framework" (Hall,    1976) and its own meta-linguistics. These include formal institutional spaces    – such as the Taiji Pai Lin association, the Shiao Lin institutes, the Cemetrac    in the city of Sao Paulo –as well as informal spaces – public plazas, parks,    gardens and private residencies. These are the key <i>chronotope</i> of transmission:    the <i>lecture</i> and <i>training</i> (Bizerril, to be published). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the <i>lecture</i>,    verbal communication predominates, in master Liu Pai Lin's case, double-voiced,    proffered in Chinese with consecutive translation. However, this isn’t merely    a theoretical moment. Throughout my fieldwork, I had never done an ethnography    of a lecture that didn’t make explicit or implicit reference to the sphere of    Taoist practices. In general, the lecture is concluded with a collective execution    of a technique. Speech on the Tao contains a contextual dimension, and, in a    precarious way, because it depends on practice in order to be understood. Differently    from a sinological exegesis on the classic, whose analyses are proportionately    less contextualized, the lecture integrates cosmological and philosophical aspects    with biographical passages, with the intent of suggesting an attitude about    life or revealing the efficiency or importance of a technique. From the point    of view of its thematic constellation, speech on the Tao is necessarily about    life and death. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">To serve as an    illustration for this affirmation, I’ve summarized a lecture given on October    10, 1998.<a name=tx16></a><a href="#nt16"><sup>16</sup></a> Discussing the importance of a specific technique,    "root respiration",<a name=tx17></a><a href="#nt17"><sup>17</sup></a> in which the master makes reference to the interdependency    between two aspects of life, one of which is visible and the other invisible,    indicating the non-distinction between spirituality and a long life, as well    as the importance of maintaining healthy kidneys<a name=tx18></a><a href="#nt18"><sup>18</sup></a>  in order to achieve longevity. He spoke of his    daughter’s death by flu after having an apparently successful kidney operation,    but that he was against. The master used his daughter’s case to exemplify how    energy from the kidneys wastes away because of the pressures of the stresses    of modern life. He added that, thanks to training, he feels the "root"<a name=tx19></a><a href="#nt19"><sup>19</sup></a> pulsing constantly, even when he’s not training.    Without having knowledge and practicing the secrets of conserving one’s life,    a spiritual search is just like trying to construct a tall building without    solid foundations. He detailed the ways of executing practice, the best time    to train and the importance of training. 18 minutes of practices conducted by    the master followed, after which he showed the firm skin and muscles on his    legs and arms, rolling up his sleeves and suspending the hems in his pants in    order to demonstrate, with his health and longevity, the long-term effects of    practice. What’s curious is that this knowledge of the “root”, considered a    secret of the <i>Kunlun</i> (the name of a mountain chain on the border of the    Tibetan plains) and <i>Jin San</i> (Golden Mountain) lineages is a simple process,    yet, at the same time, difficult to transform into reality because it demands    long and constant practice. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What’s not clear    in my rather succinct ethnographical description is the necessity to call attention    to the fact that master Liu Pai Lin's qualities as a narrator, capitalized on    by him being a traveler as well as an old man, who has seen distant lands and    detains knowledge about the past, just like the two paradigmatic narrators in    Benjamin’s well known reflection (1985). Simultaneously, there is a tie with    the past and the native land of Taoism. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Training</i>    may be understood as a prerequisite to learning Taoist practices, in which,    even if not exclusively, non-verbal communication predominates. All depends    on being able to observe and repeat patterns of attention, posture and movement,    unchaining a determined psychosomatic state. As a chief model, the master personifies    the tradition thanks to his mastering the techniques of the body and their effects.    The dialogue between master and apprentice is directly conditioned to the experience    accumulated by each practitioner. Due to my previous training in martial arts,    dance and yoga , compatible with Taoist techniques of the body,  I was helped    in my fieldwork, thanks to a previous ability of observing and repeating movement,    balance and posture. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Training</i>    in Taoism is different from its equivalent in most artistic performances as    such, because there is no distinction between learning and the presentation,    nor between the performers and the audience external to the proper space in    which the performance takes place, except in the context of demonstrations/presentations    which only happen sporadically and usually are more aimed at publicizing Taoist    practices than an aesthetic exposition of these practices. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Thus, <i>training</i>    seems to be an end in itself, and not a means of preparing for a presentation.    If the public may be defined as the performance target, the analogous distinction    between Taoist trainings would be between teacher-student, all active participants    who, as such, watch the performance “from inside”. If the theatrical performance    fundamentally depends on the audience being addressed (Schechner, 1985), Taoist    training is different for being a private or even an individual performance    instead. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The primary objective    of <i>training</i> is the actual transmission of a collective experience (<i>Erfahrung</i>)<i>    – </i>from which the training sprouts. Through it, a <i>habitus,</i> a way of    being in the world, is incorporated, being practiced so as to become spontaneous    in daily life. Far from being merely an individual experience of living (<i>Erlebnis</i>),    Taoist training is endowed with predictable results, documented by tradition.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It’s also worthwhile    to distinguish the <i>class</i>, in which the collective training is characterized    by a relatively marked distinction between teacher and student, and mere <i>collective    training</i>, in which practitioners of varied levels of experience practice    together, but without an explicit didactic relationship. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Utilizing the classification    proposed by Schechner (1985), I would say that the in the <i>chronotope</i>    of Taoist transmission, that which predominates are the “transport” performances,    i.e., those in which the <i>performers</i> are transported to another type of    reality endowed with other spatial and temporal references, yet in the end are    given back to the ordinary world. In this case, during a series of "transportations",    Taoist practitioners end up being transformed by experiences lived out in lectures    and trainings. But it’s also possible to consider that a practitioner’s particularly    profound experience may be thought of as a "transformation".</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It may still be    observed that neither of the <i>chronotope</i> described may be separated in    terms of theory and practice. The fundamental distinction between them depends    on which element predominates. What’s at stake is the form of silent communication    between them, typical of Hall’s (1966, 1976, 1982, 1984) <i>Proxemics</i> project,    characterized by a specific sensorial world and a characteristic rhythm, a social    mode of kinesthetic spatial organization. This author sees a determinant relationship    between successful communication and unconscious synchronicity in patterns of    movement used by people interacting (Hall, 1976). I frequently observed this    situation in the collective practice of <i>Taiji Quan</i>, whether in the classes    or in collective training. It seems that simply practicing together contributes    towards deepening the comprehension of the technique. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Updating the tradition,    as experience, is characterized by what Carvalho (1993b)  defines as an "aesthetics    of opacity". In other words, Taoist knowledge uses a “veiled” expression, difficult    to describe, but easy to feel. <i>Taiji Quan </i>movements, executed by an advanced    level practitioner, possess a subtle quality. Possible martial applications,    in their precision and intentionality, are merely suggested, and almost unperceivable    in their content to untrained eyes. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The performatic    expression of experience assumes the form of an ostensible demonstration: conquering    longevity, health, graciousness, vivacity of spirit and spontaneity are indications    of understanding the Tao, of spiritual accomplishment. The master literally    incorporates knowledge. At ninety something years of age, Liu Pai Lin was old,    but not visibly decrepit: skin and muscles still firm, flexible tendons and    articulations, well preserved teeth. A living and quick intelligence was visible    in the shine in his eyes, and he was capable of working straight for hours and    hours as a doctor or lecturer, apparently without exhausting himself. Part of    his prestige derived from that which he constantly expresses in his body. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Thus, the body    is an indication of achievement. This learning is inscribed in the body, and    can be described in terms of a tactical episteme, poetically formulated by Michel    Serres (2001). What we are may be defined by the marks engraved on the body,    just like a tattoo: the action of time that imprints wrinkles, blemishes and    scars on the skin, or in the case of Taoist practices, paradoxally, by the spontaneous    reduction of deeper and more obvious marks; but also biographical memory as    sensorial memory, the marks of experience on the senses, yet also on the corporal    structure and its kinetic characteristics. We thus know the world like someone    who perceives a texture, by the marks it imprints on our bodies; we know others'    bodies by the marks the world imprinted on them. Body and soul, one’s own and    someone else’s body, body and world find themselves mixed together, with no    absolute borders to define where one begins and where the other ends. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Doing an ethnography    of Taoism </b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">By adopting a field    methodology centered on the inter-subjective experience of both the natives    and the ethnographer, I suffer the biographical consequences of the ethnography    itself: there’s no way of doing an ethnography of the body without feeling the    effects of this ethnography on the skin. This means confronting not only the    obligations springing from an academic lifestyle – measured in wrinkles, bags    under the eyes, discreet gray hairs popping out precociously, muscle tension,    poor sleep and tired eyes – but also the alterations produced in the body and    the identity of the ethnographer for immersing himself in the native’s world,    in this case, principally by the effects of “transportation” and the “transformation”,    coming from the training sessions. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A theme that Carvalho    has already taken up (1993a), Anthropology is as much academic knowledge as    a way of life, from whose constituting characteristics are derived hybrid subjects.    Without reducing the discussion to autobiography or personal depositions, this    ethnography exemplifies Jackson’s affirmation (1989) in which a change of corporal    or cultural habits is preceded by learning and practicing new techniques. In    this case, the change of habits ended up as a side-effect of the ethnographical    experience. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In some ways, this    was fundamental in order to gain access to the lifeworld (<i>Lebenswelt</i>)    of Taoism, since certain themes were only taken up by my interlocutors after    I was able to formulate my questions based on my personal experience with the    training sessions. Many different aspects lived in practice – especially sensations    of altered psychosomatic states, understood in a native perspective as "manifestations    of true energy" – are only commented on among practitioners. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In this context,    an academic discussion on “extraordinary” experiences, lived by anthropologists    in the field, is necessary (Bizerril, to be published; Goulet; Young, 1994;    Stoller, 1989, 1997). These should be taken even more seriously precisely because    they correspond to the “ordinary” experiences of the natives. The authors defend    an experiential approach, focused on participation. This is especially true    in Goulet e Young’s analyses (1994), in which this kind of strategy presumes    understanding the context of the performance and the inter-subjective construction    of reality. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The ethnographer’s    experiences lived out in determined performatic frameworks, possessing an obvious    and relatively consensual meaning among the natives, connotes that systematic    participation involves learning verbal and non-verbal codes of communication.    This delving into another’s cultural reality induces experiences coherent to    this reality (Goulet; Young, 1994). This is why participation may be thought    of as an end in and of itself, since by utilizing his body in the same way and    in the same environment as the natives, the ethnographer constructs a common    inter-subjective territory, based on his understanding of the other’s world    in a field of practical activity consonant with the collective experience of    the natives (Jackson, 1989). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In my ethnography,    the hypothesis that I’ve proposed is that Taoism's conception is another kind    of knowledge about the body. Thus, the effects of techniques of the body are    derived from themselves, resulting in the adoption of certain postures and the    practice of certain patterns of movement – generally slow, continuous and circular    – followed by immobility, and not by expectation or self-suggestion, as in the    classic model of symbolic effectiveness. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">I’d like to underscore    the importance of not giving into the temptation of reifying the dichotomy between    ethnographer and native. Most of my natives are urban middle-class Brazilians,    i.e., not so sociologically distant from the ethnographer, although not identical    to him. Negating empathy, as formulated by Geertz (1998) doesn’t serve this    research, nor do several other ethnographic experiences common in Brazil and    in the Third World in general (Bizerril, 2004). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">On the other hand,    the ethnographer’s position is distinct from the apprentice’s, in his cultural    readings of Taoism, the objectives of these readings and living experiences    or experiences gathered from hearsay. This is especially true regarding what    Bakhtin (Morris, 1994) would call "implicit dialogue and polemic",    that permeate the ethnographical narrative on Taoism – especially concerning    theoretical discussion irrelevant for Taoists. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Breaking down Stoller’s    reflection (1997) on the role of the ethnographer by using his comparison with    the <i>griot</i> from Western African societies, I think we should consider    the ethnographer as a <i>performer</i>, when he practices participant observation,    or, let’s say, "observant participation", but also by applying more    formal methods, such as the interview. The researcher’s double inscription in    the field, simultaneously from within and without, his liminal place by definition,    presupposes specific usages of language and body, especially a specific and    ambivalent sense of these uses, subject to misunderstandings on both sides:    the natives, the ethnographer and the academic community of which the ethnographer    is part.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Where the ways    separate from the Way </b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For me, the ethnographer’s    position is a moment in the process of constructing knowledge. In order to trace    a borderline between the ethnographer and the Taoists, I point towards questions    of temporality, finality and narrative plausibility – there are two narratives,    two performances, and at times these may overlap. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Unlike the Taoists,    the ethnographer doesn’t dispose of a sufficient amount of time to gain a mature    comprehension of the Tao. Field research is limited by institutional and financial    factors, but also by its own nature, because proximity is necessarily followed    by distancing. When talking about the finality of the ethnographer’s narrative,    it’s more plausible for the ethnographer to narrate Taoism than to narrate the    Tao, described by Laozi <a name=tx20></a><a href="#nt20"><sup>20</sup></a> as impossible to nominate or describe (<i>Daodejing</i>,    poem 1) even though comprehensible through direct experience. In this context,    the anthropological method is limited: there’s a difference between describing    a lifeworld from a visitor’s point of view and exploring this world as its inhabitant.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">However, by capitalizing    on such differences, the dialogue between Taoism and Anthropology, or, more    precisely, between particular versions of each, may be enriched thanks to a    mutual "surplus of vision" (Bakhtin, 1992), i.e., by each side putting    forth new and unusual questions to the other. Yet are these positions irreducible?    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As regards questions    concerning life and death, Taoism has a specific space in the contemporary world,    by formulating a narrative founded on confidence and knowledge of the body and    nature, instead of seeking control of an imperfect nature, as is characteristic    of the hegemonic biomedical episteme. This involves a combination of respect    for individual bodily differences – as would seem becoming in a more individualist    (urban) social universe – and seeking harmony with the rhythm of the cosmos    – being based on a notion of totality that includes subject, society and world.    This narrative possesses its own paradoxes: 1) the ambivalence of nature, which    generously donates to those who know its secrets, yet takes indifferently from    those who don’t; 2) the spontaneity obtained through an almost Spartan discipline,    throughout years of regular daily training. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Taoist worldview,    at the same time non-essentialist (Izutsu, 1983) and embodied in every sense,    describes a world endowed with incessant movement, expressed in the gestures    of <i>Taiji Quan</i>, in the <i>Yijing</i> diagrams and in the words of the    <i>Daodejing</i>, for example. The notion of change (<i>yi</i>), in the <i>Yijing    </i>philosophy, resonates as a version of a world in a process of change, yet    in the sense of occupying a different position, less pessimist and anxiety-causing    than the lucid descriptions of contemporary theorists, such as Zygmunt Bauman    (1998, 2003, 2004). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">To a certain extent,    the Taoists' "returning to the root" is a parallel way of existing    in the contemporary world, a possible antidote to the frenetic rhythm of the    metropolis, by proposing an anticompetitive rhythm in life, slower and less    utilitarian. As such, narrating Taoism may be an opportunity to rescue cultural    critique in Anthropology, once an important aspect of the discipline, as a modernist    project, at the start of the Twentieth Century, as indicated by Clifford (1998).    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Taoist body    presents itself as the opposite of the body-as-impediment or as an accessory    to identity, described in detail by Le Breton (2003). Referring to the various    hegemonic manifestations of constructing the post modern body, this author claims    that anatomy has become an accessory, an emblem of the self, or an obstacle    to its expression. If urban Brazil may be partially and marginally implied in    the definition of the West, then the project formulated by Taoism (in terms    of “integrating nature" or "returning to origins") constitutes    itself as a living counter discourse, a different embodied project of personhood.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The problem here    is formulating alternatives to the relationship between happiness and a healthy    body, without recurring to biomedical technology, by machinating the body through    <i>bodybuilding</i>, or hiding the marks of time with cosmetics or surgery.    At the same time, it is possible that embodied systems of constructing the self,    such as  <i>Yoga</i> or <i>Taiji Quan</i>, are successful in today’s urban world     not only because of the transnational networks of circulation of people and    goods, nor because of the bankruptcy of modern promises of happiness through    the market or science, but also because of their compatibility with the contemporary    focus on corporal well-being, with the fear of illness and decrepitude, as well    as an embodied sociability, which, according to Le Breton (2003), characterizes    this moment in the history of Western societies. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>References </b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">AMARAL, Leila.<i>Carnaval    da alma</i>: comunidade, ess&ecirc;ncia e sincretismo na Nova Era. Petr&oacute;polis: Vozes,    2000.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BAKHTIN, Mikhail.    <i>Quest&otilde;es de literatura e est&eacute;tica</i>. S&atilde;o Paulo: Hucitec, 1988.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BAKHTIN, Mikhail.    <i>Est&eacute;tica da cria&ccedil;&atilde;o verbal</i>. S&atilde;o Paulo: Martins Fontes, 1992.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BAUMAN, Richard    et al. <i>Verbal Art as Performance</i>. Austin: Waveland Press, 1977.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BAUMAN, Zygmunt.    <i>O mal-estar da p&oacute;s-modernidade</i>. Rio de Janeiro: Zahar, 1998.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BAUMAN, Zygmunt.    <i>Comunidade</i>: a busca por seguran&ccedil;a no mundo atual. Rio de Janeiro: Zahar,    2003.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BAUMAN, Zygmunt.    <i>Amor l&iacute;quido</i>: sobre a fragilidade dos la&ccedil;os humanos. Rio de Janeiro:    Zahar, 2004.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BENJAMIN, Walter.    <i>Magia e t&eacute;cnica, arte e pol&iacute;tica</i>: ensaios, literatura e hist&oacute;ria da cultura.    S&atilde;o Paulo: Brasiliense, 1985. (Obras Escolhidas, v. 2).     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BIZERRIL, Jos&eacute;.    O v&iacute;nculo etnogr&aacute;fico: intersubjetividade e co-autoria na pesquisa qualitativa.    <i>Universitas Ci&ecirc;ncias da Sa&uacute;de</i>, Bras&iacute;lia: UniCeub, v. 2, n. 2, p. 153-163,    jul./dez. 2004.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BIZERRIL, Jos&eacute;.    <i>Retornar &agrave; raiz</i>: uma linhagem tao&iacute;sta no Brasil. S&atilde;o Paulo: Attar. No    prelo.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CARVALHO, Jos&eacute;    Jorge. Antropologia: saber acad&ecirc;mico e experi&ecirc;ncia inici&aacute;tica. In: ANU&Aacute;RIO Antropol&oacute;gico    90. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1993a. p. 91-107.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CARVALHO, Jos&eacute;    Jorge. Aesthetics of opacity and transparence: myth, music and ritual in the    Xang&ocirc; cult and in the Western Art Tradition. <i>Latin American Music Review</i>,    v. 14, n. 2, p. 202-231, 1993b.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CLIFFORD, James.    <i>A experi&ecirc;ncia etnogr&aacute;fica</i>: antropologia e literatura no s&eacute;culo XX. Rio    de Janeiro: Editora UFRJ, 1998.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">DESPEUX, Catherine.    <i>Tai-Chi Chuan</i>: arte marcial, t&eacute;cnica de longa vida. 4. ed. S&atilde;o Paulo:    Pensamento, 1994.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">FOUCAULT, Michel.    <i>A hist&oacute;ria da sexualidade 2</i>: o uso dos prazeres. 8. ed. Rio de Janeiro:    Graal, 1998.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GADAMER, Hans-Georg.    <i>Verdad y m&eacute;todo II</i>. Salamanca: S&iacute;gueme, 1992.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GADAMER, Hans-Georg.    <i>Est&eacute;tica y hermen&eacute;utica</i>. Madrid: Tecnos, 1996.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GONZ&Aacute;LEZ REY, Fernando.    <i>O social na psicologia e a psicologia social</i>: a emerg&ecirc;ncia do sujeito.    Petr&oacute;polis: Vozes, 2004.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GOULET, Jean-Guy;    Young, David E. Theoretical and methodological issues. In: GOULET, Jean-Guy;    YOUNG, David E. (Org.). <i>Being changed</i>: the Anthropology of Extraordinary    Experience. Ontario: Broadview Press, 1994. p. 298-335.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GRANET, Marcel.    <i>O pensamento chin&ecirc;s</i>. Rio de Janeiro: Contraponto, 1997.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">HALL, Edward. <i>The    silent language</i>. New York: Premier Books, 1966.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">HALL, Edward. <i>Beyond    culture</i>. Garden City: Anchor Books, 1976.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">HALL, Edward. <i>The    hidden dimension</i>. Garden City: Anchor Books, 1982.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">HALL, Edward. <i>The    dance of life</i>. Garden City: Anchor Books, 1984.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">HOLQUIST, Michael.    <i>Dialogism</i>: Bakhtin and his world. London: Routledge, 1990.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">IZUTSU, Toshihiko.    <i>Sufism and Taoism</i>: a comparative study of key philosophical concepts.    Berkeley: University of California Press, 1983.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">JACKSON, Michael.    <i>Paths towards a clearing</i>: radical empiricism and ethnographic inquiry.    Bloomington: Indiana University Press, 1989.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LAO TSE. <i>Tao    Te Ching</i>. Tradu&ccedil;&atilde;o Wu Jyh Cherng. Rio de Janeiro: Mauad, 2001.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LE BRETON, A. <i>Adeus    ao corpo</i>: antropologia e sociedade. Campinas: Papirus, 2003.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MAGNANI, Jos&eacute; Guilherme.    <i>Mystica urbe</i>. S&atilde;o Paulo: Studio Nobel, 1999.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MORRIS, Pan. The    heteroglot novel. In: MORRIS, Pan (Org.). <i>The Bakhtin reader</i>. London:    Edward Arnold, 1994. p. 88-122.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">SCHECHNER, Richard.    <i>Between Theater and Anthropology</i>. Philadelphia: The University of Pennsylvania    Press, 1985.    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">SERRES, Michel.    <i>Os cinco sentidos</i>: filosofia dos corpos misturados – 1. Rio de Janeiro:    Bertrand Brasil, 2001.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">STOLLER, Paul.    <i>The taste of ethnographic things</i>: the senses in anthropology. Philadelphia:    University of Pennsylvania Press, 1989.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">STOLLER, Paul.    <i>Sensous scholarship</i>. Philadelphia: University of Pennsylvania Press,    1997.     </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">VEITH, Ilza (Trad.    e Org.). <i>Huang Ti Neijing Su W&ecirc;n</i>: The Yellow Emperor Classic of Internal    Medicine. Berkeley: University of California Press, 1972.     </font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">WILHELM, Richard    (Trad. e Org.).<i> </i><i>I Ching</i>: o livro das muta&ccedil;&otilde;es. Pref&aacute;cio C. G.    Jung. 11. ed. S&atilde;o Paulo: Pensamento, 1991.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Received on 31/05/2005        <br>   Approved on 04/07/2005</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name=nt></a><a href="#topo">*</a> A previous and longer version of this discussion may be found    in Bizerril (to be published).     <br>   <a name=nt01></a><a href="#tx01">1</a> In the context of Taoism, the lineage may be understood as    a genealogical chain used for transmitting tradition, characterized by temporal    continuity, but not necessarily by spatial continuity.     <br>   <a name=nt02></a><a href="#tx02">2</a> Here I’m emphasizing a specific cultural conception of the    body, to a wide measure compatible with traditional Chinese medicine. In this    context, the body is not a mere biological "fact", but imbricated    in a cosmological network, which connects the seasons, spatial directions, five    colors and five energies (metal, water, wood, fire and earth). From a Taoist    perspective, the body possesses a visible aspect – material – and an invisible    aspect, constituted by the "Three Treasures": spirit (<i>shen</i>),    energy (<i>qì</i>) and essence (<i>jing</i>).     <br>   <a name=nt03></a><a href="#tx03">3</a>From whom Liu Pai Lin was a direct disciple, such as: Liao Kun,    of the <i>Long Men</i> (Door of the Dragon) lineage, famous school of alchemy    within the Northern Chinese tradition, or Liu Beizhong, whom the sinologist    Despeux (1994) mentions in his classic book on <i>Taiji Quan</i>.     <br>   <a name=nt04></a><a href="#tx04">4</a> The "path of return" refers to a reverse in the natural    movement that leads to illness, decrepitude and death. From a Taoist perspective,    the path that leads to preserving one’s health and awakening spirituality passes    through serenity. In Wu Jyh Cherng's, a Taoist monk of the Orthodox Unitarian    Order, (Lao Tse, 2001) translation of the <i>Daodejing</i>, it is said: "Regressing    to the root is called quietude/ Quietude is called return to living/ return    to living is called constancy/ Understanding constancy is called enlightenment".        <br>   <a name=nt05></a><a href="#tx05">5</a> Barehand techniques and techniques using weapons, especially    the sword, pertaining to <i>Taiji Quan</i> and <i>Bagua Zhang</i>. Here, I’ve    given emphasis to the explicitly martial aspect of practice, which was never    the most fundamental point, and has become even more secondary in the last few    years, with the changing orientations of the master himself, who, as he got    older, started emphasizing practices more oriented towards health and serenity.        <br>   <a name=nt06></a><a href="#tx06">6</a> <i>Jing zuo</i> ("sit in calmness"), but also meditation    postures in which one stands up, such as the classic "posture of the universe"    or ”standing like a tree".     <br>   <a name=nt07></a><a href="#tx07">7</a> Generic term that refers to a vast repertoire of techniques    whose objective is to captivate, concentrate, circulate and emit vital force    (<i>qi</i>). In Master Liu Pai Lin's School, most techniques don’t emphasize    pulmonary respiration. This is why I haven’t described <i>qigong</i> as breathing    techniques so as to avoid misunderstandings.     <br>   <a name=nt08></a><a href="#tx08">8</a> In Liu Pai Lin's transmission, the main therapeutic technique    is <i>Tui Na </i>massage, supplemented with herbal medicine. In his son Liu    Chih Ming's case, however, acupuncture has precedence over massage.     <br>   <a name=nt09></a><a href="#tx09">9</a> I used, respectively, Veith (1972), Wu Jyh Cherng (Lao Tse,    2001) and Wilhelm’s (1991) translations.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a name=nt10></a><a href="#tx10">10</a> The repertoire to be chosen is vast: a) internal martial arts:    <i>Taiji Quan</i> sequences of 37 and 108 movements, <i>Bagua Zhang</i> (eight    palms, five elements, 64 palms), <i>Taiji </i>sword, <i>Bagua</i> sword (single    – according to Liu Pai Lin – and double – according to Liu Chih Ming); b) gymnastics:    exercises to make the nine folds more flexible, exercises to strengthen internal    organs or <i>Ba dua jin</i> (the Eight Silk Cloths), the eight forms for stretching    tendons; c) <i>qigong</i>: turtle respiration, 12 forms of <i>qigong</i> (according    to Liu Pai Lin), 10 forms of <i>qigong</i> (simple and advanced forms, according    to Liu Chih Ming), inner training of <i>Taiji</i> (or root breathing, pulsation    of the five hearts); d) meditation "sit in calmness" (diverse techniques    of varying degrees of complexity); e) self massage, etc., etc., etc.     <br>   <a name=nt11></a><a href="#tx11">11</a> Just like the pre and post natal configurations of the <i>Bagua</i>,    the <i>Luoshu</i> and <i>Hotu </i>diagrams, which come from the <i>Yijing</i>    (Book of Changes), among others…     <br>   <a name=nt12></a><a href="#tx12">12</a> In the general universe of Chinese martial arts, and particularily    in <i>Taiji Quan</i>, style has a much ampler meaning. It's  a synonym for a    school with specific techniques, which function as distinctive signs. As such,    for example, there are four <i>Taiji</i> styles known worldwide: Chen, Yang,    Wu e Sun. The <i>Taiji</i> Pai Lin seems to be a variation of the Yang style,    in its patterns, the names of it's movements and by the logical sequence of    its movements.     <br>   <a name=nt13></a><a href="#tx13">13</a> In this recording from the 1980's, the master, himself, is    present (in the first scenes) as well as L. L., one of his first disciples and    collaborators. L.L. currently runs another institution, responsible for publicizing    <i>Liangong </i>on a national level. More recently, A., who lives in Santos,    the first Brazilian disciple of the master, produced a new instructional video    about the same sequence and some basic exercises.     <br>   <a name=nt14></a><a href="#tx14">14</a> Produced in the 1990's, starring Liu Chih Ming, with the collaboration    of L. L. Another video on the sword is currently being produced with the participation    of R. F., disciple of masters Liu Pai Lin and Liu Chih Ming, which received    an award in the world kung Fu tournament, with a presentation of the sword.        <br>   <a name=nt15></a><a href="#tx15">15</a> Produced, edited and distributed (only for practitioners)    by E. R, who produced the Bras&iacute;lia video, which documents the master’s training    courses in Unipaz.     <br>   <a name=nt16></a><a href="#tx16">16</a> Description based on the corresponding notes in my field notebook.        <br>   <a name=nt17></a><a href="#tx17">17</a> Described in a succinct way, this is a <i>qigong</i> technique    done standing, which consists in suspending and relaxing the <i>Tai Yuan</i>    (spherical region approximately 10 cm, located four fingers below and behind    the belly button), accompanied by the pulsation of the palms of the hands and    feet. From a Taoist point of view, the main objective of this practice is restoring    full vitality by absorbing energy from the Earth.     <br>   <a name=nt18></a><a href="#tx18">18</a> It’s worth remembering that traditional Chinese medicine is    functional and not anatomical-physiological medicine. Thus, "kidneys"    aren’t only internal organs meaning a physical structure, but their functions,    relations with other organs in the body – in this case, bones – and their association    to one of the five energies, water, associated to the essence (<i>jing</i>).        <br>   <a name=nt19></a><a href="#tx19">19</a> See note 16.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a name=nt20></a><a href="#tx20">20</a> Spelt according to the <i>pinyin</i> transliteration of Chinese    terms, the same as Lao Tzu or Lao Tse.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AMARAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leila]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Carnaval da alma: comunidade, essência e sincretismo na Nova Era]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAKHTIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mikhail]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Questões de literatura e estética]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hucitec]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAKHTIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mikhail]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estética da criação verbal]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Martins Fontes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Verbal Art as Performance]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Waveland Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zygmunt]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O mal-estar da pós-modernidade]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Zahar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zygmunt]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comunidade: a busca por segurança no mundo atual]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de JaneiroZahar ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zygmunt]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Amor líquido: sobre a fragilidade dos laços humanos]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Zahar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BENJAMIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Magia e técnica, arte e política: ensaios, literatura e história da cultura]]></source>
<year>1985</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brasiliense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BIZERRIL]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O vínculo etnográfico: intersubjetividade e co-autoria na pesquisa qualitativa]]></article-title>
<source><![CDATA[Universitas Ciências da Saúde]]></source>
<year>jul.</year>
<month>/d</month>
<day>ez</day>
<volume>2</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>153-163</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brasília ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UniCeub]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BIZERRIL]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Retornar à raiz: uma linhagem taoísta no Brasil]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Attar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CARVALHO]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Antropologia: saber acadêmico e experiência iniciática]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CARVALHO]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Aesthetics of opacity and transparence: myth, music and ritual in the Xangô cult and in the Western Art Tradition]]></article-title>
<source><![CDATA[Latin American Music Review]]></source>
<year>1993</year>
<month>b</month>
<volume>14</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>202-231</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CLIFFORD]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A experiência etnográfica: antropologia e literatura no século XX]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora UFRJ]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DESPEUX]]></surname>
<given-names><![CDATA[Catherine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tai-Chi Chuan: arte marcial, técnica de longa vida]]></source>
<year>1994</year>
<edition>4</edition>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pensamento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FOUCAULT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A história da sexualidade 2: o uso dos prazeres]]></source>
<year>1998</year>
<edition>8</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Graal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GADAMER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hans-Georg]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Verdad y método II]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GADAMER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hans-Georg]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estética y hermenéutica]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tecnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GONZÁLEZ REY]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O social na psicologia e a psicologia social: a emergência do sujeito]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GOULET]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Guy]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Young]]></surname>
<given-names><![CDATA[David E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Theoretical and methodological issues]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[GOULET]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Guy]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[YOUNG]]></surname>
<given-names><![CDATA[David E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Being changed: the Anthropology of Extraordinary Experience]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>298-335</page-range><publisher-loc><![CDATA[Ontario ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Broadview Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GRANET]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O pensamento chinês]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Contraponto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HALL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The silent language]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Premier Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HALL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Beyond culture]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Garden City ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anchor Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HALL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The hidden dimension]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Garden City ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anchor Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HALL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The dance of life]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Garden City ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anchor Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HOLQUIST]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dialogism: Bakhtin and his world]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IZUTSU]]></surname>
<given-names><![CDATA[Toshihiko]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sufism and Taoism: a comparative study of key philosophical concepts]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JACKSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Paths towards a clearing: radical empiricism and ethnographic inquiry]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bloomington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Indiana University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LAO TSE]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cherng]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wu Jyh]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tao Te Ching]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mauad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LE BRETON]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Adeus ao corpo: antropologia e sociedade]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Papirus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MAGNANI]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Guilherme]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mystica urbe]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Studio Nobel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MORRIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The heteroglot novel]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[MORRIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Bakhtin reader]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>88-122</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edward Arnold]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SCHECHNER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Between Theater and Anthropology]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Pennsylvania Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SERRES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Os cinco sentidos: filosofia dos corpos misturados - 1]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bertrand Brasil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[STOLLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The taste of ethnographic things: the senses in anthropology]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Pennsylvania Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[STOLLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sensous scholarship]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Pennsylvania Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VEITH]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ilza]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Huang Ti Neijing Su Wên: The Yellow Emperor Classic of Internal Medicine]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WILHELM]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[I Ching: o livro das mutações]]></source>
<year>1991</year>
<edition>11</edition>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pensamento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
