<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0104-7183</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Horizontes Antropológicos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Horiz.antropol.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0104-7183</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Programa de Pós-graduação em Antropologia Social - IFCH-UFRGS]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0104-71832006000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From a writing lesson]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Da Lição de Escritura]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reinhardt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bruno Mafra Ney]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Léa Freitas]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Allred]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto Sanchez]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,University of Brasilia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Federal University of Minas Gerais  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>1</volume>
<numero>se</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0104-71832006000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0104-71832006000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0104-71832006000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Beginning with Jacques Derrida's interpolation of the celebrated chapter A Writing Lesson by Claude Lévi-Strauss's, and James Clifford critique of the ethnographic text, the authors of this essay reflect on the written dimension of the ethnographic métier.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[A partir da interpelação feita por Jacques Derrida à celebre Lição de Escritura, de Claude Lévi-Strauss, e das proposições de James Clifford sobre o texto etnográfico, propõe-se uma reflexão acerca do fazer etnográfico em sua dimensão escritural.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[anthropological theory]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ethnography]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[text]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[writing]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[escritura]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[etnografia]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[teoria antropológica]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[texto]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font size="4" face="verdana"><B><a name="tx"></a>From <I>a writing lesson</I><a href="#end"><SUP>*</sup></a></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Da li&ccedil;&atilde;o    de escritura</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><B>Bruno Mafra Ney Reinhardt<sup>I,</sup><a href="#nt"><sup>**</sup></a>;    L&eacute;a Freitas Perez<sup>II</sup></b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup>I</sup>University of Brasilia – Brazil    <br>   <sup>II</sup>Federal University of Minas Gerais – Brazil</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Translated by</font>    <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Alberto Sanchez    Allred    <br>   Translation from <a href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-71832004000200010&lng=pt&nrm=iso" target="_blank"><b>Horizontes    Antropol&oacute;gicos</b>, Porto Alegre, v.10, n.22, p.233-254, July/Dec. 2004.</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><font size="2" face="Verdana"><B>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Beginning with Jacques Derrida's interpolation    of the celebrated chapter A Writing Lesson by Claude L&eacute;vi-Strauss's,    and James Clifford critique of the ethnographic text, the authors of this essay    reflect on the written dimension of the ethnographic m&eacute;tier.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><B>Keywords:</b> anthropological theory, ethnography,    text, writing.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font size="2" face="VERDANA"><B>RESUMO</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">A partir da interpela&ccedil;&atilde;o feita    por Jacques Derrida &agrave; celebre Li&ccedil;&atilde;o de Escritura, de Claude    L&eacute;vi-Strauss, e das proposi&ccedil;&otilde;es de James Clifford sobre    o texto etnogr&aacute;fico, prop&otilde;e-se uma reflex&atilde;o acerca do fazer    etnogr&aacute;fico em sua dimens&atilde;o escritural.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><B>Palavras-chave:</b> escritura, etnografia,    teoria antropol&oacute;gica, texto.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>    <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font size="2" face="Verdana"><I>Where there is not a text, there    is not an object of study and thought.</I></font></p>     <p align="right"> <font size="2" face="Verdana">Bakhtin </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><B>I</B></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> If anthropology is what anthropologists do,    and if what anthropologists do is write, then there is nothing more relevant    than to think about writing, the writing dimension of the <I>m&eacute;tier</I>.    It is precisely the written aspect of ethnographic practice that this small    and modest textual experiment, written with four hands, has the intention of    taking up. A modest enterprise, once we limit ourselves to presenting, in its    irreducible literariness, one mode or example of ethnographic writing – precisely    one that takes up writing and its emergence, that is, <I>A Writing Lesson</I>    by Claude L&eacute;vi-Strauss – placing it side by side with two seminal works    on writing, those of James Clifford and Jacques Derrida, in the same way taken    in all their literariness<a name="tx01"></a><a href="#nt01"><sup>1</sup></a>.    What this is, then, is nothing less than an exercise in <I>bricolage</I>, since    we have intentionally avoided hermeneutical and nominal strictures (given that    we assume that in the absences of the present figure, that is, the referent,    there remains the reference and the undecidable), but we simply (and wouldn't    this be enough?) arrange the material here as it is disposed by L&eacute;vi-Strauss,    Derrida, and Clifford. This is not, however, an enterprise in translation –    "definitive interpretation" (Derrida, 2002, p. 24) – but of translation    in the sense of movement, that is, marking intertextual affinities and "relationships    virtually more necessarily citational" (Derrida, 1972, p. 111).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> From Clifford, we take the proposition that    "ethnography is, from beginning to end, immersed in writing," and    that it is a literary genre (Clifford, 1998, p. 21)<a name="tx02"></a><a href="#nt02"><sup>2</sup></a>.    From a Derridian perspective, which in its own way corroborates Clifford, we    continue with a reflection on logocentrism and phonocentrism as privileged in    Western thought, where the opposition inside/outside is taken "as the pattern    for a whole series of oppositions that regulate the concepts of speaking and    writing and that presuppose a following relation: speech – inside/intelligible/essence/true:    writing – outside/sensory/appearance/false" (Santiago, p. 30, 56)<a name="tx03"></a><a href="#nt03"><sup>3</sup></a>.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><B>II</B></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> In broad strokes, it can be said that together    with the founding of anthropology as a discipline and its scientific pretensions    of explanation and the conceptualization of difference, is born a new literary    style, ethnography. However fundamental it was for the constitution and legitimating    of the emerging discipline, it was denied that ethnography was literary work.    This was a strategic negation, given the objectivist obsession of ethnographic    realism that, while basing itself in the personal experience of the anthropologist    in the field – the famous "I was there" – anchors itself in an "ideology    claiming transparency of representation and immediacy of experience" (Clifford;    Marcus, 1986, p. 2). Ethnographic realism wants, as science, to be a synthetic    cultural description based on participant observation, and in that way configures    for itself a modality of authority – the "you are there... because I was    there" – established in writing, by writing, beginning with specific literary    conventions. In other words, ethnographic realism is a specific textual practice.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Ethnography as writing returns today as a    type of "return of the repressed," opening up a specific space of    questioning within the discipline, a space that is called "meta-anthropology"    by some, a title which itself already forecasts that the questions raised go    deep, to the very core of what anthropology is. Revealing questions have been    placed to one side: how is an uncontrollable experience (read as fieldwork)    transformed into a written and legitimate (?) story (read as ethnography as    a cultural description/interpretation)? How is a "loquacious and overdetermined    intercultural encounter," constituted by power relations and pregnant with    personal objectives, "circumscribed by an adequate version of 'another    world' more or less differentiated, composed by a single author" (Clifford,    1998, p. 21)?</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> There is no way to continue hiding the evidence,    fieldwork is constituted and shot through by "language events"; our    (field researcher) data is constituted, as Clifford correctly observes, "under    discursive, dialogical, conditions." Or as he asserts, is "appropriate    only by means of textual forms." Let us remind ourselves that "research    events and encounters are transformed into fieldnotes", "experiences    turn into narratives, significant occurrences, or examples" (Clifford,    1998, p. 41, 44).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> The representation of alterity occurs and    becomes visible, in a double and complex game, as both an activity and object    of anthropology. What is in question is not difference, but its representation,    its postponement, its absence, all moves that if made evident would have as    their most immediate consequence the disintegration of so-called "ethnographic    authority." The discipline itself becomes thought as an exemplary expression    of the ways by means an <I>episteme</I>, at the moment of textualizing the other    (its "outside") as "object," constructs, administers, and    defends its own economy of relationships and putting down roots<a name="tx04"></a><a href="#nt04"><sup>4</sup></a>.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> If taken seriously, the written dimension    of the <I>m&eacute;tier</I> produces important effects, among others: freeing    up the narrative, weakening of the coercive force of the reference (metaphysics    of presence), and demystifying the disquieting and claustrophobic effects of    the so-called hermeneutic circle. Thinking difference continues to be our (anthropology    as human science) <I>telos</I>. But disquieting questions have been introduced:    What if thought is already linked to difference at its very origin, in a tacit    agreement that annuls all its power to unveil? What if difference, before it    became an object of study, was a disseminating and productive force, that wrapped    and overcame the observer, leaving for us barely the traces of its passing?    And what if the origin of thought, of experiencing, and of writing was in fact    really to differentiate, make different?</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Such an investigation, as applied to the    discursive authority of ethnography, produces revealing effects. As Clifford    (1998) demonstrates, the discursive authority of ethnographic realism is enacted,    that is, textualized by means of a formulation of a "persuasive fiction,"    in other words, a coherent narrative of intercultural contact according to an    appeasing logic that would have with key symbols as culture, society, structure,    participant observation, experience, etc., a system able to subsume the tensions    coming from the concrete actions of the multiple subjectivities of a generalized    "other." What is being described is a kind of "textual machine,"    that aims at producing collective subjects and that, in the process, tries to    erase the traces of its functioning by obliterating the space of the authorial    "I". Ethnography is an articulating mechanism in a coherent system    of a series of differential operations. Its ultimate end is, thus, order.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> As a specific textual practice, ethnographic    realism produced a silent tradition that, since Malinowski, establishes its    effectiveness in a writing game of show-and-hide: first, affirming the singular    experience of an "I was there," to, immediately there after suppress    or dissolve along the length of the text the position of subject utilizing a    realist narrative based in the famous "free indirect style." In other    words, defending itself from writing, with writing, the writer turns scientist,    a classic move, according to Derrida (1999), of Western metaphysics during the    history of its existence.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> The scientificity of anthropology is constructed,    then, by the negation of its textuality. It distances itself, in that way, from    literature, rhetoric, and art, at the same time that it draws nearer to logic,    reason, and truth. Language is reduced to the space of "expression,"    of the exposition of a previous presence to participant observation. By means    of that type of textual operation, anthropology discursively produces its non-discursive    origin.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Anthropology produces also one of the most    powerful "narrative structures" or "rhetorical constructions"    – characteristic of the "representational practice" of ethnographic    realism – a "'redemptive' or 'salvation' ethnography." The primitive    or traditional person, all objects in extinction, are redeemed <I>in</I> and    <I>by</I> the text (Clifford, 1998, p. 84). The discipline would be, in that    way, understood as a process of saving inscriptions of the lost other, performing    an "allegory of redemption," that is, a defense of the purity of primitive/traditional    orality against the inevitable and noxious advances of modern historicity. Writing,    even though violent and a simulacrum, would save (always with some inevitable    loss) the unbreakable purity of speech and native culture. By means of that    type of textual operation, the anthropologist, "he who records and interprets    the fragile custom," acts like "the depository of an essence, unattributable    witness of an authenticity" (Clifford, 1998, p. 84).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> The principle point to the allegory of redemption    reveals itself when ethnography is understood as a process of writing, specifically    one of textualization. With respect to the allegory of redemption, Clifford    (1998, p. 85) says: "Every description or interpretation that conceives    itself as 'bringing a culture to the terrain of the written,' as moving from    experience oral-discursive (that of the native, of the field researcher) to    a written vision of that experience (the ethnographic text), is enacting the    structure of 'redemption'." In a word, the rejection of signifying writing    is a basic principle of the discursive economy of anthropology. It supplants    immediate experience (participant observation) with the text as medium (ethnography);    it supplants native orality (innocence which is essence) with modern writing    (its <I>pharmakon</I>, poison and formal cure)<a name="tx05"></a><a href="#nt05"><sup>5</sup></a>.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">  Everything happens as if anthropologists    wrote only for negative reasons. The text is necessary but dangerous, given    that it institutes a space of absence and artifice where before there was a    full and evident presence of the experience of alterity. Textual reliving of    the lived presence and nostalgic textual insertion of the other, here is, then,    two of the hidden ghosts of the self-proclaimed science of man.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3" face="Verdana"><B>III</B></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> The writer of <I>Tristes Tropiques</I> is    a "founder of discursivity" in anthropology, and as such, of importance    not only with respect to a determined work, "but also for a way of approaching    all things anthropological." In other words, he delimits "the intellectual    passage" and differentiates "the field of discourse" (Geertz,    2002, p. 32-33)<a name="tx06"></a><a href="#nt06"><sup>6</sup></a>. Clifford    states, "Clearly, L&eacute;vi-Strauss is one of the real authors of anthropology    – perhaps the most real, if originality was everything" (Geertz, 2002,    p. 43).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> <I>Tristes Tropiques</I> is a work <I>sui    generis</I>. As a text it can be classified in different ways. Geertz (2002,    p. 50), in a suggestive chapter of his <I>Works and Lives: The anthropologist    as author</I>, called "The World in a Text: How to read 'Tristes Tropiques',"    says that the book in question "consists in diverse books at the same time,    various types of different kinds of texts, one superimposed on top of others."    The ideal-typical Russian/Czech formalist poem" which is what <I>Tristes    Tropiques</I> is, according to Geertz, is also simultaneously "a travel    book," "an ethnographic text," "a philosophic work"    and "a reformist treatise" (Geertz, 2002, p. 51-52, 54, 56, 58).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> <I>Tristes Tropiques</I> is a work belonging    to French travel literature, one that paradoxically begins by negating travel.    That genre provides the author with a certain enunciative freedom that ends    up exposing the central elements to his thought. The scientist lowers his guard    and, in that way, furnishes the reader a beautiful point of entry into the subjective    dispositions that order the work. Geertz (2002, p. 50) insightfully observes    that <I>Tristes Tropiques</I>, "in terms of textual construction,"    (would be?) "the arch-text from which, in a logical sense, others are generated."</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> It is curious and symptomatic that in that    literary climate L&eacute;vi-Strauss conceives the germ of a theory of writing    that later was developed "scientifically" in <I>Primitivos e Civilizados</I>    (Charbonnier, 1989), in <I>Lugar da Antropologia nas Ci&ecirc;ncias Sociais    e Problemas Colocados por seu Ensino</I> (L&eacute;vi-Strauss, 1975, v. 1) and    in <I>O Tempo Redescoberto</I> (L&eacute;vi-Strauss, 1970). Even if L&eacute;vi-Strauss    wrote only a few pages on writing, as Derrida notes (1999, p. 127-128), they    are notwithstanding:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">&#91;...&#93; notable with respect to various aspects:      of great beauty and made to frighten, enunciated in the form of paradox, and      of a modernity the anathema of what the West obstinately retook, the exclusion      by which he constituted himself and became recognized, from the <I>Fedro</I>      to the <I>Curso de ling&uuml;&iacute;stica geral</I>.</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> We will now try to delineate the terms of    the lesson on writing, rigorously following its textual construction, whose    structure and account are, as Johnson (2001, p. 11) well notes, "more narrative    than argumentative."</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Everything happens during a long and wearisome    trip to the village Utiariti, where there was going to be held "a type    of reunion with other related or allied tribes," which gave the opportunity    for the anthropologist to make demographic estimates of the population.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> The atmosphere of the reunion was tense and    distrustful. At night, nobody slept, "everyone spent the night watching,    discretely. It would have not been wise to prolong the adventure," recounts    L&eacute;vi-Strauss, who insisted "together with the Chief that the exchange    &#91;of presents&#93; should proceed without delay." That is when he witness an    "extraordinary incident": the appearance of writing among the Nambikwara    (L&eacute;vi-Strauss, 1981, p. 292). Remember that, for us phonocentric Westerners,    the Nambikwara were a people without writing. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> Before narrating the extraordinary incident,    the anthropologist says he is obliged "to return back a little" and    remembers an experiment that he did among the Nambikwara. He relates:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">It is thought that the Nambikwara do not know      how to write or draw, with the exception of some dots or zigzags they draw      on their heads. Just like among the Caduveo. At any rate, I distributed pieces      of paper and pencils, which they initially did nothing with; afterward, one      day, I saw everyone busy tracing undulated horizontal lines on the pieces      of paper (L&eacute;vi-Strauss, 1981, p. 292).</font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">"What did they want to do?" asks      the anthropologist.</font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">I had to give into the evidence, they were      writing, or more exactly they tried to use the pencils as I did, giving them      the only utility that they could conceive, because I had not yet tried to      distract them with my drawings. Most of them stopped there, but the chief      of the tribe went further. He was perhaps the only one that understood the      purpose of writing. So, he asked me for a notebook such that we were equipped      in the same way when we worked together. He would not communicate with me      verbally the answers to the questions that I asked, but rather would trace      wavy lines on the page and presented them to me as if I should be able to      read his answers. He himself was rather taken by his act; every time that      he finished drawing a line, he examined it anxiously, as if the meaning should      burst from it; and every time the same disillusionment always showed on his      face. But he didn't admit it; it was tacitly understood between us that his      scribbling possessed a meaning that I pretended to decipher; a verbal commentary      would almost immediately follow that would save me from demanding the necessary      clarifications (L&eacute;vi-Strauss, 1981, p. 293).</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">Having finished his flash-back, L&eacute;vi-Strauss    begins his narrative of the extraordinary incident. In the moment that the presents    are being distributed, the Chief:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">&#91;...&#93; having poorly congregated his people,      pulled out from a basket a piece of paper covered with crooked lines that      he pretended to read and amongst which he sought, with a feigned hesitation,      the list of objects that I should give in exchange for the presents offered:      to this person, for a bow and arrow, a sable for cutting? To somebody else,      pearls (!) for their necklaces... That comedy lasted for two hours (L&eacute;vi-Strauss,      1981, p. 293).</font></p>       <p><font size="2" face="Verdana"> "What did he want?" asks L&eacute;vi-Strauss       </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">To fool himself, maybe; but even more to frighten      his companions, persuade them that the gifts passed through his intermediary,      that he had obtained an alliance with the White Man and participated in his      secrets (L&eacute;vi-Strauss, 1981, p. 293). </font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> The narrative of the scene of the extraordinary    incident begins with the narrative of another "incident," qualified    as "a ridiculous" one, where he finds himself "suddenly alone    in the brush" due to a problem with his mule that "had sores and suffered    from its mouth." After shooting his shotgun three times, running his mule    crazily in whatever direction that it would run, losing his equipment, an act    that left him "demoralized," L&eacute;vi-Strauss is finally found    by the natives, who also find his equipment, all this "for them &#91;but&#93; a    children's game" (L&eacute;vi-Strauss, 1981, p. 293-294).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> After returning to camp, "still tormented    by that ridiculous incident," he records that he slept poorly and that    he battled his insomnia by "remembering the scene of exchanges." Fooling    the threatening night with the security of memory and of an internal world,    he reflects upon the appearance of writing:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">The written had, in fact, made its appearance      among the Nambikwara; but not as it would have been imagined, at the end of      a laborious learning process. Its symbols were being used, at the same time      that its reality continued to be strange. What was maintained in view was      a more sociological than intellectual end. It was not a matter of getting      to know, to retain or understand, but rather to increment the prestige and      authority of an individual – or a function – at the expense of another (L&eacute;vi-Strauss,      1981, p. 294).</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> After some empirical considerations with    respect to the development of writing as a social institution, L&eacute;vi-Strauss    unfolds a second instance of his nocturnal meditation. It has to do with a philosophical    reflection on the nature and function of writing:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">It is a strange thing, writing. It apparently      appears that its emergence would not stop precipitating profound changes in      the conditions of existence of humanity; and that those transformations should      be principally of an intellectual nature. The possession of writing multiplies      enormously the aptitude of men to preserve knowledge. We could consider it      good naturedly as an artificial memory, whose development should be accompanied      by a better consciousness of the past, thus improving the capacity to organize      the present and future (L&eacute;vi-Strauss, 1981, p. 295). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> He continues his reflection along the length    of his narrative sequence, in the direction of the movement of history and the    historical temperatures of societies. In a species of <I>avant-premi&egrave;re</I>    of the hard core of structuralism, he writes:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">After having eliminated all of the proposed      criteria for making the distinction between savagery and civilization, we      would like to retain at least this one: people with or without writing, those      able to accumulate historical acquisitions and proceed ever faster to the      mark that they have set, while others, unable to retain the past beyond the      boundary that individual memory is sufficient in setting, remain prisoners      in a fluctuating history in which an origin would always be missing as well      as a lasting consciousness of a project. However, nothing that we know about      writing and its role in evolution justifies such a conception. One of the      most creative phases in the history of humanity is located during the beginning      of the Neolithic age: responsible for agriculture, domestication of animals      and other arts (L&eacute;vi-Strauss, 1981, p. 295).</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> At the end of the meditation we come to a    strong moment of L&eacute;vi-Strauss' narrative. It is the formulation of his    hypothesis with respect to the function of writing, namely that it serves to    exploit man by man, to enslave him. The correlation between the appearance of    writing and "certain characteristic traces of civilization" lay > </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">&#91;...&#93; in the formation of cities and empires,      that is, the integration of a political system of a considerable number of      individuals and their hierarchization in casts and classes. In any case, that      is the typical evolution that is present from Egypt to China, when writing      emerges: it appears to favor the exploitation of men, before their enlightenment.      &#91;...&#93; If my hypothesis were correct, then it is necessary to admit that the      primary function of written communication is that of facilitating slavery.      The employing of writing for disinterested ends, with the view of extracting      from it intellectual and aesthetic satisfactions is a secondary result, if      it is not reduced, in the majority of cases, as a means of reinforcing, justifying,      or dissimulating the other function (L&eacute;vi-Strauss, 1981, p. 296).</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">After the nocturnal meditation, and having concluded    the narrative on the appearance of writing among the Nambikwara, L&eacute;vi-Strauss    retakes the "extraordinary incident" in order, in a type of ethical-political    <I>mea culpa</I>, to save innocent speech, authentic and non-oppressive oral    cultures from violence, oppression, and the monopoly that Western societies    have on writing. It is also a compliment paid to the wise Nambikwara that bravely    resist writing and the Chief's mystifications:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Those who distanced themselves from the Chief,      after he tried to play the card of civilization (following my visit, he was      abandoned by the majority of his people), confusedly understood that writing      and treason penetrated amongst them with a strong hand (L&eacute;vi-Strauss,      1981, p. 297).</font></p> </blockquote>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><B>IV</B></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> All the complexity of the problem of writing    in anthropology is deepened, exceeded, and multiplied by the interpolation of    <I>A Writing Lesson</I> done by Derrida<a name="tx07"></a><a href="#nt07"><sup>7</sup></a>.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Derrida's interest in <I>Tristes Tropiques</I>    is given to the degree that in this text, precisely in one of its ethnographic    chapters dedicated to the Nambikwara, L&eacute;vi-Strauss constructs a theory    of writing.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> <I>A Writing Lesson</I>, according to Derrida    (1999, p. 132), "marks an episode which could be denominated the ethnological    war," that is, "the essential confrontation that opens up communication    between people and cultures, even though this communication is not practiced    over the sign of colonial or missionary oppression." It is then a story    made "in the register of contained or deferred violence, silent at times,    but always oppressive and heavy" (Derrida, 1999, p. 132). Originary and    complex violence is effected by a disguised and anti-ethnocentric ethnocentrism,    by a movement that negates itself and appears in L&eacute;vi-Strauss' argument    when he repeats one of the founding acts of Western metaphysics, that is, the    critical negation of writing understood as a violent externality. His is a gesture    that points to the inheritance he assumes and the homage he gives to him who    he called the "founder of the science of man," him who Derrida denominates    "the name of the problem," Jean-Jacques Rousseau. If for L&eacute;vi-Strauss,    Rousseau, "passionate reader of travel books" (sic!) and "careful    analyst of exotic customs and beliefs" was who conceived, desired, and    heralded ethnology "a whole century before it made its appearance"    (L&eacute;vi-Strauss, 1975, v. 2, p. 41), then for Derrida (1999, p. 123), Rousseau    was "the only, or the first, to make of writing a topic and system, one    that became the model for a whole age."</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Daughter of a long tradition that goes from    Plato to Saussure, the notion of writing as exteriority and reduction is completely    visible (although always contradictorily), in the Rousseauian foundation of    L&eacute;vi-Strauss' theorizing. To writing, as an external and corrupting agent,    corresponds an authentic native speech. That type of discursive strategy would    indicate the existence of a perennial speech ethic in the work of L&eacute;vi-Strauss,    who selectively considers determined elements of a system as being non-essential    and noxious to it. Metaphorically inflating "writing" and "speech,"    he organizes two exclusionary series, where what is essential and complete opposes    what is formal and mediated.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Such a discourse/argument is, as Johnson    (2001, p. 23) clearly synthesizes, animated by the desire that "a binary    distinction, between black and white, should exist between speech and writing,    the first as a means of authentic and proximate communication and the second    as an un-natural and violent alienation of the voice." Still, as Derrida    demonstrates, that which is said to belong to the first pole is also observed    to belong to the opposite pole, indicating, in that way, that every presence    of speech is always already inhabited by the germ of writing.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> In the Derridian perspective, the L&eacute;vi-Straussian    discourse/argument unfolds through the repetition of a law, by the metaphorical    overflowing of two initial poles into two rather closed series, that have writing    and voice as their origin, and that adhere to the following equation: &#91;writing:    externality: violence: inauthenticity: culture: absence&#93; :: &#91;voice: interiority:    innocence: authenticity: nature: presence&#93;.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> In L&eacute;vi-Strauss' theory of writing,    as Derrida demonstrates, writing, violence, and difference – typical markers    of mediation and absence (of authentic speech, of innocence, and of native identity)    – were already there, in the supposed originary presence, which finally exposes    the fact that there never was an origin present to itself, and that the origin    is always but this movement to defer and postpone, that functionally transforms    absence and relation into founding presence and identity.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Let's see, following his traces, how Derrida    deconstructs <I>A Writing Lesson</I>, teaching us what the lesson is in the    lesson of a lesson.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> The extraordinary incident constructs a first    level of narration, on which a lesson <I>of</I> writing takes place, since it    is "of writing teaching of what it deals," in other words:  </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">The Nambikwara Chief learns writing from the      anthropologist, he learns it from the beginning without understanding, or      more appropriately he mimics the writer from whom he understands the function      of writing, or better, understands its profound function of enslaving before      understanding its function, here accessory, of communication, of signification,      of a tradition of signification (Derrida, 1999, p. 150).</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> It has to do, then, with a historical situation,    empirical and observable, where the extraordinary incident interrupts an ordinary    succession of events and is perceived by the anthropologist as the fruit of    an apparent learned behavior that arises as a comic initiation and imitation.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> The parable takes then a synthetic dimension,    including within it, according to Derrida (1999, p. 155), all the organic complexity    of the phenomenon of writing: the hierarchization, the taking advantage of the    mediation of an outsider, and the participation in a secret. These constitute    a triple function enacted by the Chief, even without the real understanding    of the intelligible bases of the system that made them possible. This is a fact    that opens up a space for the narrative of the lesson <I>of</I> writing, that    is:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">&#91;...&#93; the teaching that the ethnologist believes      he can induce from the incident during the course of a long meditation, when,      struggling against insomnia, reflects on the origin, the function, and the      meaning of writing. Having taught the gesture of writing to a Nambikwara Chief      that learned without understanding, the ethnologist, for his part, understands      then that he taught the Chief to draw out the lesson from writing itself (Derrida,      1999, p. 150).</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">The lesson <I>of</I> writing is composed, in    that way, of two moments: an empirical relation of a perception, that is "the    scene of an extraordinary incident," and "a reflection historical-philosophical    on the scene of writing and the profound meaning of the incident, of the closed    history of writing" that occurs during the night of insomnia (Derrida,    1999, p. 150). It is worth saying, then, that the lesson <I>of</I> writing does    not involve any more the experience lived by the anthropologist and the indigenous    chief, but rather the solitary memories of the intellectual, observed by the    present absence of his reader, the new student of that new lesson. It goes to    the theoretical level, metadiscursive, where the incident will assume its extraordinary    character, domesticated and routinize by a "lesson of the lesson."</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">L&eacute;vi-Strauss' discourse concerning the    appearance of writing among the Nambikwara anchors, for Derrida, an argument    about the epigeneticism of writing, based on a discursive economy that goes    from inside to outside and visa versa. "The appearance of writing is <I>instantaneous</I>,"    "it is not prepared for." Such a jump "would prove that the possibility    of writing does not inhabit speech, but rather the outside of speech,"    that appearance does not refer to an origin of writing, but rather its "imitation"    and even more its "importation," or its being "borrowed"    (Derrida, 1999, p. 156). In other words, the appearance of writing among the    Nambikwara is a fictional and instantaneous movement – a comedy by the Chief    – and not a laborious internal development of the native culture. In synthesis,    the first lesson of the lesson is of the meaning of writing as externality,    as the outside of speech.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> The significance of writing as externality    and fiction makes L&eacute;vi-Strauss, according to Derrida, give his parable    a new cut, and unfold his first dichotomy (speech/writing) into a new one between    sociological and intellectual ends. The argument goes as follows:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Since they learned without understanding, since      the Chief effectively used writing without knowing either its function or      its signified content, it follows that the finality of writing is political      and not theoretical, "<I>sociological more than intellectual</I>"      (Derrida, 1999, p. 156, italics by the author). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> The comedy enacted by the Chief unveils a    profound truth that constitutes the second lesson of the lesson, that is the    political character of writing, its power to enslave.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Having enunciated the power to enslave of    writing, the sequence of L&eacute;vi-Strauss' argument comes from a "secondary    current of meditation" – that concerning the historical movement and historical    temperatures – L&eacute;vi-Strauss, according to Derrida, neutralizes "the    border between people with or without writing: not with respect to the disposition    of writing, but with respect to what was believed could be deduced from this    fact, with respect to its historicity or its non-historicity." Such a neutralization    authorizes the appearance in L&eacute;vi-Strauss' narrative, in one stroke,    of basic a structural themes, that is the "essential and irreducible relativity    of the perception of the historical movement;" of "the differences    between 'hot' and 'cold' in the 'historical temperature' of societies,"    and of "the relationship between ethnology and history," not yet attributing    to writing "any pertinence in the appreciation of the historical rhythms    and times," any participation in the so-called "Neolithic revolution,"    an era of massive constructions that are still with us today (Derrida, 1999,    p. 157-158).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> In Derrida's view, the structuralism of L&eacute;vi-Strauss    is profoundly compromised with phonocentrism, being that it establishes its    argument on the distinction speech/writing, that is, in the exclusion and reduction    of writing, and in the intimate approximation of voice to <I>logos</I> (inseparable    from the phonetic substance) as origin of the truth of being and lasting presence    of meaning. L&eacute;vi-Straussian phonologism is made explicit on two fronts:    that of the linguistic and phonological model that he utilizes, and that he    reduces writing along the length of his whole work. The scene of the appearance    of writing among the Nambikwara, over which that text stoops itself, is part    of an ample series of examples.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Such phonocentrism, that governs Western    though, constitutes, for Derrida, an ontological-linguistic model that relegates    the Subject to listen to him or herself speak of consciousness and reflexivity,    a system that is made viable by the inflation of an event that fulfills in law    all meaning. Thanks to the fact that, in the moment that one speaks, the spiritual    and material meaning present themselves as a unity without fractures, in which    the intelligible subsumes the sensible, speech can defend its immediate connection    with spirit. In that way:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Written words can appear as marks that the      reader should interpret and animate; they can be seen without being understood,      those possibilities of aperture are part of their structure. But when I speak,      my voice appears to be something external, that I first hear and then understand.      To hear and to understand my speech is the same thing (Culler, 1989, p. 107).</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">As with our "native theory," phonocentrism    constructs the possibility of a direct access to thought provided by speech    and sound, meaning that, for not manifesting itself in its real external materiality,    results in not separating the self from its thoughts. The erasure of meaning    in the voice is, in those terms, the very condition of the idea of truth in    Western metaphysics. Such a movement articulates a sentiment derived from objectivity    – an inferential result of repeated manifestations of meaning – with the supposed    existence of a dominance of meaning over appearance. Culler synthesizes the    move:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Since truth requires the possibility of a constant      meaning, that can manifest itself and remain unaltered and untouched by the      vehicle that manifests it, the voice provides for us, as a necessary model      (Culler, 1989, p. 108).</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> A point to the Derridian deconstruction of    the L&eacute;vi-Straussian construction that is valuable to an anthropological    reflection is that where the structure of demonstration of the argument of the    celebrated anthropologist with respect to the externality and the enslaving    power of writing is exposed. Making evident his frame of dispositions, the philosopher    presumes to treat a structure that manipulates paradoxically the division writing/orality,    that is brought to light when its instantaneous character is unveiled and, for    that reason, external to writing in relation to orality, and dissolved when    it finds the truth of the fiction Nambikwara, dissociating the insurgency of    scientific progress from written communication and confirming the hypothesis    of the oppressive function of writing without compromising the scientific character    of the point from which the author speaks. A complex game, that reveals and    hides:</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">The traditional and basic ethnocentrism that,    inspired by the model of phonetic writing, splits writing from speech is then    manipulated and thought as anti-ethnocentrism. It sustains an ethico-political    accusation: the exploitation of man by man is a deed of Western writing cultures    (Derrida, 1999, p. 149-150).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> We are, then, at the very core of the historical    and epistemic constitution of anthropology that, according to Derrida, with    whom we agree completely, "only had conditions to be born as a science    the moment that it operated a decentering," in other words, when European    culture – "and as a consequence the history of Metaphysics and its concepts    – was dislocated, expulsed from its place, becoming to be considered the culture    of reference." Still, and by effect of its foundational paradox, anthropology    is before anything a "European science" that utilizes, "although    defending itself against them, the concepts of the Western tradition" (read    as the metaphysics of presence and phonocentrism). By way of consequence, the    anthropologist collects in his or her discourse – whether desired or not, because    it does not depend on a personal decision – "the premises of ethnocentrism    in the very same moment that they are denounced" (Derrida, 1971, p. 234-235)<a name="tx08"></a><a href="#nt08"><sup>8</sup></a>.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><B>V</B></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> To common sense anthropology, and specifically    ethnography, as Clifford (1998, p. 88) writes, "translates experience and    discourse into writing." That is exactly what we saw in a paradigmatic    form in <I>Tristes Tropiques</I>. Not withstanding, such common sense is not,    Clifford reminds us, "innocent." That was exactly what Derrida showed    us by analyzing <I>A Writing Lesson</I> as a textual practice ("a text    always gives itself a certain representation of its roots" that, in its    own way, "simply subsists by these representations"). He gave with    <I>A Writing Lesson</I> a double lesson that can be synthesized as follows:    1) what subverts a text is frequently that which, being hidden, makes the text;    2) that which is hidden is a notion of writing as a reduction and mere replacement    of speech (Derrida, 1999, p. 126). That lesson applied to ethnography, in the    terms of Clifford, unveils for us: 1) the passage of orality to writing, crucial    for the history of the West, is exactly where anthropology situates its practice;    2) that passage is a powerful story (read allegory) that is at the core of what    he calls the pastoral mode of ethnography. In the last instance, then, it is    as Clifford (1998, p. 93) synthesizes, "the notion that writing is a corruption,    that something unredeemable pure is lost when the world of culture is textualized    is, after Derrida, seen as a diffuse and contestable Western allegory."</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> We have arrived here to what we consider    (the authors of this text) as a neurotic point, namely a reflection on the theory    of signification that underlies ethnography. One that has to do with a theory    of signification of a phonocentric type that anthropology evidences, as we noted    in the introduction, on two privileged fronts. The first, the experience-present    of the other corresponds, for us (the authors of this text), to fieldwork, and    the experience of the other-as-presence to participant observation, where culture    presents itself as orality. We consider those fronts as corresponding, also    and respectively, to the "outside" and "before" of the ethnographic    text. A possible formulation of the theory of signification of anthropology,    taken as our native theory, would be: &#91;experience-present of other: fieldwork:    outside of ethnographic text&#93; :: &#91;experience of other-as-presence: participant    observation: before the ethnographic text&#93; :: &#91;writing: externality: violence:    inauthenticity: culture: absence&#93; :: &#91;voice: interiority: innocence: authenticity:    nature: presence&#93;.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Our (anthropology's) theory of signification    takes voice as a complete vehicle of experience of the other, that is, of difference.    In such a scheme of intelligibility, voice is manifested, initially, when articulated    in the field by the anthropologist; still, later, it will be supplanted by the    dead marks of writing. There would then be, according with our (that of the    authors of this text) argument, an approximation of voice by means of the intuitive    experience of the other, to the truth postponed by the text. Maintained, in    this way, is the belief in the direct relation of voice with meaning, in the    spontaneous and almost-transparent sign, and in empathy with others by means    of the "breath of the spirit." What is ignored is that writing, like    Derrida demonstrates, can only have such a compensatory supplementing character,    in relation to speech, because speech was always marked by the general qualities    afflicting writing: absence, uncertainty, materiality, and externality.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> One the other hand, perceived as an object    of the anthropological gaze, voice comes to crystallize itself as "oral    culture." No longer do we see (we, the authors of this text) voice as an    authentic vehicle, but as a sign of authenticity itself, or of "what belongs."    The ethnographic text would appear, then, as writing, as has already been mentioned,    savior of a voice present-to-itself, authentic substance of a communicative    model destined to oblivion. According to Clifford (1998, p. 87), the aspect    most problematic and politically weighted of redemption "is its untiring    allocation of others in a present-that-is-turning-into-past."</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> The ethical content of such a perception    would position anthropology in a countercultural role, the textual redemption    of difference against the attacks of the civilization of which it forms part.    Defending a textually anterior other, anthropology would constitute itself as    an "outside" in the face of its own historical provenance: the nation-state    and colonialism. It should be said that the allegory of redemption, metamorphosized    into the pastoral of salvation, generates an ethic of speech that, as revealed    in <I>A Writing Lesson</I>, is attributed, we propose, to a fundamental bait:    that of finding in the speech of the other the example of presence (dominated),    revealing the nostalgia of a fullness already long-time lost in our modern Western    world of absence, fragmentation, and virtuality.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Defending the theme of a constitutive violence    and of a morality originating in a opening, or in a "between-signs,"    Derrida (1981, p. 171) shows an "ethic of writing," where the paradoxes    of anthropology can find a beautiful point of resonance and reflection:</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Recognizing writing in speech, that is, a "diff&eacute;rance"      and an absence of speech, is to begin to think the bait<a name="tx09"></a><a href="#nt09"><sup>9</sup></a>.      There is no ethics without the presence of others, and as also follows, without      absence, dissimulation, deviance, "diff&eacute;rance," writing.      The arch-writing is the origin of morality as immorality,<a name="tx10"></a><a href="#nt10"><sup>10</sup></a>      a non-ethical opening of ethics, a violent opening. As was done in relation      to the vulgar concept of writing, it is without a doubt necessary to rigorously      suspend the ethical instance of violence in order to repeat the genealogy      of morals<a name="tx11"></a><a href="#nt11"><sup>11</sup></a>.</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> Arguing for the complexity of the symbolic    economy that moves the "outside" of anthropological discourse, and    that positions it as a presymbolic and prediscursive datum, Derrida's thought    problematizes in a very clear fashion the noble anthropological intention of    "giving voice" to the other. He illuminates, in that way, the tensions    of a complex and paradoxal move that presumes to "give" to the other,    by means of relationship with, and writing about, their own speaking presence,    obtained as a no-relation expressed with respect to "voice." Reconstructing    the distant memory, a genealogy, of a gesture apparently still so contemporary,    the philosopher unveils the "rooting function" of our others (the    objects of anthropological study), that we (the anthropologists) have served    by speaking to their silence, collecting an identity that "belongs"    to our Western history and to our own desires.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> If ethnography is no more than the setting    of this passage of orality to writing, whether wanting it or not, it does not    depend on the private decision of the ethnographer, it is because by writing    (supplement, artifice, exteriority) he or she is able to redeem and saves voice    (authentic substance) of the other. In other words, not only is "il n'y    a pas hors texte" (Derrida, 1999, p. 194) as the very text, what belongs    to it is textualization.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><B>References</B></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CHARBONNIER, Georges. <I>Arte, linguagem, etnologia</I>:    entrevistas com Claude L&eacute;vi-Strauss. Campinas: Papirus, 1989.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CLIFFORD, James. <I>A experi&ecirc;ncia etnogr&aacute;fica</I>:    antropologia e literatura no s&eacute;culo XX. Rio de Janeiro: Editora UFRJ,    1998.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CLIFFORD, James; MARCUS, George. <I>Writing Culture</I>:    the poetics and politics of ethnography. Berkley: University of California Press,    1986.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CULLER, Jonathan. <I>On deconstruction</I>: theory    and criticism after structuralism. Ithaca: Cornell University Press, 1989.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">DERRIDA, Jacques. <I>A escritura e a diferen&ccedil;a</I>.    S&atilde;o Paulo: Perspectiva, 1971.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">DERRIDA, Jacques. <I>La diss&eacute;mination</I>.    Paris: &Eacute;ditions du Seuil, 1972.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">DERRIDA, Jacques. <I>Gramatologia</I>. S&atilde;o    Paulo: Perspectiva, 1999.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">DERRIDA, Jacques. <I>Torres de Babel</I>. Belo    Horizonte: Editora UFMG, 2002.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">GEERTZ, Clifford. <I>Obras e vidas</I>: o antrop&oacute;logo    como autor. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 2002.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">JOHNSON, Christopher. <I>Derrida</I>: a cena    da escritura. S&atilde;o Paulo: Editora Unesp, 2001.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">L&Eacute;VI-STRAUSS, Claude. <I>O pensamento    selvagem</I>. S&atilde;o Paulo: Companhia Editora Nacional: Editora da Universidade    de S&atilde;o Paulo, 1970.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">L&Eacute;VI -STRAUSS, Claude. <I>Antropologia    estrutural</I>. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975. 2 v.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">L&Eacute;VI-STRAUSS, Claude. <I>Tristes Tropiques</I>.    Lisboa: Edi&ccedil;&otilde;es 70, 1981.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">NORRIS, Christopher. <I>Deconstruction and the    interests of theory</I>. Norman: University of Oklahoma Press, 1989.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">RABINOW, Paul. <I>Antropologia da raz&atilde;o</I>:    ensaios de Paul Rabinow. Rio de Janeiro: Relume-Dumar&aacute;, 1999.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SANTIAGO, Silviano. <I>Gloss&aacute;rio de Derrida</I>.    Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1976.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">VATTIMO, Gianni. <I>O fim da modernidade</I>:    niilismo e hermen&ecirc;utica na cultura p&oacute;s-moderna. S&atilde;o Paulo:    Martins Fontes, 2002.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><a name="end"></a><a href="#tx">*</a> An earlier    version of this text was presented at Research Forum 36, <i>Anthropology, Fieldwork,    and Subjectivity: Contemporary challenges</i>, 24<sup>th</sup> Brazilian Anthropological    Meetings, Olinda, 12<sup>th</sup> to 15<sup>th</sup> of June, 2004.    <br>   <a name="nt"></a><a href="#tx">**</a> Currently studying for his master's degree    in anthropology.    <br>   <a name="nt01"></a><a href="#tx01">1</a> L&eacute;vi-Strauss' theory of writing    can be found in English as chapter twenty-eight of <i>Tristes Tropiques</i>    (1992, Penguin Books), suggestively entitled <i>A Writing Lesson</i>. A Derridian    deconstruction of L&eacute;vi-Strauss' theory of writing can be found in English    as the first chapter of the second part of <i>Of Grammatology</i> (1998, John    Hopkins University Press) with the title "The Violence of the Letter: From L&eacute;vi-Strauss    to Rousseau." For the writing of this essay, however, the authors used the Portuguese    translations of the original French, L&eacute;vi-Strauss (1981) and Derrida    (1999). All quotes are English translations of, and all page numbers refer to,    these consulted Portuguese editions.     <br>   <a name="nt02"></a><a href="#tx02">2</a> Again, here, what appears in quotes    is an English translation of the Portuguese text consulted.     <br>   <a name="nt03"></a><a href="#tx03">3</a> The philosophy of Derrida, especially    in its first phase, was characterized by an incessant critical persecution of    one of the most recurring and symptomatic conceptual mechanisms in the long    history of Western metaphysics, "the notion that writing is, in some way, external    to language, a threat coming from outside that must always be surrounded by    the stabilizing presence of speech" (Norris, 1989, p. 40). The strategy of privileging    speech in the communicative process is, at the same time an undermining of writing    as derivative and imperfect. It is constituted in the Western episteme, as a    way of administrating, in the construction of an argument, specific functional    aspects of language: "if distance, error, misunderstanding, obscurantism, and    ambiguity are characteristics of writing, then, by distinguishing writing from    speech, a model of communication can be constructed that takes as its norm an    ideal associated with speech — where words carry a meaning and the listener    can, in principle, understand precisely what the speaker has in mind" (Culler,    1989, p. 101).     <br>   <a name="nt04"></a><a href="#tx04">4</a> As Rabinow affirms (1999, p. 116):    "I work with the hypothesis that it is possible to analyze reason in the same    general fashion as other ethnographic objects are analyzed, in other words,    as a conjunction of social practices in complex pragmatic relationships with    related symbols."     <br>   <a name="nt05"></a><a href="#tx05">5</a> The relation <i>writing/pharmakon</i>    is worked over by Derrida in "Plato's Pharmacy," in La Diss&eacute;mination    (Derrida, 1972).    <br>   <a name="nt06"></a><a href="#tx06">6</a> The others are Boas, Benedict, Malinowski,    Murdock, Evans-Pritchard, and Griaule. For Geertz (2002, p. 32), basing himself    in the Foucauldian definition of an author, the founders of discursivity not    only produce their works, but, by producing them, "produce something more: the    possibility and the rules for creating other texts."    <br>   <a name="nt07"></a><a href="#tx07">7</a> As is peculiar with Derridian writing,    his text follows closely L&eacute;vi-Strauss' text, wrapping it in his own argument,    at the same time that it puts forth the hidden law that orders its construction,    structure whose hiding is a necessary condition of everything that L&eacute;vi-Strauss    shows. According to Derrida (1971, p. 235), "the quality and fecundity of a    discourse is measured perhaps by the critical rigor with which this relationship    with the history of metaphysics is thought and concepts inherited. It has to    do with a critical relation with the language of the social sciences and of    a critical responsibility with the very discourse. It has to do with expressly    and systematically placing the problem of the founding of a discourse that is    going to search for an inheritance the necessary resources for the deconstruction    of that very inheritance. A problem of <i>economy</i> and <i>strategy</i>."        <br>   <a name="nt08"></a><a href="#tx08">8</a> The founding paradox of anthropology    is considered by Derrida as an irreducible necessity, in that way not a historical    contingency.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a name="nt09"></a><a href="#tx09">9</a> "'Diff&eacute;rance' is a systematic    game of differences, of traces of difference, of openings (spacings) by means    of which elements are related between themselves. This spacing is a simultaneous    production active and passive of intervals (the 'a' of 'diff&eacute;rance' indicates    this indecision that concerns the activity and the passivity, that which cannot    be governed by or distributed between the terms of this opposition) without    which the integral terms would not signify, would not function" (Derrida, 1981,    p. 27).    <br>   <a name="nt10"></a><a href="#tx10">10</a> The arch-writing is "the first writing,    not in the sense of historical precedence to the pronounced word, but which    comes before spoken language and vulgar writing" (Santiago, 1976, p. 11).    <br>   <a name="nt11"></a><a href="#tx11">11</a> For Derrida (1971, p. 69), the vulgar    concept of writing con only historically impose itself by dissimulating arch-writing,    "by the desire of a speech expelling its other and its double and working to    reduce its difference."</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CHARBONNIER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte, linguagem, etnologia: entrevistas com Claude Lévi-Strauss]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Papirus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CLIFFORD]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A experiência etnográfica: antropologia e literatura no século XX]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora UFRJ]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CLIFFORD]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MARCUS]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Writing Culture: the poetics and politics of ethnography]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CULLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jonathan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[On deconstruction: theory and criticism after structuralism]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ithaca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cornell University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DERRIDA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A escritura e a diferença]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Perspectiva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DERRIDA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La dissémination]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions du Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DERRIDA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gramatologia]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Perspectiva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DERRIDA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Torres de Babel]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Belo Horizonte ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora UFMG]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GEERTZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clifford]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras e vidas: o antropólogo como autor]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora UFRJ]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JOHNSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christopher]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derrida: a cena da escritura]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora Unesp]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LÉVI-STRAUSS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claude]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O pensamento selvagem]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Companhia Editora NacionalEditora da Universidade de São Paulo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LÉVI -STRAUSS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claude]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antropologia estrutural]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tempo Brasileiro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LÉVI-STRAUSS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claude]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tristes Tropiques]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições 70]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[NORRIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christopher]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Deconstruction and the interests of theory]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Norman ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Oklahoma Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RABINOW]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antropologia da razão: ensaios de Paul Rabinow]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Relume-Dumará]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SANTIAGO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silviano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Glossário de Derrida]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Francisco Alves]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VATTIMO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gianni]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O fim da modernidade: niilismo e hermenêutica na cultura pós-moderna]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Martins Fontes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
