<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0104-026X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudos Feministas]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud. fem.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0104-026X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Filosofia e Ciências Humanas e Centro de Comunicação e Expressão da Universidade Federal de Santa Catarina]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0104-026X2008000100006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O amor (e a mulher): uma conversa (im)possível entre Clarice Lispector e Sartre]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The love (and the woman): a (im)possible conversation between Clarice Lispector and Sartre]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zanello]]></surname>
<given-names><![CDATA[Valeska]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Camargo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Regina]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidade de Brasília  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>4</volume>
<numero>se</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0104-026X2008000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0104-026X2008000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0104-026X2008000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Com o presente trabalho visamos fazer uma análise do conto "O amor", de Clarice Lispector, a partir das seguintes categorias apontadas por Sartre em O ser e o nada: olhar-ser olhado, instrumentalidade (funcionalidade) e amor. Partimos da experiência elaborada por Clarice em seu texto, na qual Ana, dona de casa atarefada e 'empenhada' em servir aos familiares ("pura funcionalidade"), se depara, numa de suas idas e vindas à cidade, com um cego mascando chicletes. Ora, um cego é um olho que não olha, é um olho sem função. É essa vivência que abre a Ana a dimensão do amor, num sentido muito específico (que aponta para as relações de gênero), e do qual a descrição fenomenológica de Sartre parece não dar conta.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The present work analyses Clarice Lispector's story "The Love", starting from the following categories pointed by Sartre in Being and the Anything: to see and to be seen, functionality and love. Starting from the experience elaborated by Clarice in her text, in which Ana - a housewife, always busy serving her family ("pure functionality") - , in one of her goings and comings to and from the city, comes across a blind man chewing a chewing gum. But a blind man has an eye that doesn't see, it is an eye without function. It is this experience that opens to Ana the dimension of love, in a very specific sense (which points out to the gender relationships), and for which the phenomenological Sartre's description seems to us somewhat limited.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="pt"><![CDATA[amor]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[mulher]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Clarice Lispector]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Sartre]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Love]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Woman]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Clarice Lispector]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Sartre]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font size="4" face="Verdana"><b>Love (and woman): an (im)possible conversation    between Clarice Lispector and Sartre</b> </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3"><b><font face="Verdana">O amor (e a mulher): uma conversa (im)poss&iacute;vel    entre Clarice Lispector e Sartre</font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Valeska Zanello</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Universidade de Brasília</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Translated by Regina Camargo    <br>   </font><font size="2" face="Verdana">Translation from <a href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026X2007000300002&lng=en&nrm=iso" target="_blank"><b>Revista    Estudos Feministas</b>,    Florianópolis, v.15, n.3, p. 531-539, Sept./Dec. 2007.</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">The purpose of this article is to analyze Clarice    Lispector's short story "Love" according to categories proposed by Sartre in    <i>Being and nothingness</i>: to see and to be seen, functionality and love.    We focus on the scene described by Clarice in her text, in which Ana – a housewife,    always busy serving her family ("pure functionality"), comes across a blind    man chewing gum on one of her shopping trips. Yet a blind man has an eye that    doesn't see, and thus is an eye without a function. It is this experience that    opens Ana up to the dimension of love, in a very specific sense (indicative    of gender relationships), and for which Sartre's phenomenological description    seems somewhat limited.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Key Words</b>: Love; Woman; Clarice Lispector;    Sartre.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font size="2"><b><font face="Verdana">RESUMO</font></b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Com  o presente trabalho visamos fazer uma an&aacute;lise do conto "O amor", de  Clarice Lispector, a partir das seguintes categorias apontadas por  Sartre em <i>O ser e o nada</i>: olhar-ser olhado, instrumentalidade  (funcionalidade) e amor. Partimos da experi&ecirc;ncia elaborada por Clarice  em seu texto, na qual Ana, dona de casa atarefada e 'empenhada' em  servir aos familiares ("pura funcionalidade"), se depara, numa de suas  idas e vindas &agrave; cidade, com um cego mascando chicletes. Ora, um cego &eacute;  um olho que n&atilde;o olha, &eacute; um olho sem fun&ccedil;&atilde;o. &Eacute; essa viv&ecirc;ncia que abre a  Ana a dimens&atilde;o do amor, num sentido muito espec&iacute;fico (que aponta para  as rela&ccedil;&otilde;es de g&ecirc;nero), e do qual a descri&ccedil;&atilde;o fenomenol&oacute;gica de Sartre  parece n&atilde;o dar conta. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Palavras-chave:</b> amor; mulher; Clarice    Lispector; Sartre.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">In "Love,"<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><sup>1</sup></a>    Clarice Lispector tells the story of Ana, a housewife busy trying to fulfill    her duties as a wife and mother. She is completely absorbed in her predictable    small world and daily routine. It is safe to say that she depends more    on her own servitude than do the people who are supposed to benefit from it.    There are times during the day in which Ana senses "danger" close by: something    like a gap, a lack, a feeling of emptiness. It is this "split" that Clarice    then explores. One afternoon, Ana takes the streetcar after going shopping.    While watching the landscape go by, Ana sees a blind man chewing gum.    In that moment, this rather trivial scene takes on an unpredictable dimension:    Ana is invaded by the most profoundly compassionate feeling, so overwhelming    that it is almost nauseating.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Completely taken aback by the experience, the    character does not even realize that the streetcar has left. She drops    the egg cart she had bought, an incident which takes her away from the predictable,    from the repetitive tracks of her daily life, from her mediocre day-to-day existence.    She remains in this state for quite awhile gazing at things and at people in    an unusual manner. It is through this state that Clarice reveals or points    to Ana's experience in relation to her own choice (her life as a mere possibility,    as "chosen") and the deconstructive anguish that at the same time offers the    possibilities of new choices. But this does not happen. The character becomes    dizzy with the prospect of facing her inner depth.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Upon her return home, Ana makes an effort to    plunge again in her daily life, feeling "guilty" when she sees her son.    "It is for the children!"  (Isn't this the way so many women justify it?).    She tries to squeeze the vastness she experienced into the narrowness of her    kitchen, her bedrooms, through cleaning and through her domestic relations,    which are totally known to her, totally predicable and totally exhausted.    It is her own husband who brings her back to her closed, lukewarm and windowless    little world.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Two essential questions for the present essay    emerge here. Why did Clarice call this short story "Love?"&nbsp; And why does    the story use a blind man as a transitional object, the one who provides a cut,&nbsp;interrupts    the pain,&nbsp;and removes the&nbsp;character from her functionality as a housewife    to her state of being dazed.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Lets us start with the second question.    In <i>Being and Nothingness</i><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><sup>2</sup></a>, Sartre emphasizes the    importance of the other's gaze in freezing the traits of the being-for-itself    as in-itself. This means&nbsp;the objectification of the being-for-itself    that feels and sees itself facing the other as an object. Furthermore,    Sartre also says that we can put/capture the other in terms of&nbsp;pure functionality:&nbsp;indifference.&nbsp;    In his words:&nbsp;</font></p>     <blockquote>       <p><font size="2" face="Verdana">It is a lack of awareness in relationship to      the other &#091;...&#093;. I almost never pay attention; I act as if I were alone      in the world; I touch people lightly as I touch the wall lightly; I avoid      them as I avoid obstacles; their object-liberty is for me nothing more than      the coefficient of adversity; I don't even imagine they can look at me &#091;...&#093;.&nbsp;      These people are functions: the person selling the ticket is nothing more      than his ticket-collecting function; the waiter is nothing more than his function      of serving his customers.<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><sup>3</sup></a></font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">And why not continue?&nbsp; The mother may be    identified by her function of tending to her children, feeding them, overseeing    their schedule and their studies, etc; the wife by her function of preparing    food, showing affection toward her husband and satisfying him sexually, etc.    It seems that the character described by Clarice fits the profile of s/he "frozen"    by the gaze of others: she is transparent; she is pure functionality; she guarantees    that the household and the family run smoothly. Let us look closely:&nbsp;    she is frozen as pure instrument by other people's "blindness". Yet there    is something in the story that also points to the "benefits" of this position:    a cushion for the anguish inherent in her own freedom and in her choices.    The character does not enter into conflict with the other's gaze, as we could    presuppose from a Sartrean reading. Instead, she nurtures herself through    this gaze; she identifies with its reflection as if it were her own. That    is, she, the character, objectifies herself or reduces herself to the other,    to its own function of gazing. That is how she needs to be seen.    This does not simply happen to her: it is her choice. "She will plant    the seeds she had in her hands, not other seeds, but only the seeds she had    in her hands &#091;...&#093; the trees that she planted laughed at her at some point in    the afternoon. When nothing else needed her force, she became restless."<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><sup>4</sup></a> This way of maintaining the other in    its gazing functionality does not represent a conflict, but is homeostasis/    not the passive, calm, neutral kind, but tense. It is not about an "either/or"    reductionist way of thinking, but&nbsp;is rather about a complex ‘'and," which    results in a system that is "alive," that follows a process.&nbsp; As    opposed to other texts that offer a two-fold possibility to its female characters    – "either to reflect the masculine imaginary, metonymy and metaphor for an oppressive    ideology, or to lose oneself in the emptiness of craziness and marginalization"<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><sup>5</sup></a>- we believe that Clarice's story "indicates    new possibilities for the cultural imaginary by providing new questions and    reactivating the imaginary toward a new direction."&nbsp;<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><sup>6</sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Furthermore, Sartre thinks about subjectivity    in the subject-object relationship as a part of a scheme in which "I either    conquer you or I will be conquered."&nbsp; It is all about "winning." It is    not about living with. The question is now:&nbsp; what do I have of the    other and what part of me is in the other?&nbsp; If during the 1970s the literary    critique of Lispector's work followed in Benedito Nunes' footsteps in his existentialist    and universalist tendencies<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><sup>7</sup></a>,    we argue here that Clarice's story can in fact deconstruct the Sartrian concept    - which is in our view binary and patriarchal - on the meaning of love.&nbsp;    Furthermore, this story about love opens new ways to contemplate "women." By    "destabilizing <i>gender</i> stereotypes and by challenging the ways in which    the patriarchal power is articulated, Lispector also dismantle the base of essentialisms."<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><sup>8</sup></a> </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">For Sartre, the highest point in awareness of    freedom takes place exactly when one has the feeling of being objectified by    the other (when I feel like I am about to lose my freedom). But, this    does not happen in the case of Ana, the character in Clarice Lispector's story.    As we see, the character's reduction to her functionality does not represent    anguish, but rather relief:&nbsp;</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Deep down, Ana always had the need to feel      deeply rooted into things. And a home provided her with that feeling,      however perplexing. She had fallen into a woman's fate by the way of a crooked      path, even though she was surprised she fit&nbsp;the role as neatly as if      she had created it herself. The man she married was a truthful man,      the children she had were truthful children. &#091;...&#093;&nbsp; That is how she had      wanted it and that is what she had chosen. Her worry was reduced to      taking care of each family member and their functions during that dangerous      afternoon hour, when the house was empty and not in need of her care anymore,      when the sun was high up in the sky. When she stared at the clean furniture,      her heart tightened a little bit in astonishment. But in her life there      was no place for regarding her own astonishment with a feeling of tenderness      – she suffocated it with the same ability that she did&nbsp;the work in the      household. She would then go out shopping or take things to get repaired,      in other words, she would take care of the home and of the family in spite      of them.<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><sup>9</sup></a></font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">She needs to be useful, functional.<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><sup>10</sup></a>&nbsp;    Clarice describes the character's life choice as big gesture of acceptance that    gave her face "a woman's look".</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">On one of her outings destined to maintain the    functionality of her family (going shopping, etc.), Ana is faced with the unexpected    and the dormant. There is a very interesting aspect of the story here    which makes us&nbsp;put Sartre's own ideas in check: it is the appearance of    the blind man, the moment when she sees the blind man.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Thus,&nbsp;everything was going "well" in this    character's daily life (doing her shopping), everything was predictable until    that day in the streetcar when she saw a blind man chewing gum. We can ask ourselves    what is so strange about this. One answer becomes evident: the blind person    has&nbsp;an eye that cannot see. The functionality of the eye is to look,    yet for the blind man, the eye is a thing. The blind man's eye is an inside    out mirror: a black hole, into which the character becomes sucked to the depths    of her soul, in a pure state of hatred, daze, piety and disgust. "It was    a blind man &#091;...&#093;. Reclined, she stared at the blind man deeply as we    look at what does not see us &#091;...&#093;, as if he had insulted her; that is how Ana    stared at him. People who may have seen her would have had the impression    that she was a hateful woman."&nbsp;<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><sup>11</sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">The groundwork has been opened (before there    was the maintenance of what the other's gaze had reduced her to and at the same    time nurtured her: pure functionality) and therefore now there is the possibility    that the character will be confronted with her own lack of groundwork: her freedom.    Dizziness... Her choices now become resented as mere possibilities.    In other words, the awareness of freedom at its highest peak occurs, in this    case, when the other's gaze disappears, when there is no longer support and    protection: everything tumbles down.&nbsp; Lost in this hole, Ana does    not notice the streetcar leaving and lets the eggs fall from her bag.    Some of the eggs break when they hit the ground:&nbsp;</font></p>     <blockquote>       <p><font size="2" face="Verdana">The deed was done &#091;...&#093;. Even the things      that existed before this happened now appeared cautious. They had a more hostile      look to them, they had become perishable...&nbsp; The world was once      more transformed into something uncomfortable. Many years crashed as      the yellow yokes ran down the street &#091;...&#093; she had made peace with life, she      had been so careful for her life not to explode. She used to maintain      everything with serene comprehension, she separated a person from the others,      the clothes were clearly made to be used and she could pick and choose the      evening film from the newspaper – everything was done so that one day followed      the other. And just to think that a blind man chewing gum could take all that      apart.<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><sup>12</sup></a>&nbsp;</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">The character feels so out of place in her own    little world,&nbsp;so estranged from her habits, places, time and her mundane    and repetitive way of living that she ends up falling into an "extremely painful    kind of goodness."&nbsp; The emphasis is then placed on the eye that does not    see, the eye without a function, thus dismantling the functionality of Ana's    world. We believe that the blind man is in fact just a "mediator for Ana's    latent incompatibility with the world,"<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><sup>13</sup></a>    but choosing blindness as an opening up of&nbsp;the character's world raises    important questions regarding gender.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">In first place, it is important to emphasize    the fact that the main character is a woman enslaved by the other's gaze and    by her own self. This relationship between the woman and the other's gaze    and between the woman and the act of being gazed at is a theme that has been    discussed, commented and revised at length by psychoanalysis.<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><sup>14</sup></a>&nbsp;    The question then is:&nbsp; is this choice in the story gratuitous?&nbsp; Why    does Clarice say that her great "acceptance" transformed her face into a "woman's    face?" And finally, why did she call the story "Love?"&nbsp;</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Sartre, in his book <i>Being and Nothingness</i>,    situates the experience of love as the first attitude towards another person,    together with language and masochism. He says that "love is an undertaking;    it is an organic ensemble of projects towards my own possibilities."<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><sup>15</sup></a> Nevertheless, love is conflict because    it places us in direct relationship with another person's freedom. Hence    Sartre's quote, which nowadays has become almost a slogan, "hell is the other."&nbsp;    But this hell does not become indefinitely established in Clarice's story.    The opposite occurs. In the absence of a struggle, in the absence of a conflict    between husband and wife, peace is affirmed through the homeostasis between    the functionality of gazing and the functionality of being gazed upon.    It is a blind man through this inability of seeing that opens the character    to other possibilities beyond her functionality. It is he that opens the    door to conflict, which she had previously avoided. After "moving beyond"    it, Ana goes to the Botanic Gardens, still dazed, astonished and surprised at    the rawness of life:&nbsp; "The world's rawness was calm. The murder was    profound. And death was not what we thought it was. &#091;...&#093;&nbsp;    The trees were full of abundance, the world was so rich that it was about to    rot."<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><sup>16</sup></a>&nbsp; Something happens to the character    that goes beyond life, pulse, force and throbbing rawness:&nbsp; "Her piety    toward the blind man felt as violent as agony, but the world felt as if it was    hers, dirty, perishable, but hers nonetheless."&nbsp;<a href="#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><sup>17</sup></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Ana remains in this state for quite awhile.    It is important to note that Clarice calls "love" this state of being open.    But as a woman and in her functionality of being a mother, Ana remembers that    it is afternoon and the children will be coming home... There is guilt.    There is death. The character then runs home and for "an instant the healthy    life that she experienced so far seemed like an insane lifestyle."<a href="#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><sup>18</sup></a>&nbsp;</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Her son runs to her embrace. Ana hugs the    child forcefully, with a sense of fright. She tries to protect him even    though she is shaking:&nbsp; "because life is dangerous. She loved the    world, she loved what had been created – she loved it with a sense of grief    and repugnance."&nbsp;</font></p>     <blockquote>       <p><font size="2" face="Verdana">She hugged her son so tight it almost hurt      him. She hugged him as if she knew that something terrible could happen      – the blind man or the Botanic Garden? She held him close. He was the      one she loved the most. She had been hit by the demon's faith.      Life is horrible, she whispered in a hungry tone. What would she do      if she followed the blind man's call?&nbsp; She needed them... I am afraid,      she said. There were poor and rich places in need of her help. She felt      the delicate ribs of her child between her arms and heard his fearful cry.      Mommy, the boy called. She pulled him away and looked at his face.      Her heart shrunk. Don't let mommy forget about you, she said. The child      barely waited to free himself from his mother's grip. He then ran to      his room where he stood at the door and stared at his mother, now at a safe      distance. It was the worse stare ever.<a href="#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><sup>19</sup></a></font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">The gaze is no longer maternal. There was a rupture    in this function. The gaze reflected more of an absence, an "opening."&nbsp;    The son senses something strange about her:&nbsp; the "key," as Sartre points    out regarding the functionality of the other does not appear; it is not efficient.    "Where is my mother?," asks the boy, calling for her. "Knowing the ‘keys'    and the ‘key words' will make it possible for me to utilize them according to    my advantage and to unleash its mechanisms,"<a href="#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><sup>20</sup></a> in other words, to bring Ana back to her function as    a mother.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">We believe that Sartre's phenomenological description    of the experience of love does not adequately address the specific experience    of love Clarice describes in her story and it does not inscribe this relationship    with the other, this inter-subjectivity (despite the fact that she opened up    through the "blind" other, an interaction that in turn made her viable).    It is through the absence of the functionality of the other's gaze that Ana    realizes the emptiness, now unbearable, of this small world reduced to cleaning,    cooking, and taking care of her husband and her children:&nbsp;</font></p>     <blockquote>       <p><font size="2" face="Verdana">What was she ashamed of?&nbsp; There was no      way to run away. The days she had forged had broken through a crust      and the water was now flowing freely. She was facing the oyster.      There was no way to ignore it. What was she ashamed of?&nbsp; It was      no longer about piety. Her heart was filled with a dreadful will to      live.<a href="#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><sup>21</sup></a></font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">Functional homeostasis is interrupted.    She is invaded by an intense flux of life, of possibilities. Ana is afraid    of such intensity (the experience of love according to Clarice Lispector) and    therefore goes to the kitchen to help the maid prepare dinner. She continues    to feel invaded by this current which makes her miss small, but nonetheless    intense signs of life that surround her: spiders, flies, beetles, etc.)&nbsp;    Her husband, her brothers and their wives arrive at the house. Dinner    was good despite the fact that she only used a few eggs."<a href="#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><sup>22</sup></a>     Ana tries really hard to reclaim her little place... They talk at the    table, they laugh and they entertain themselves. "And as she would treat    a butterfly, Ana apprehends the instant between her fingers before it could    ever become hers."<a href="#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><sup>23</sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">When the guests leave, Ana feels even more touched    and moved by her experience. It was vital and brutal. "Would she    be able to contain what the encounter with the blind man had unleashed in her?&nbsp;    How long would it take before the experience became old again?&nbsp; Any move    and she could step over one of the children."<a href="#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><sup>24</sup></a>&nbsp;    She then hears a bursting noise coming from the kitchen.  Frightened, she then    realizes that it was just a small accident. Her husband had spilled the    coffee. She tells him she does not want anything to happen to him.    It is important to note that he is the person that restores her to her small    world:&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p><font size="2" face="Verdana">It is time to go to bed, he says, it is late.      In an unusual gesture, but one at that moment seemed natural, he held his      wife's hand and led her away without hesitation, removing her from life's      danger. It was the end of the type of kindness that made you dizzy.      If she crossed love and its hell, now she was combing her hair in front of      the mirror and for an instant there was no world in her heart. Before      going to bed she blew out the day's flame as if she were blowing out a candle.<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><sup>25</sup></a></font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">Ana's story concludes while she is looking at    herself in the mirror. But what is a mirror?&nbsp; "A mirror is the only    invented material that is natural.  The person who stares at a mirror and is    able to see it without seeing himself or herself reflected in it and the person    who is able to understand that the depth of the mirror consists of being empty,    this person understands the underlying mystery."<a href="#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><sup>26</sup></a>&nbsp;    Ana does not see the void – contemplated and opened up by the blind man's eye    – instead, she sees her own image reinserted in her trivial daily life.    "Her gazing at the mirror signals the unfolding of the subject, which sees herself    as the other, objective and impersonal."<a href="#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><sup>27</sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Therefore, we realize that in this story the    character is not opened by love, neither in relationship to her husband nor&nbsp;to    her son.&nbsp; The opening takes place during her unexpected encounter    with a blind man. It is perhaps in the fertile possibility of not being    looked at, at least not in a certain way (as in her functionality whether in    relation to the home, the family or beauty; homeostasis in which women maintain    themselves), that there is some space left for the vastness of the world, a    world which cannot be reduced nor actively accepted in what Clarice calls woman's    fate. We can, in turn, relate this thought to what Sartre termed as ill    will. It is in the absence of that foundation and in the lack of support    that her personal choice becomes a mere possibility. The question of what    to do with this experience points to possible outcomes from which Ana ends up    choosing functionality. What is a woman's fate?&nbsp;&nbsp; Clarice maybe    indirectly and subtlety pointed to a question and a critique. Is it possible    for women to have different fates?&nbsp; Is it possible to have a woman's fate    without ill will?&nbsp; Or could it be that a woman's fate with no ill will    would be viewed as masculine in our society?&nbsp; These are questions this    story has raised. &nbsp;</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Let us make Cixous'<a href="#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><sup>28</sup></a>    words our own. "Where the philosopher loses his breath,&nbsp;she (Lispector)    continues. She goes further, beyond all knowledge &#091;...&#093;. She does    not know anything. She did not read the philosophers. Yet, sometimes    one has the impression that they are murmuring in her forests. She discovers    everything."&nbsp;</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>Bibliography</b></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">BRANDÃO, Ruth Silviano. "A loucura feminina na    letra do texto". In: BRANDÃO, Ruth Silviano; CASTELLO BRANCO, Lúcia. <i>A mulher    escrita</i>. Rio de Janeiro: Lamparina, 2004. p. 51-57.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CIXOUS, Hélène. <i>A hora de Clarice Lispector</i>.    Rio de Janeiro: Exodus, 1999.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">FREUD, Sigmund. <i>Estudos sobre a histeria (1893–1895)</i>.    Rio de Janeiro: Imago, 1974. (Edições Standard Brasileira das Obras Completas    de Sigmund Freud, v. XX).     </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LISPECTOR, Clarice. <i>Água-Viva</i>. Rio de    Janeiro: Antenova, 1973.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">______. <i>Laços de família</i>. Rio de Janeiro:    José Olympio, 1974.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HELENA, Lucia. <i>Nem musa, nem medusa: itinerários    da escrita em Clarice Lispector</i>. Niterói: EDUFF, 1997.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">IRIGARAY, Luce. <i>Ce sexe qui n'en est pas un</i>.    Paris: Minuit, 1977.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">ISAREL, Lucien. <i>A histérica, o sexo e o médico</i>.    São Paulo: Escuta, 1995.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">NASIO, Juan. <i>A histeria: teoria e clínica    psicanalítica</i>. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1991.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">NUNES, Benedito. <i>O drama da linguagem: uma    leitura de Clarice Lispector</i>. São Paulo: Ática, 1995.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SARTRE, Jean-Paul. <i>O ser e o nada</i>. Petrópolis:    Vozes, 1997.    </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">WALDMAN, Berta. <i>Clarice Lispector: a paixão    segundo C.L</i>. São Paulo: Escuta, 1992.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p></p>     <p><font face="Verdana" size="2">(This article was received in May of 2006 and    accepted for publication in February of 2007.)</font>    <br>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="">1</a>    Lispector, 1974, p. 21-31.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title="">2</a>    Sartre, 1997.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title="">3</a>    Sartre, 1997, p.474.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title="">4</a>    Lispector, 1974, p. 21.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title="">5</a>    Brandão, 2004, p. 56.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title="">6</a>    Helena, 1997, p. 28.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title="">7</a>    Helena, 1997, p. 38.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title="">8</a>    Helena, 1997, p. 106.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title="">9</a>    Lispector, 1974, p. 22.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title="">10</a>    However, we disagree with Berta Waldman, for whom Ana seems to be a woman who    is calm and at peace with herself.  See Waldman, 1992.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title="">11</a>    Lispector, 1974, p. 23.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title="">12</a>    Lispector, 1974, p. 24-25.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title="">13</a>    Nunes, 1995, p. 85.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" title="">14</a>    See Irigaray, 1977; Isarel, 1995; Nasio, 1991; Freud, 1974, among others.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" title="">15</a>    Sartre, 1997, p. 457.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" title="">16</a>    Lispector, 1974, p. 27.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref17" name="_ftn17" title="">17</a>    Lispector, 1974, p. 28.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref18" name="_ftn18" title="">18</a>    Lispector, 1974, p. 28.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref19" name="_ftn19" title="">19</a>    Lispector, 1974, p. 29.  The emphasis is ours.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref20" name="_ftn20" title="">20</a>    Sartre, 1997, p. 474.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref21" name="_ftn21" title="">21</a>    Lispector, 1974, p. 29.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref22" name="_ftn22" title="">22</a>    Lispector, 1974, p. 31.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref23" name="_ftn23" title="">23</a>    Lispector, 1974, p. 31.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref24" name="_ftn24" title="">24</a>    Lispector, 1974, p. 31.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref25" name="_ftn25" title="">25</a>    Lispector, 1974, p. 31.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref26" name="_ftn26" title="">26</a>    Lispector, 1973, p. 94.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref27" name="_ftn27" title="">27</a>    Nunes, 1995, p. 107.    <br>   </font><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref28" name="_ftn28" title="">28</a>    Cixous, 199, p. 115.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BRANDÃO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ruth Silviano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA["A loucura feminina na letra do texto"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[BRANDÃO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ruth Silviano]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[CASTELLO BRANCO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lúcia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A mulher escrita]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>51-57</page-range><publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lamparina]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CIXOUS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hélène]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A hora de Clarice Lispector]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Exodus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FREUD]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sigmund]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudos sobre a histeria (1893-1895)]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imago]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LISPECTOR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clarice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Água-VivaRio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Antenova]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LISPECTOR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clarice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Laços de família]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[José Olympio]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HELENA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nem musa, nem medusa: itinerários da escrita em Clarice Lispector]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Niterói ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EDUFF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IRIGARAY]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ce sexe qui n'en est pas un]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minuit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ISAREL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucien]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A histérica, o sexo e o médico]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Escuta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[NASIO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A histeria: teoria e clínica psicanalítica]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Jorge Zahar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[NUNES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Benedito]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O drama da linguagem: uma leitura de Clarice Lispector]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ática]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SARTRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O ser e o nada]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WALDMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Berta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Clarice Lispector: a paixão segundo C.L.]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Escuta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
