<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0102-6909</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Brasileira de Ciências Sociais]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. bras. ciênc. soc.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0102-6909</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Ciências Sociais - ANPOCS]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0102-69092006000200009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The third shore of history: structure and narrative of the indigenous societies]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A terceira margem da história: estrutura e relato das sociedades indígenas]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La troisième rive de l'histoire: structure et récit des sociétés indigènes]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sáez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oscar Calavia]]></given-names>
</name>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Villalobos]]></surname>
<given-names><![CDATA[André]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>2</volume>
<numero>se</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0102-69092006000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0102-69092006000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0102-69092006000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[From the point of view of my own research among the Yaminawa of the Acre River, this paper examines the latest historiography on the indigenous peoples in Brazil - a rather new discipline, since these peoples were viewed as "out of history" not long ago. It brings some questions on the role that the historicity of indigenes plays in the broader theoretical frame of anthropology. Does it tell us anything new about "natives" or about this anthropology that has been leaned, more or less explicitly, in the distinction between humanity "with" and "without" history? Have we either faced the dissolution of another false dichotomy or perhaps such dichotomy used to be too much productive not to have disappeared without leaving behind a profound modification of its terms?]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[A partir dos resultados da pesquisa realizada pelo autor entre os Yaminawa do Acre, este artigo faz uma investigação histórica a respeito dos povos indígenas no Brasil. É possível formular algumas questões sobre o papel que cabe a essa historiografia no quadro teórico geral da antropologia. A história dos povos indígenas veio nos dizer algo novo a respeito deles, ou veio, antes, afirmar algo sobre uma antropologia que, durante muito tempo, se apoiou, de modo mais ou menos explícito, na distinção entre uma humanidade "com" e outra "sem" história? Assistimos, simplesmente, à dissolução de mais uma falsa dicotomia, ou talvez essa dicotomia era demasiado produtiva para não desaparecer sem deixar atrás de si uma modificação profunda dos seus termos?]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[À partir des résultats des recherches développées parmi les indiens Yaminawa, de l'État brésilien de l'Acre, l'auteur propose une investigation historique des peuples indigènes au Brésil. Quelques questions se posent à propos du rôle de cette historiographie dans le cadre théorique de l'anthropologie: l'histoire des peuples indigènes nous enseigne quelque chose de nouveau en ce qui les concerne ou, plutôt, sur une anthropologie qui, pendant longtemps, s'est fondée, de façon plus ou moins explicite, sur la distinction entre une humanité "avec" et une autre "sans" histoire? Sommes-nous tout simplement face à la dissolution d'une autre fausse dichotomie, ou cette dichotomie était-elle trop productive pour ne pas disparaître sans laisser derrière elle un changement profond dans son contenu?]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Anthropological theory]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[History]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ethnohistory]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cold societies]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Yaminawa]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Teoria antropológica]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[História]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Etnohistória]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Sociedades frias]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Yaminawa]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Théorie anthropologique]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Histoire]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Ethnohistoire]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Sociétés froides]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Yaminawa]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4"><b>The third shore    of history: structure and narrative of the indigenous societies</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>A terceira margem    da hist&oacute;ria: estrutura e relato das sociedades ind&iacute;genas</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">La troisi&egrave;me    rive de l'histoire: structure et r&eacute;cit des soci&eacute;t&eacute;s indig&egrave;nes</font></b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Oscar Calavia    Sáez</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Translated by André    Villalobos    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Translation    from <a href="http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-69092005000100003&lng=en&nrm=iso" target="_blank"><b>Revista    Brasileira de Ciências Sociais</b>, S&atilde;o Paulo, v.20, n.57, p.39-51, Feb.    2005</a>.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">From the point    of view of my own research among the Yaminawa of the Acre River, this paper    examines the latest historiography on the indigenous peoples in Brazil - a rather    new discipline, since these peoples were viewed as &quot;out of history&quot;    not long ago. It brings some questions on the role that the historicity of indigenes    plays in the broader theoretical frame of anthropology. Does it tell us anything    new about &quot;natives&quot; or about this anthropology that has been leaned,    more or less explicitly, in the distinction between humanity &quot;with&quot;    and &quot;without&quot; history? Have we either faced the dissolution of another    false dichotomy or perhaps such dichotomy used to be too much productive not    to have disappeared without leaving behind a profound modification of its terms?</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Keywords: </b>Anthropological    theory; History; Ethnohistory, Cold societies; Yaminawa.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMO</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A partir dos resultados    da pesquisa realizada pelo autor entre os Yaminawa do Acre, este artigo faz    uma investiga&ccedil;&atilde;o hist&oacute;rica a respeito dos povos ind&iacute;genas    no Brasil. &Eacute; poss&iacute;vel formular algumas quest&otilde;es sobre o    papel que cabe a essa historiografia no quadro te&oacute;rico geral da antropologia.    A hist&oacute;ria dos povos ind&iacute;genas veio nos dizer algo novo a respeito    deles, ou veio, antes, afirmar algo sobre uma antropologia que, durante muito    tempo, se apoiou, de modo mais ou menos expl&iacute;cito, na distin&ccedil;&atilde;o    entre uma humanidade &quot;com&quot; e outra &quot;sem&quot; hist&oacute;ria?    Assistimos, simplesmente, &agrave; dissolu&ccedil;&atilde;o de mais uma falsa    dicotomia, ou talvez essa dicotomia era demasiado produtiva para n&atilde;o    desaparecer sem deixar atr&aacute;s de si uma modifica&ccedil;&atilde;o profunda    dos seus termos?</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Palavras-chave:    </b>Teoria antropol&oacute;gica; Hist&oacute;ria; Etnohist&oacute;ria; Sociedades    frias; Yaminawa.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>R&Eacute;SUM&Eacute;</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&Agrave; partir    des r&eacute;sultats des recherches d&eacute;velopp&eacute;es parmi les indiens    Yaminawa, de l'&Eacute;tat br&eacute;silien de l'Acre, l'auteur propose une    investigation historique des peuples indig&egrave;nes au Br&eacute;sil. Quelques    questions se posent &agrave; propos du r&ocirc;le de cette historiographie dans    le cadre th&eacute;orique de l'anthropologie: l'histoire des peuples indig&egrave;nes    nous enseigne quelque chose de nouveau en ce qui les concerne ou, plut&ocirc;t,    sur une anthropologie qui, pendant longtemps, s'est fond&eacute;e, de fa&ccedil;on    plus ou moins explicite, sur la distinction entre une humanit&eacute; &quot;avec&quot;    et une autre &quot;sans&quot; histoire? Sommes-nous tout simplement face &agrave;    la dissolution d'une autre fausse dichotomie, ou cette dichotomie &eacute;tait-elle    trop productive pour ne pas dispara&icirc;tre sans laisser derri&egrave;re elle    un changement profond dans son contenu?</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Mots-cl&eacute;s:</b>    Th&eacute;orie anthropologique; Histoire; Ethnohistoire; Soci&eacute;t&eacute;s    froides; Yaminawa.</font></p> <hr size="1" noshade>      <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the 1980’s,    the indigenous history in Brazil has passed into the forefront of anthropologists’    interest. <a href="#_edn1" name="_ednref1" title=""><sup>1</sup></a> The theme itself was not new, but it used to    appear in monographs as a specific chapter, that of the contact with the society    of the whites, which, indeed, would have brought history to a place from where    it had been formerly absent. History would be a series of externalities: expansion    fronts, interethnic frictions, indigenous and indigenist policies, actions of    national society and native reactions. In monographs, it could grow and dominate    the description, reducing to a foreword the accounts of the “pre-contact” life    – an adequate distribution when concerning the “acculturated” or “integrated”    groups -, or assume the form of an epilogue or an obituary, when, on the contrary,    the protagonists had a distinctive and still vigorous culture, whose twilight    would be just beginning before the ethnographer’s melancholic eyes.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">If the chapter    on the <i>contact</i>, greater or lesser, foreword or epilogue, has not lost    its importance, the bloom of indigenous history certainly exceeded its limits,    converting history into a constant and internal dimension of those societies.    This redistribution attended to a necessity of the indigenist movement, vigorously    blossoming at the time (Carneiro da Cunha, 1992). Peoples aspiring to a future    should also have a past, and assume as their own, and no more as the outcome    of an intrusion, the capacity for change. The indigenous history movement –    and I say “movement” because in many ways it transcended the limits of the academy,    being inserted into the undertakings of the Indian Movement itself – has taken    several alternative or combined paths. On one hand, it promoted a recovery and    a more optimistic assessment of the documental materials produced throughout    the centuries by the agents of colonial or national society, which were in greater    quantity and quality, and much less irrecoverable than usually thought. With    this revision, the movement simultaneously asserted that the indigenous role    in the construction of the national society was much more constant and profound    than allowed discerning the great accounts on the “formation of Brazil”.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">On the other hand,    rejoining a world trend in studies on illiterate societies or on popular sectors    of literate societies, the movement adopted a renewed attitude towards oral    tradition, accepting its documental validity, or even stressing its importance    as an alternative view relatively to the official history. This new legitimacy    of the orality was in conformity with the quest for the indigenous perception    about history and, therefore, with the openness to what one could call “other    historicities”, not necessarily in accordance with the heuristic and chronological    patterns of academic historiography. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In third place,    and confronting a central duality in anthropology, such movement kept concentrated    on the relationships between structure and history, overcoming the static versions    of the first and the entropic or voluntaristic versions of the second.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Each of these versants    of indigenous people’s historiography had its inspirers and emblematic authors    not necessarily tuned with each other, who have been tributary and/or innovators    of all theoretical paradigms in anthropology. What they had in common was perhaps    an ethical valuation of history or historicity. Claiming that Indians have –    and always had – history, was equivalent to an actualization of previous recognitions;    as, for instance, the acknowledgement that they have soul, or rationality.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The assertion of    indigenous historicity also assumed the form of a revision of anthropological    assumptions, denouncing such a fiction of peoples without history, whose authorship    was attributed to evolutionism, functionalism, culturalism, or structuralism,    depending on the critic’s filiations and disaffections. This fiction evidently    has been presented in very different manners, from the characterization of the    primitive as a sort of humanity’s degree zero (or of a history not yet occurred)    to the description of their societies as stable formations, as a matter of fact    or by their own will, besides the alleged impossibility of inferring a history    (understood in a strictly positivistic way) out of the available data, or even    of the non recognition of the continuity between rigorously distinctive forms    and the hybrid forms appeared from the interaction with the exterior. The primitive    could be ahistorical by nature, or out of vocation, or by definition, or because    of an invincible ignorance about their past. On account of being more recent,    or more suggestive, or more explicit, the Lévi-Straussian formula opposing cold    and hot societies – unfolded into other ones: clocks and steam machines, for    example (cf. Charbonier, 1989, p. 30; Lévi-Strauss, 1987) – has been taken in    many cases as a preferred antagonist to the heralds of indigenous historicity,    what was an excessive choice to the extent that this antinomy was taken for    a summary of the whole set of negations.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Letting aside,    for the time being, the injustice of this interpretation of the Lévi-Straussian    binomial, it should be stressed that, in the decision over this new <i>status</i>    of indigenous history with respect to universal history, there was also much    of this dichotomy hunting, which, with its formulation, rivals for the honor    of being the preferred entertainment of anthropologists. In other words, there    has been an emphasis on continuities to the detriment of contrasts. Even when    indigenous historicity was postulated as “another historicity”, the emphasis    was on the term “historicity” and not on “another”, which is not surprising    in a tendency that reacted against exoticism.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Yet, the studies    on indigenous history already acquired a reasonable maturity, and they can be    expected to liberate themselves from some reflexive movements dependent on their    context of origin. Neither the statement of an ecumenical historicity, nor the    articulation between structure and history, are positions in need to be further    defended, although there is an important gap between their generic assertion    and their application to concrete accounts. The documentation on indigenous    history became subject to intense research. The Indian Movement is coming to    assume as its own – for instance, on the texts used for a differentiated indigenous    education – a historiography not always attached to the guidelines provided    by that “other historicity” discovered by ethno historians. Once a consensus    on generalities has been created, this is maybe the moment of turning back towards    indigenous history, focusing this time not its continuities with an occidental    manner of treading along the time, but precisely those contrasts which, in former    periods, allowed thinking of the existence of peoples without history. <a href="#_edn2" name="_ednref2" title=""><sup>2</sup></a></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Yaminawa have    been the theme of my Ph.D. thesis (Calavia Sáez, 1995), which tried to venture    through the three mentioned versants of the indigenous historiography – the    recovering of documentation, the definition of another historicity, and the    articulation of structural and historical descriptions. On the whole, the Yaminawa    constitute an excellent starting point for an assessment. On the one hand, they    are very far from representing that crystal clear model of peoples “without    history”, frozen and secured in reproducing their structures. At first sight,    their social instability, the constant changes in their settlements and their    parental arrangements, and also their miscegenation are evident. At first sight    as well, it is easy to become disenchanted out of a pessimistic evaluation of    their relationship with the world around them. At the same time, these desperately    historical Indians seem to face history with some coldness: weak genealogical    record, scarce traces – proper names of personages or places of the past, temporal    marks – serving as framework for collective memory; little endeavor in transmitting    knowledge &#91;<i>saberes</i>&#93;. In the following pages, I intend detailing    such characteristics and give an account of my experience in writing the Yaminawa    history, which, in some measure, may be extended to other peoples of the Lowlands.    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Documental Efficacy</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As to the first    of these versants of indigenous historiography – the reassessment of the documental    sources –, it is the case of saying that the pessimism applied to the whole    set of indigenous peoples should be maintained for a considerable sector of    those peoples. An insistent search on the Yaminawa couldn’t raise but sparse    journalistic notes, citations in long lists of ethnic groups, third or forth    hand references, accounts of an ephemeral encounter, or stereotypes due to neighbouring    ethnic groups. Whatever benefits can be drawn from this information gathering,    such data do not place us in the inside of a Yaminawan society, but inside an    ethnic field in which the term Yaminawa makes sense. Rigorously, they say much    more about the history of a name than of the history of any people attached    to it.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What is especially    lacking is that kind of dense documentation which may be produced by ethnographers,    missionaries or indigenists. Even though, this lack – which persists until our    days – may signify something, since missionaries, ethnologists or indigenists    have been producing a considerable literature on almost all those peoples surrounding    the Yaminawa, as the Shipibo-Conibo, the Piro, and the Kaxinawá. What kind of    hazard could have determined that the Yaminawa have not been subjected to such    attention? In fact, we know – although the Yaminawa don’t remember - that in    the 1950’s catholic missionaries have visited them with a certain frequency.    More recently, about twenty years later and remembered by them, missionaries    of the <i>MNTB – Missão Novas Tribos do Brasil</i> (Brazilian New Tribes Mission)    established themselves in the Indian settlement of Mamoadate, but they dedicated    too little attention to the Yaminawa, preferring to concentrate their efforts    on the Manchineri. The <i>Funai</i> (National Foundation for the Indian peoples),    which settled in the State of Acre only in 1975, and in general with scanty    human resources, established a post in the settlement of Mamoadate, but never    in the Indian land of the Acre river’s headwaters, where I have developed my    research. Even for the last twenty years, the documentation on the group is    scarce. This persistent disinterest, probably due to the admission that the    Yaminawa are a “difficult” group, suggests that religious or secular missions,    outstanding producers of qualified nonprofessional ethnological documentation,    consciously or unconsciously make choices when defining the subject matters    of their accounts. The vast and extensive documentation on the riverine Panoan    groups elaborated by Franciscan missionaries and their visitors (naturalists,    military, geographers, adventurers, and artists) deals, evidently, with those    groups who settled in the missions, and only indirectly with those who permanently    or periodically avoided them; and such disregard is the counterpart of the <i>ethnogenetic</i>    work dedicated to their neighbors. Missions, in a broad sense, have an important    role in the building up of ethnical groups, and <i>a fortiori</i> in the constitution    of their historical memory. This is especially important for the riverine Panoan    peoples who, freely paraphrasing Frank’s suggestion (1991), might very well    be understood as hybrids of a local society and exotic elite. On a minor key,    the same can be said about the role of the Summer Institute of Linguistics –    SIL - with respect to the Kaxinawá. <a href="#_edn3" name="_ednref3" title=""><sup>3</sup></a> At least, it could be    said that the ethnic groups “selected” by the missions have, in this dialogue    with their different apostles, a good opportunity for inventing their culture,    in the sense given by Roy Wagner (1975), which could very well be extended to    the invention of history. <a href="#_edn4" name="_ednref4" title=""><sup>4</sup></a> At most, one may suppose that the accumulation    of an external written tradition consolidates, or occasionally creates, a distinction    between “reference” peoples – who conform to the minimal requirements of what    is considered an ethnic group and a history – and marginal peoples in relation    to such center. The contrast between rich and poor documentations – the rich    being those in which the members of an ethnic group play an active role in formulating    their memories -  is not a mere quantitative gradient, but the outcome of a    process which introduces qualitative divergences and distributes differentiated    roles in the ethnical field. Production or co-production of documents are useful    in elucidating history, but not without being useful in the first place to make    it, often generating, paradoxically, such type of crystal clear models of the    past that we use to understand as an antithesis of history.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>The historical    subject</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This question is    directly linked to another, apparently distant, related to the specificity of    the Yaminawan perception of history. Which would be the subject of this history?    The Yaminawan “we” – <i>yura</i>, <i>yurawo</i>, i.e., the “body”, the group    of relatives/co-residents exchanging food and corporal substances – is a sociological    but not a historical subject. And it could not be so, since a  cognatic society    as the Yaminawa necessarily sees the <i>Yura</i> as being split or at least    diluting itself from generation to generation towards the past; entire segments    of a “mingled” society, which are constitutive parts of its here and now, conform    the exterior in recent past.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In fact, there    is nothing in this of specifically Yaminawan, or Amerindian. Any history aware    of the constructed character of identities faces the same problem, be it the    history of the Yaminawa, of France, of the Jews or the gypsies. But, in the    case of the Yaminawa, this contrast between a history written either in the    plural’s first or third person – this tension between the contemporary “us”    and the “they” of other times – manifests itself on a threshold that is very    near to the accounts’ enunciation. To count on this stable historical subject,    the Yaminawa should, for instance, adopt a rule of unifiliation – and tell their    history in name of a lineage – or undertake the creation of a retroactive identity.    The second solution, the pattern of national histories, is that followed by    other Panoan peoples, as the Shipibo-Conibo and the Kaxinawá, sometimes identifying    themselves with certain cultural patterns (those of the “ucayaline civilization”),    sometimes defining a criterion of identity (the Huni Kuin, true people, have    their origin described in a myth, recognize themselves by a certain organization    of their settlements, etc.). The Yaminawa ignore both possibilities: they recognize    themselves through an ethnonym which has been attributed by the first Funai    &#91;Brazilian Indian Foundation&#93; agents having dealt with them, yet they    add that in the past they were Xixinawa and Yawanawa, or rather Mastanawa and    Marinawa, or Dëianawa, etc., all these names designing “other” peoples, different    one another, distant from the narrator. As historian, my task has been to jointly    trace down these references and reports spread throughout varied documental    sources, making an account not so much of a “people”, but of a determined position    within the ethnic field. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Besides the history    I have constructed, the Yaminawa have another (another kind of) history which    I have merely recollected and commented: the ancients’ histories, called <i>Shedipawó</i>.    The Yaminawa, who do not assign a denomination for themselves – the others are    those who denominate them -, do not tell their history, but a history of others,    - the ancient. It should be stressed that, in spite of suggesting a kinship    link, the term <i>shedipawó</i> – which may be glossed as “the great grandfathers”    – does not imply identification. The <i>yura</i> share grandsons (a single kinship    term comprehends all the individuals of such generation), but not necessarily    “grandfathers”: the ancient aren’t imaginable as a joint bloc of ancestors,    but as an incontrollable diversity of fortuitous enemies. The best example is    that of the Rwandawa, who form, according to the interpretations of one of my    best informers, one of the “halves” of the contemporary Yaminawa people, and    constantly appear in their myths in the role of semi-monstrous enemies. Besides,    the “great grandfathers” aren’t a pristine power, wisdom or moral manifestation,    but the protagonists of an insane, unviable way of life; they are ignorant,    poor, violent (as well as some contemporaries, by the way). Rather than “ancestors”,    they are “outcasts” &#91;<i>marginais</i>&#93;. This lack of a transcendental    subject or, more explicitly, of a subject being simultaneously history’s narrator    and agent, would perhaps be a distinctive feature of a “cold” history, but one    that has no problems in coexisting with a conscience of change. <a href="#_edn5" name="_ednref5" title=""><sup>5</sup></a>    Let’s examine this more closely.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The <i>shedipawó</i>    differ considerably from a very common pattern in oral history, that of establishing    a continuum of temporal proximity/distance. In consonance with the usual taxonomy    of narratives, all of them are unequivocally “myths” or, to use Lévi-Strauss’    economical definition, histories from the time when animals spoke. There is    no separation between such time of universal communication and an exclusively    human time. Chronologically, the <i>shedipawó</i> are plane: the single distinction    between before and after is part of a reduced group of myths “of origin”. Previously    to the episode being told, men made love to the women’s back part of the knee,    women didn’t know how to bring forth, the seeds were monopolized by a niggard    personage, etc. But these myths of origin, susceptible of tracing a demarcation    line between the past and the present condition, are useless to transform such    line into a temporal mark of general validity; the before and the after exhaust    themselves within the limits of each narrative. There is not a differentiated    picture of what would be a primeval humanity in contrast with the present one.    In particular, although the myths describe the beginning of some important capabilities,    they do not describe anywhere the end of this regime of transformations and    communication among species which serves as an axis to the whole set of narratives.    In other words, the end of the mythical times is not part of such descriptions.    This is understandable to the extent that the extraordinary facts narrated,    and known by Yaminawa as quite distant from the daily experience, are rather    identified with a synchronic than with a diachronic distance; the time when    animals speak is another present time, that of shamanism. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This weakness of    the myths of origin as a whole neutralizes the <i>shedipawó</i>’s chronological    dimension, reinforcing as well a characteristic which conventionally marks the    historical accounts in contrast with the mythical ones. In fewer words, the    <i>shedipawó</i> aren’t but residually paradigmatic accounts. They are presented    as individual episodes which occurred once with an individual and concrete protagonist:    <i>shedipawó</i>s’ titles or summaries always tell, for example, about a man    who has been transformed into a peccary, or about a group which has been transformed    into a herd of peccaries, but they don’t tell anything about the peccary’s origin    or about the hunting from which it resulted. There is a reduction of those personages    which show an exemplary value in other mythologies. On numerous occasions, for    instance, the myths have two brothers with more or less similar characteristics    as protagonists, nevertheless there is not a cycle of narrations about twins,    nor do these twins assume a demiurgical role for which they are distinguished    in other Amerindian mythologies. The <i>shedipawós</i> are presented as facts    occurred once – not as facts occurred, so to speak, once and forever. The considerable    freedom characterizing their exposition – with no requirements or restrictions    when it comes to narrators, the audience, the narration’s circumstances, etc    – combines well with the scarce social return they provide. There are no efforts    to transform the <i>shedipawó</i> into exemplary histories, to consecrate habits    or rules through them. Although the collection of <i>shedipawós</i> is an inexhaustible    source of references for shamanic or loving chants, of for humoristic comments    on the personality of a neighbor (so famished as Yurapibe, for instance, who    devoured two wives), there isn’t a socially demarcated activity of exegesis    which can make them ascend to the category of sacred history. <a href="#_edn6" name="_ednref6" title=""><sup>6</sup></a>    In their more existential than essential texture, the <i>shedipawós</i> come    paradoxically close to one of the main attributes with which the historic is    identified by the philosophy of the Occident.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The mythification    of historical facts represents, I suppose, the case which best nourishes the    oral history defenders’ avidity. To purify the myth from its fantasies, discerning    in it the references leashing it to a faithful narration of facts, in short,    to extract history from the mythical waste material would be one of the historian’s    main tasks, and one of the most productive. The Yaminawan case, however, shows    that this task may be impaired by a naïve presupposition: that such rationalization    would have been waiting for a formal study, that generations and generations    of natives have restricted themselves to an honest accumulation of mythical    waste. Nothing impedes that the mythification of history and the historicization    of myth have regularly succeeded one another along the centuries, and it is    most likely that, in the same way that one says that history is constantly being    reinvented, one may say that it is constantly brought back to earth by the transformation    of paradigmatic accounts into occasional ones.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>The White Man</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Yet, we are diverting    ourselves precisely from the kind of account which has usually aroused reflections    on the indigenous history, i.e., that respecting the white man. In fact, in    the course of my research, the encounter with the white man has been frequently    reported. It seemed always clear to me, however, that these accounts weren’t    <i>shedipawós</i>. In the absence of a differentiation among narrative styles    – to which the Yaminawa offer neither much subsidies nor much interest –, <a href="#_edn7" name="_ednref7" title=""><sup>7</sup></a> this kind of account seems to constitute    a style in its own. In fact, it is a single account which, with minimal variation    in details, is repeated by all narrators: in the beginning, the Yaminawa didn’t    have salt, sugar, and iron ax; they wandered about nude, disperse in the forest,    always in motion. The whites arrived and the Yaminawa feared those dangerous    beings who would perhaps be cannibals; Indians killed whites, whites killed    Indians; then everything has changed (in the more detailed version, it has been    a boy abducted by the whites who, having became familiar with both languages,    established a mediation), and since then there is no more fear, now the Yaminawa    go to town, their youngsters study with the whites; now there is salt, sugar    and iron, there are clothes.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In its apparent    simplicity, and in the monotony with which this sober narration is repeated    from one narrator to another, numerous links with strategic aspects for the    understanding of the cultural diversity of the Yaminawa may pass unnoticed,    as for instance the sugar, the cannibalism and the iron ax. In addition, the    account conveys an implicit paradox. Finally, this account which in a certain    way, due to its absolute verisimilitude, offers the foreign listener a plausible    historical narrative, presents as counterpart a definitely paradigmatic character    (and therefore, in a certain sense, ahistorical), since – repeated from a narrator    to another without significant variation and regardless their origin – it describes    not an encounter with the whites, but The Encounter, in a generic sense. Nothing    individualizes the “discovery” of the Yaminawa among hundreds of similar episodes,    involving indigenous groups of any language or localization, rubber tapers,    missionaries, or indigenist agents. One could perhaps claim that in fact all    encounters have happened according to this same script: the monotonous narration    of a monotonous history. Yet, wouldn’t this be one of the reasons why Euclides    da Cunha was led to label Amazon as the land “in the margin of history”? Wouldn’t    the reiteration of the same episodes, the same strategies, the same oppositions,    century after century, precisely be the indicator of the lack of history in    the regions distant from the great centers of power in the world – from the    stages of history properly?</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The historicity    of this account gains significance if we consider that, in fact, it is not only    a narrative about the whites, but mainly <i>for</i> the whites. <a href="#_edn8" name="_ednref8" title=""><sup>8</sup></a></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">I became perplexed    when the “account of the contact” has been first presented to me - by Clementino,    who was consensually considered the best expert in <i>shedipawós</i>. The history    of war and peace with the whites, from the initial penury to the later profusion    of goods, figured as the second part of an account describing the acquisition    of reproductive capacity: men, until then having access solely to the posterior    fold of their partners’ knees, have learned with the nail-monkey &#91;<i>macaco    prego</i>&#93; the usefulness of the vagina; since then, the Yaminawa multiplied    themselves.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">With this hybrid    account, Clementino probably attempted, on the one hand, to define the relationship    between the “accounts of contact” and the world of <i>shedipawós</i>; on the    other, the place of the White man in the Yaminawan cosmology. The arrangement    in parallel of two narratives, which, jointly, would be up to account for the    present situation of the Yaminawa, is something that strikes the eye. Rather    than introducing the “White” as a personage into other narratives – this never    happens -, in lieu of creating manifestly hybrid histories which could be read    as a mythification of history or a historification of myth, and instead of dedicating    an account to explain the origin of the Whites, the adopted solution has been    that of proposing a parallel between two episodes describing the acquisition    of basic wisdoms from the animals and from this other important personage. Thus,    the way in which Clementino presented his account would serve a double function:    as all the other accounts on contact, it plays with the recognition of the Yaminawan    past by the whites, with their relationships’ codification in terms of the differential    in goods; in this way, the Yaminawa, or their immediate ancestors, insert themselves    within the history of the white listener. Yet, with the second segment, Clementino’s    account inserts as well, metaphorically, the white within the Yaminawan tradition    of founding the innermost of their lives in the absorption of alien wisdoms    and techniques. The discovery of reproductive sex - who would doubt? - does    not yield in radicality to all changes introduced by the white man. The Yaminawan    life has experienced much newness in the last thirty years; only the newness    in itself is what was absolutely not new for them.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The account of    the contact, centered on the acquisition of alien wisdoms, would be better understood    if associated with another narrative essentially directed to the white interlocutor,    which we could call “account of the end”. After occasionally referring to the    persecution, servitude and expropriation of the Yaminawa by the whites, and    above all of the “surrendering” of these Indians to the invaders, such account    focuses the abandonment of their traditional culture and its foreseeable consequences.    Assertions about the cultural decadence of the Yaminawa went along with my research    since the beginning, and were supplemented by quite pessimistic forecasts about    the future, which may be symbolized in the following phrase: “in thirty years    there will not be Yaminawa anymore”. As in the “account of the contact”, it    is easy to acknowledge a plausible assessment in this type of statement, in    this case referred to the group’s future; again, such plausibility depends on    the mobilization of concepts and diagnostics well known by the listener – another    listener, this time, no more the agent of official indigenism, or the employer,    or the white latex extractor, but the militant of a NGO or the anthropologist    sympathetic to alien traditions. Once more, the account opens a niche for the    Yaminawa in the interlocutor’s history, assures a dialogue and an occasional    collaboration. This factual content, however, deserves some consideration in    face of the vagueness of this abandoned “tradition”, as well as of more deleterious    behaviors to the group’s good government (internal quarrels, constant displacement,    scissions) which, reported in other moments as a characteristic of the “ancient”,    seems to show with clear evidence the essential continuity of this “lost” tradition.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In short, we can    say that the white man’s role in the <i>shedipawós</i> accounts evokes in a    certain sense the game established elsewhere by the Panoan graphic arts between    figure and background &#91;<i>fundo e forma</i>&#93; which allows reading different    plots in the foreground. At first sight, these narratives make no allusion to    the white man; on the contrary, they describe a world free of his goods and    gods. On the other hand, they constantly deal with him, that is, the <i>nawa</i>    appear at every moment, sometimes as fellow creatures, sometimes as monstrous    ones – “<i>nawa</i>” is the term used to designate the white men, and, nowadays,    to designate the others par excellence. At first sight, no more than a homonymy,    although tenaciously maintained: in reproducing the <i>shedipawós</i> accounts    in Portuguese, the Yaminawa use to translate “<i>nawa</i>” into “white”, even    when this results in the appearance of “whites” throwing arrows or sharing the    ancients’ language, usages, or their penile cords. But, is it plausible to presume    a simple homonymy when it comes to such a strategic aspect? As I already have    analyzed in another study (Calavia Sáez, 2002), the whole set of uses of the    term “<i>nawa</i>” leads us to a contra-intuitive conclusion. Obsessed with    the white’s presence, fatally attracted by their cities and goods, the Yaminawa    didn’t take the trouble to create a new category for this being, having rather    opted for granting him the use and enjoyment of a central category in their    cosmology. On the one hand, this caused the white to attract to himself the    Yaminawa’s vision – as it happens with all the assessments involving the group’s    deculturation – or, otherwise, to become invisible – as it occurs when the Yaminawan    world is read through the <i>shedipawó</i> accounts. In either case, there is    not a mark permitting to speak about a before and an after the white man; the    <i>nawa</i> already existed before the arrival of the white man. Evidently,    this does not turn the Yaminawan universe into a monad amazingly blind to the    whites’ ubiquity – it would be of no interest asserting this enormity, which    is against any common sense. On the contrary, what is worth noticing is that    the whole of the categories used to describe the possible relations in the cosmos    – which already reckoned the alterity in its interior - remains perfectly cold    in face of such presence.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Inventing history</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">I shall recognize    that the historification of the <i>shedipawó</i> accounts may result from the    narrative context, that is, may have been motivated by the question about the    Yaminawan past. Asking for history – and not, for instance, for exegeses of    such or such practice – is how I have obtained the collection of narratives.    <a href="#_edn9" name="_ednref9" title=""><sup>9</sup></a> In other words, my    research offered an opportunity for the invention of the Yaminawan history –    for the first time in a written form. I have already alluded to their two main    versions – the <i>shedipawó</i> and the account of the contact. Yet there has    been one more version, with very different characteristics, which has been formulated    by someone with greater fluency in the white’s language and his discursive manners.    The account made by Chief Correia, the group leader in the occasion, was essentially    a list of places and neighbors: in a certain place, the Yaminawa live together    with the Shipibo, the Piro and the Catiana, in another place, with the Sharanawa,    the Mastanawa and the Marinawa; here, they get acquainted with the Peruvian,    there, they come to know about savage Indians living hidden in the forest. Between    one and another of these localizations, as a continuous motor of this history,    conflicts have arisen that determined the exit of the ancestors towards new    homes; in conflict with other Indians, they also saw the internal divisions    multiply – the Yaminawa aren’t but a collection of peoples that only the white    man decided to epitomize under this name. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The account has    certainly an hybrid character in view of the absence of mythical elements and    on account of the relevance of the information and concepts acquired in the    dialogue with indigenists or anthropologists (for example, the notions about    a Panoan family of languages, or about the names given to the ancient Peruvian    neighbors). Would it be, therefore, a spurious account? The enunciator himself    is, biographical and functionally, a mestizo who went through the Indian settlement,    the city and the <i>seringal</i>, having assumed as well the role of indigenous    chief and chief of the Funai post. But should we bring to the indigenous historiography    an abject adaptation of that ethnical purity already dismissed from other fields?    Should indigenous history be restricted to memory resources, rejecting the use    of information directly or indirectly obtained from a written tradition? The    problem here is not whether this account can or cannot be considered the authentic    Yaminawan history. This has been assured at least to the extent and in the moment    when the historian-chief socialized it among his followers. But is it sufficiently    “other” to offer an original contribution? Or is it no more than a reflection,    a re-elaboration of what has been written by others, of the wisdom accumulated    in the libraries? As in so many other occasions, the elucidation of the indigenous    history recoups as a problem a process rarely discussed, but frequent in any    historic conscience, that is, the transformation of information obtained from    others into one’s own memory. <a href="#_edn10" name="_ednref10" title=""><sup>10</sup></a> In he indigenous case,    the boundary between one’s own and another’s, supposedly clearer, suggests the    usual paradox of determining the factual by means of a fictitious memory. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It is worth noticing,    however, that in Correia’s account, besides the bibliography’s original data    re-compiled in his followers’ memories, there are valuable ingredients of this    “other” history we long for – the chief is not just a narrator, but a researcher    as well. I am pointing out to the arrangement of those data. We cannot say that    it owes much to any of the great narratives of our historiography; and it owes    even less to those which our mediators make available for the Yaminawan historian.    I am especially referring to the definition of the protagonist, which does not    proceed from an origin, but is determined in contrast with his “others”, who    shift from chapter to chapter: Shipibo, Catiana, Mastanawa, etc. The narration    of the Yaminawa chief shows a high degree of systematization: history is not    an illation from events, but a succession of structures – of interethnic relations    – which are united or, more precisely, separated by punctual events. Ultimately,    a significantly cold history, and one that leads the structures to generate    new variants of itself.  <a href="#_edn11" name="_ednref11" title=""><sup>11</sup></a>    </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Neither kings    nor battles</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No text whatsoever    has been so referred in the bibliography on indigenous history of the 1980’s    as the articles of Marshall Sahlins on the Hawaiian history, especially about    the dramatic identification between Captain Cook and the god Lono. Besides a    general argument about the necessary articulation between structure and history,    Sahlins provocatively stresses the capacity of kings and battles (symbols of    the disparaged <i>histoire évenementielle</i>) for personifying and changing    durable structures. Under this rubric too, the Yaminawas’ memory – differently    from that of many other indigenous groups - refuses to offer the researcher    immediate satisfaction. There are neither proper names, nor historic personages,    nor monuments in the accounts about the past; in short, there aren’t points    of information accumulation needing to be reduced to the structure.  Yet, this    discrete profile does not change in anything that articulation referred by Sahlins;    on the contrary, it takes it to more necessary grounds. <a href="#_edn12" name="_ednref12" title=""><sup>12</sup></a></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the case of    the Yaminawa, one can research at least two classical domains of what we use    to consider <i>structures</i>, that is, mythology and kinship. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As to kinship,    there is no difficulty in identifying the sign of history, but perhaps there    is in recognizing in it some constructive aspect. It is easy to notice the diversity    of criteria when it comes to classify relatives, assign names, formulate matrimonial    rules or define filiations or groupings. The precariousness of the genealogical    data prevents hierarchizing such criteria or measuring their effectiveness.    Thus, kinship would be – and there is no lack of exegeses in this sense within    the group itself – an argument in favor of the cultural and ethnical disorganization    of the Yaminawa, a structure not articulated in history, but disaggregated by    it. The mode of historic articulation of structures, however, would not precisely    be in this contrast between the always discrete order of the past (or of a presumed    future) and the disordered plurality of the present? When an authentic order    is enunciated, the group’s moral authority – be it the chief’s, the elders’,    or “of those who know” – resort, in the first place, to this contrast between    temporalities, basing the sociological on the historical discourse. The structures’    presumed “immobility” derives from identifying as “structure” this legitimate    (i.e., traditional) model, and not the set of variables within which it acquires    sense. Oscillating between the Dravidian, Australian or Dakotan models, the    Yaminawan kinship system is not, therefore, an illustration of confusion between    orders, but the global aspect of a structure <a href="#_edn13" name="_ednref13" title=""><sup>13</sup></a>    in the absence of an authority able to maximize one of these aspects over the    others. This, in itself, turns the Yaminawa into a peculiar variant within the    entire Panoan cluster, which presents crystal clear examples of “traditional”    orders. <a href="#_edn14" name="_ednref14" title=""><sup>14</sup></a> The structure’s    historical possibilities would not rest in its capacity of reaction to external    events, or of unfolding within them, but precisely in its internal variability,    which allows, or obliges, several consecutive readings. Historical events –    Sahlins’ kings and battles – would thus fundamentally be discrete re-reading    points of a structure susceptible of many versions.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As to mythology,    its character of open work is evident. It seems clear that certain narratives    have been improvised for the researcher, and were based on some known formulas    which allowed doing so without great effort. The comparison between the Yaminawan    myths and their closer Panoan neighbors’ correlates, beyond a surprisingly continuity    in themes and arguments, shows the easiness with which these myths have been    subject to transformations, following alterations in other domains, as those    of kinship and political authority. In various articles (Calavia Sáez, 2000,    2001, 2002, 2003), I have been trying to show how Yaminawan myths are able to    synthesize the contrasts opposing this group to others who share the same narrative    legacy, as much in the assemblage of episodes and the characterization of personages,    as in the style and the context of enunciation. In other words, their narratives    concern a mythology unequivocally Yaminawa, whose coherence surprises: collected    from a significant number of informers proceeding from different groups – what    could transform the Yaminawan orality in a sort of federation of particular    traditions -, these myths form, on the contrary, a rather consolidated heritage.    In spite of differences in style among narrators, the perceptible variations    among the different versions are minimal, which assures homogeneous accounts    in contrast with the narratives proceeding from other peoples very closer to    them. This ordered divergence in relation to other neighboring mythologies suggests    that Yaminawan myths are far from representing a conservative material. Well    on the contrary, they are especially sensitive to the course of history, allowing    the researcher to detect trends which would be difficult to acknowledge in other    domains of the Yaminawan social life. Malleable for the narrator, yet subjected    to a communication process which discards or normalizes novelties, i.e., which    structures them. Since Lévi-Strauss, it is not surprising that a mobile version    of structure, not opposed to change, but requiring it as a permanent condition,    has been based precisely on myths. What could finally be better for this course    of history than a changing way of telling it? Yaminawan myths are history not    because they comprehend original and irreducible information about the past,    but because they constantly reformulate it. They do it now, and nothing suggests    that they haven’t done the same before.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>The third shore</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Subjected to the    conditions of the Yaminawan case, history has the possibility of recouping some    original traits. And not because it allows great approximations between our    historical account and an account of another type; but rather because it returns    to us, reformulated, the distance between peoples with or without history. What    is lacking in what we are told by the Yaminawa are these marks which have usually    served as a Rosetta stone to the interpretation of indigenous memories as history:    great events, divisions separating long periods. Besides, the very precariousness    of the documents referred to the Yaminawa and the indetermination of a trans-temporal    identity prevent thinking the Yaminawan discourse over the past as a “taking    of conscience” of an already existent history. Directed to the white man, and    elaborated with a generous use of his terms, the Yaminawan narratives frequently    show history as invention. This absence of a “given” history – from which the    constructed historical discourse would be a more or less faithful reflex – stresses,    as a counterpart, two important aspects which usually do not appear in the historiography    of the peoples “with history”. The first concerns the relevant role acquired    in such accounts by <i>other</i> wisdoms, that is, by history understood as    narration of others or about others. The second concerns the essential role    assumed by historical discourse in history itself: not as its reflex, but as    a first rank factor in its practice. The formulation of History dissimulates    its efficiency when committed to a body of experts distant from the political    stage and, thus, paradoxically, at the margins of history, but shows itself    in plain light when, as a function of political leadership, it turns to be understood    as a central event. <a href="#_edn15" name="_ednref15" title=""><sup>15</sup></a> In this strategic point, the historic    discourse occupies, for the indigenous peoples, the same place in which stands    the absorption of the alterity through matrimonial alliance and the entrance    of goods or doctrines, besides being probably subject to the same cosmological    filters which regulate those other incorporations. Indigenous peoples absorb    alien history not because they lack it, but because they submit it to the same    regime of subjetification applied to sociological, ideological or technical    material. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">But the absence    in Yaminawan history of great events, kings, battles, and temporal sequences    – in short, of narrative motives – serves to localize history where it is <i>given</i>,    before its narrative elaboration, i.e., in the structures’ mandatory variability,    which can only be perceived in its contrast and in its alteration. Alteration    is, therefore, the normal state; on the contrary of a primitive stability (among    the Yaminawa, it is always expected that the authority of a chief could be able    to implement such stability, either in reality or in memory), stability is a    selected fruit of history, a fruit which not always becomes ripe.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Resuming the beginning    of this article, let us remember that the claim of an indigenous history occurred    in two fronts: that of the objective historicity of indigenous peoples (which    are not frozen images of a primitive state) and that of its subjectification,    that is, of the presence of an historical wisdom and, therefore, of a peculiar    historical conscience. It seems clear that these dimensions should be articulated,    i.e., it should be recognized that the way by which the peoples perceive and    narrate their history is an essential part of such history. This is the point    where we can perceive how erroneous has been the reading of the binomial “cold    societies/hot societies” as a negation of history, when it should have been    considered precisely the key for elucidating the contrast between different    historicities. Only the propagandistic narratives of Progress, Enlightenment    or Revolution – whose importance cannot be minimized, for they accomplish a    very significant role in the trajectory of the peoples “with history” – make    of the distinction between <i>hot</i> and <i>cold</i> a question of data. In    practice, data appear ordered only in accounts, which define their value. This    is how revolutions are travestied as restorations, and restorations as revolutions;    this is how everything changes in order to remain the same and how great changes    act as old moles excavating an apparent immutable soil. Only Lévi-Strauss’ conception,    however, tended to make of this game not an astuteness of history, but a human    action susceptible to alternative versions. In order to understand the manipulations    of the historical temperature, it is necessary to be aware that, in the Lévi-Straussian    version, <a href="#_edn16" name="_ednref16" title=""><sup>16</sup></a> the structures are not able to account    for both deeds attributed to them: to remain safe and sound (constituted by    contradictions between terms – their stability would be a contradiction in terms)    and to abolish themselves in order to give place to absolutely new structures    (their terms are too much basic to permit imagining a new configuration done    without them). The comparison of the contrasts present in historical accounts    is what allows perceiving that history, being it of revolutions or of permanencies,    is above all an effect of sense, of far reaching efficacy over reality. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The third shore    of history is inhabited by this organic historian who selects data, rhythms    and directions, in determining the account’s coldness or hotness. In the study    of indigenous history, more than finding history where someone supposed it didn’t    exist, it is important to find again – in the invention of the subject, in the    mythical variation, in the mimesis of other accounts – the original living traces    of the historical practice, so many times wiped out by the historiography’s    routine.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>BIBLIOGRAFIA</b></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> CALAVIA S&Aacute;EZ,    O. (1995), O nome e o tempo dos Yaminawa. Tese de Doutoramento apresentada na    FFLCH-USP.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">_________. (2000)    &quot;O Inca Pano: mito, hist&oacute;ria e modelos etnol&oacute;gicos&quot;.    Mana, 6 (2): 7-35.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">_________. (2001),    &quot;El rastro de los pecar&iacute;es: variaciones m&iacute;ticas, variaciones    cosmol&oacute;gicas e identidades &eacute;tnicas en la etnolog&iacute;a Pano&quot;.    Journal de la Societ&eacute; des Am&eacute;ricanistes, 87: 161-176.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">_________. (2002),    &quot;Nawa, I-nawa&quot;. Ilha, 4 (1): 35-57, Florian&oacute;polis, PPGAS.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">_________. (2003),    &quot;Extranjeros sin fronteras: alteridad, nombre e historia entre los Yaminawa&quot;.    Anuario Indiana, 19 (20): 73-88. Berlim, Ibero-Amerikanischer Institut.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CARNEIRO DA CUNHA,    M. (1992), &quot;Introdu&ccedil;&atilde;o a uma hist&oacute;ria ind&iacute;gena&quot;,    in _________, Hist&oacute;ria dos &iacute;ndios no Brasil, S&atilde;o Paulo,    Companhia das Letras.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CHARBONNIER, G.    (1989), Arte, linguagem, etnologia: entrevistas com Claude L&eacute;vi-Strauss.    Campinas, Papirus.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">FRANK, Erwin. (1991),    &quot;Etnicidad: contribuciones etnohist&oacute;ricas a un concepto dif&iacute;cil&quot;,    in Jorna, Malaver e Oostra, Etnohistoria del Amazonas, Quito, Abya-Yala.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GOW, P. (2001),    An Amazonian myth ad its history. Oxford, Oxford University Press.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LATHRAP, D.; GEBHART-SAYER,    A. &amp; MESTER, A. (1985), &quot;The roots of the Shipibo art : three waves    on Imiriacocha or there were Incas before the Incas&quot;. Journal of Latin    American Lore, XI: 31-120.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">L&Eacute;VI-STRAUSS,    C. (1962), &quot;Histoire et dialectique&quot;, in _________, La pens&eacute;e    sauvage, Paris, Plon.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">_________. (1987),    &quot;O campo da antropologia&quot;, in _________, Antropologia estrutural II,    Rio de Janeiro, Tempo Brasileiro.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PALTI, E. (2004),    &quot;The &quot;Return of the Subject&quot; as a historico-intellectual problem&quot;.    History and Theory, 43: 57-82.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">VIVEIROS DE CASTRO,    E. (1995), &quot;Ambos os tr&ecirc;s: sobre algumas distin&ccedil;&otilde;es    tipol&oacute;gicas e seu significado estrutural na teoria do parentesco&quot;.    Anu&aacute;rio Antropol&oacute;gico, pp. 9-91.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">VIVEIROS DE CASTRO,    E. et al. (2003), Transforma&ccedil;&otilde;es ind&iacute;genas: os regimes    de subjetiva&ccedil;&atilde;o amer&iacute;ndios &agrave; prova da hist&oacute;ria.    Projeto Pronex (mimeo.).</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">WAGNER, R. (1975),    The invention of culture. Chicago, The University of Chicago Press.</font><p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp; </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref1" name="_edn1" title="">1</a> I am especially thinking about activities such as    the Working Groups (<i>Grupos de Trabalho – GTs</i>) on indigenous history in    <i>ABA</i> (the Brazilian Anthropological Association) and <i>Anpocs</i> (the    National Association for Graduate Studies and Research in Social Sciences) meetings,    the elaboration of the <i>Guia de Fontes sobre a História Indígena no Brasil</i>    (Sources Guide for Indigenous History in Brazil), and specialized groups as    the <i>Núcleo de História Indígena e do Indigenismo</i> (Center for Indigenous    History and Indigenism), created by Maria Manuela Carneiro da Cunha at the University    of São Paulo – USP. Many other individual or collective initiatives, however,    have trodden upon this field in the period, stimulated by a general interest    in themes as, for instance, memory and oral history, the latter considered both    as a method and a political-cultural movement.</font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref2" name="_edn2" title="">2</a>    It is not in the scope of this article to make a general assessment – otherwise    much necessary – of the extensive bibliography on indigenous history produced    in the last decennia. For more details on the revision here outlined, see Viveiros    de Castro <i>et al</i>., 2003.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref3" name="_edn3" title="">3</a> It is only after a continued presence of SIL’s missionaries/researchers    that a Kaxinawá model, non recognizable in former documents, emerged with remarkable    clearness. See Calavia Sáez (2000, pp. 25-27).    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref4" name="_edn4" title="">4</a> A good opportunity is not necessarily the only one.    Any long term reconstruction of Panoan past (see Lathrap <i>et al</i>,, 1985)    undoubtedly notices the existence of  no less dramatic contacts much prior to    the that with the whites.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref5" name="_edn5" title="">5</a> This impossible subject of the Yaminawan history adds    a new dimension to the discussions on the possibility of a history, or of a    historical agency, “without subject” (cf. Palti, 2004); the alternative subject/non-subject    would be “in history”, and not only in the theory of history.</font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref6" name="_edn6" title="">6</a>    Significantly, shamanism, so intimately connected to these accounts, is an activity    which is distant from the public sphere.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref7" name="_edn7" title="">7</a> Something similar occurred with the accounts having    exclusively animals as protagonists; such accounts seemed to stay out of the    field of <i>shedipawós</i> <i>stricto sensu</i>, but, at the same time, in the    absence of a specific category for inserting them, they ended up being aligned    within it.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref8" name="_edn8" title="">8</a> In dealing with indigenous history, the addressee,    and the context he provides, is rarely taken into consideration. A noticeable    exception is Gow’s work (2001), which is also useful in appreciating the relevance    of improvisation in this historical dialogue.</font>    <br>   <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref9" name="_edn9" title="">9</a> However, it must be said that, in the course of the    research, opportunities for the exegetical discourse have also been offered,    but without appreciable results. The historicity of the accounts has not been    due to a repression of an exegetic habitude. Besides, occasionally, the exegesis    occurred by means of historification – a food restriction, for instance, should    have been a custom of the ancient, since there was an account referring to that.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref10" name="_edn10" title="">10</a> As a counterpart, the eminent orality, naturally    attributed to indigenous history, dissolves another problem that is better apprehended    in written historiography, i.e., that of the oblivion. To know which data have    been wiped out of memory may be as revealing as the preserved memory itself.    This versant of indigenous historiography remains unprecedented, although there    is no lack of data for exploring it.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref11" name="_edn11" title="">11</a> However, it is worth noticing that, in the referred    account, these variations had a definite direction: that of the Yaminawa’s progressive    isolation and disaggregation.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref12" name="_edn12" title="">12</a> According to a recent critique by Peter Gow (2001,    p. 18), Sahlins’ analysis rather show the possibility of attributing anthropological    value to historical events than a manner of making history from structures.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref13" name="_edn13" title="">13</a>    On the possibility, or necessity, of these systems’ coexistence, cf. Viveiros    de Castro, 1995.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref14" name="_edn14" title="">14</a> What is equivalent to suggest (following Leach’s    classical reference on High Burma) that this cluster should be read as a system    of political situations, and not only as an aggregate of ethnic groups.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref15" name="_edn15" title="">15</a> This situation is equivalent, in our case, to presidents    and kings being constitutionally empowered to enunciate the official history.    Something that, finally, is not so distant from our experience: it is enough    to remember that the first General History of Spain carries the signature of    King Alfonso X, that Thiers has been an important historian, and that the Emperor    Pedro II has had an important role in the formulation of a history of Brazil.    The lack of attention towards the connections between event and structure, however,    can lead the scholar to imagine such undertakings as a sort of leisure activity.    <br>   </font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ednref16" name="_edn16" title="">16</a> The Lévi-Straussian binomial arises from the sociological    texture of society, not from the perception and the account of history. The    approach to the latter occurs mainly in his polemics with Sartre (Lévi-Strauss,    1962). </font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CALAVIA SÁEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O nome e o tempo dos Yaminawa]]></source>
<year>1995</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CALAVIA SÁEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O Inca Pano: mito, história e modelos etnológicos]]></article-title>
<source><![CDATA[Mana]]></source>
<year>2000</year>
<volume>6</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>7-35</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CALAVIA SÁEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El rastro de los pecaríes: variaciones míticas, variaciones cosmológicas e identidades étnicas en la etnología Pano]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal de la Societé des Américanistes]]></source>
<year>2001</year>
<volume>87</volume>
<page-range>161-176</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CALAVIA SÁEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Nawa, I-nawa]]></article-title>
<source><![CDATA[Ilha]]></source>
<year>2002</year>
<volume>4</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>35-57</page-range><publisher-loc><![CDATA[Florianópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PPGAS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CALAVIA SÁEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Extranjeros sin fronteras: alteridad, nombre e historia entre los Yaminawa]]></article-title>
<source><![CDATA[Anuario Indiana]]></source>
<year>2003</year>
<volume>19</volume>
<numero>20</numero>
<issue>20</issue>
<page-range>73-88</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berlim ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ibero-Amerikanischer Institut]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CALAVIA SÁEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Introdução a uma história indígena]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[História dos índios no Brasil]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Companhia das Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CHARBONNIER]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte, linguagem, etnologia: entrevistas com Claude Lévi-Strauss]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Papirus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FRANK]]></surname>
<given-names><![CDATA[Erwin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Etnicidad: contribuciones etnohistóricas a un concepto difícil]]></source>
<year>1991</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GOW]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An Amazonian myth ad its history]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LATHRAP]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[GEBHART-SAYER]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MESTER]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The roots of the Shipibo art: three waves on Imiriacocha or there were Incas before the Incas]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Latin American Lore]]></source>
<year>1985</year>
<volume>XI</volume>
<page-range>31-120</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LATHRAP]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Histoire et dialectique]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La pensée sauvage]]></source>
<year>1962</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Plon]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LATHRAP]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O campo da antropologia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antropologia estrutural II]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tempo Brasileiro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PALTI]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The "Return of the Subject" as a historico-intellectual problem]]></article-title>
<source><![CDATA[History and Theory]]></source>
<year>2004</year>
<volume>43</volume>
<page-range>57-82</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VIVEIROS DE CASTRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ambos os três: sobre algumas distinções tipológicas e seu significado estrutural na teoria do parentesco]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>9-91</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VIVEIROS DE CASTRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Transformações indígenas: os regimes de subjetivação ameríndios à prova da história]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Projeto Pronex]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WAGNER]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The invention of culture]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
