<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0100-8587</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Religião & Sociedade]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Relig. soc.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0100-8587</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Estudos da Religião (ISER)]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0100-85872006000200002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Islam in Brazil or the Islam of Brazil?]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O Islã no Brasil ou o Islã do Brasil?]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oliveira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vitória Peres de]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeffrey]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Federal University at Juiz de Fora department of Science and Religion ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ MG]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>2</volume>
<numero>se</numero>
<fpage>0</fpage>
<lpage>0</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0100-85872006000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0100-85872006000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://socialsciences.scielo.org/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0100-85872006000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article is about the Islam lived and practiced by Muslim communities in Brazil. It attempts to understand the identity that this religion is acquiring in the Brazilian religious field. It discusses the discrepancy between figures presented by the official census and Muslim sources and offers models to think about the emergence of Muslim communities and possible changes due to the entrance of "new Muslims" (converted Brazilians without Muslim origin). Based on empirical data, it discusses the difficulties found and strategies used by the communities. It suggests that Islam in Brazil is starting to put down roots and to have a profile of its own.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Este artigo trata do islã vivido e praticado por comunidades muçulmanas dentro do Brasil, com o objetivo de compreender o tipo de identidade que esta religião está adquirindo no campo religioso brasileiro. Discute a discrepância entre os números do censo e àqueles das fontes muçulmanas, e apresenta modelos para pensar o surgimento das comunidades e as possíveis mudanças em conseqüência da entrada de "novos muçulmanos" (convertidos brasileiros sem ascendência muçulmana). A partir de material empírico, discute os obstáculos enfrentados e as estratégias utilizadas pela comunidade. Sua sugestão é que o islã, no Brasil, começa a fincar raízes e adquirir um perfil próprio.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Islam]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Muslim community]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Brazilian Muslims]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[islã]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[comunidade muçulmana]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[muçulmanos no Brasil]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4"><b>Islam in Brazil    or the Islam of Brazil?</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>O Isl&atilde;    no Brasil ou o Isl&atilde; do Brasil?</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Vitória Peres    de Oliveira</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Adjunct professor    in the department of Science and Religion of the Federal University at Juiz    de Fora, MG</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Translated by Jeffrey    Hoff    <br>   Translation reviewed by author    <br>   Translation from <b> Religião e Sociedade</b>, Rio de Janeiro, v.26, n.1, p.83-114,    2006.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This article is    about the Islam lived and practiced by Muslim communities in Brazil. It attempts    to understand the identity that this religion is acquiring in the Brazilian    religious field. It discusses the discrepancy between figures presented by the    official census and Muslim sources and offers models to think about the emergence    of Muslim communities and possible changes due to the entrance of “new Muslims”    (converted Brazilians without Muslim origin). Based on empirical data, it discusses    the difficulties found and strategies used by the communities. It suggests that    Islam in Brazil is starting to put down roots and to have a profile of its own.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Key words:</b>    Islam, Muslim community, Brazilian Muslims.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>RESUMO</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Este artigo trata    do islã vivido e praticado por comunidades muçulmanas dentro do Brasil, com    o objetivo de compreender o tipo de identidade que esta religião está adquirindo    no campo religioso brasileiro. Discute a discrepância entre os números do censo    e àqueles das fontes muçulmanas, e apresenta modelos para pensar o surgimento    das comunidades e as possíveis mudanças em conseqüência da entrada de “novos    muçulmanos” (convertidos brasileiros sem ascendência muçulmana). A partir de    material empírico, discute os obstáculos enfrentados e as estratégias utilizadas    pela comunidade. Sua sugestão é que o islã, no Brasil, começa a fincar raízes    e adquirir um perfil próprio.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Palavras-chave:</b>    islã, comunidade muçulmana, muçulmanos no Brasil.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Over its 14 centuries    of history Islam has been capable of spreading, creating roots and bearing fruit    in an enormous and differentiated territory throughout the world. Scholars of    this religion recurringly emphasize the cultural force that allowed its opening    to other cultures, both adapting them to a specific mode of feeling Islamic    as well as adapting itself to local customs and integrating them to its practice    (Geertz 2004:28-29; Pace 2005:237-238). It is this dual challenge of remaining    faithful to a universal standardization while adapting to a local culture that    not only Islam, but any universal religion, confronts. The Islam lived in Indonesia,    Morocco or in Pakistan, to cite only some countries, has both similarities and    differences. It is for this reason that we understand that, to know if Islam    effectively reached  Brazil we need to investigate if in fact we can speak of    a Brazilian Islam, which, as that lived in other countries, is both similar    and different from the others.     </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The task that I    propose is to try to understand the Islam among us, the Islam lived and practiced    by communities within Brazil and which indicates that it is in some way adapting    and also creating an identity or identities and a form of feeling more specifically    Muslim within the Brazilian religious field. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The various issues    that I will raise in this article revolve around this fundamental question which    I want to address. Naturally, it is an attempt, at first, because the space    of an article is not broad enough to consider all the factors involved and required,    and because there is very little research about this religion among us. Nevertheless,    I believe that it is worth confronting the challenge and perhaps propitiating    an initial sketch that allows us to continue researching the  Muslim religion.             </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">I will thus begin    with numbers, that is, how many Muslims are there, when did they arrive in Brazil,    how did this religion behave at the beginning, the recent presence of Brazilian    converts and what changes began to be perceived that in some way signal a Brazilian    Muslim  identity. Upon discussing some of these items, I will need to turn to    issues of Muslim doctrine and history, because otherwise it would be difficult    to substantiate what I present. The fact that Islam is not well known in Brazil    and that its history is not familiar to us requires this procedure. Our objective,    therefore, will be to conduct an analysis of some sociological processes that    this religion has experienced to adapt to the Brazilian religious field.   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Before beginning,    once again I emphasize that upon speaking of Islam I am not thinking of something    singular, without variations and diversities in time and space. Muslims share    some common definitions that denote their belonging to the religion, yet they    also have singular experiences. The various Brazilian Muslim communities differ    in some characteristics. While those who have converted and do not have Muslim    ancestors share a common Islamic reference, they also bring their previous religious    experiences. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">I collected the    empirical material<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><sup>1</sup></a>  in    visits to mosques in Rio de Janeiro, São Paulo and Minas Gerais, and from other    studies that are cited during the work conducted in Rio de Janeiro, São Paulo,    Minas Gerais and Rio Grande do Sul. I will also use an initial study about the    community in Maringá, Paraná, and data that I gathered in personal contacts<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><sup>2</sup></a>  , by Internet and telephone,    with the communities of Fortaleza, Ceará and Manaus. Therefore, although the    empiric material does not encompass all of the communities<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><sup>3</sup></a>  , which according to some    Muslim sources include 52 communities, and to others 85, I believe to have data    that helps to exemplify nearly all the regions of Brazil<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><sup>4</sup></a>  .    To review the size of the communities and their social, economic and cultural    condition, I used the analysis of statistical data conducted by French scholars    Philippe Waniez and Violete Brustlein (2001). I must also mention that 40% of    the entire Brazilian Muslim population is found in the São Paulo metropolitan    region. Based on this grouping, I will risk making some generalizations that    allow considering the whole, or at least, which provide a model from which it    is possible to evaluate similarities and differences. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>1. The uncertainty    of the numbers</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">There is an enormous    discrepancy between the data about Muslims gathered by the official census and    the numbers presented by Muslim entities. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">According to the    official 2000 census, there were 27,239 Muslims in Brazil, or less than 0.016%    of the Brazilian population. Meanwhile, Muslim sources<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><sup>5</sup></a>  speak of 500,000, 1,000,000    or 1,500,000, and say that the error is due to the classification of Muslims    in “other categories”. Sílvia Montenegro (2002b:145) discussed this question    presenting data from international Muslim institutions that spoke of 380,000    Muslims in Brazil in 1986 according to The Institute of Muslim Minorities and    500,000 in 1992 according to the World Guide to Muslim Groups.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Waniez &amp; Brustlein    (2001:160), cited the 1991 census, which registered 22,449 Muslims, to discuss    this question in his article and concluded that, even admitting a large error    in calculation, the population, according to the census data, is no more than    50,000. Even so, upon considering the data from Muslim entities that speak of    1,000,000 and complain of a mistake in the census classification, the authors    argue that researchers, considering the category “others” believe that the population    could be around 200,000. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Whether the percentage    of Muslims in Brazil is as low as  0.016% as the 2000 census determined or as    high as 0.06% of the population as Muslim sources maintain, in any case the    number of Muslims in Brazil is very modest. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">To think of 27,239    or 200,000, or even 1 million does not mean to say that all those considered    Muslims are practicing Muslims or go to a  Mosque.  In most of the mosques visited,    a large discrepancy was found between the number of faithful reported by the    entity and the number who go to Friday prayers. In  Juiz de Fora, for example,    of the 60 declared by the community, an average of only 15 people appeared at    the Friday gatherings. In Belo Horizonte, of the 250 members reported by the    mosque, the average attendance was some 50 people. In Rio de Janeiro, of the    350 reported by the President of the Muslim Benefit Society of Rio de Janeiro    (SBMRJ) less than one third attended prayers, for which an average of 100- 110    people gathered. Thus, statistics may include those who are Muslim in name,    or who say they are Muslim, but who do not participate or participate very little    in the activities of the community. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">There are two interesting    factors here, one is more closely linked to the specific situation of this religion    in Brazil and the other to questions of doctrine. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Muslim communities<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><sup>6</sup></a>  in    Brazil were founded by Syrian-Lebanese immigrants  (Truzzi 1991; Waniez &amp;    Brustlein 2001; Lesser 2001), who came to Brazil in the late 19<sup>th</sup>    and the early 20<sup>th</sup> centuries. At the beginning, most of these immigrants    were Christian; then more Muslims began to arrive, due to the various historic    and geographic changes in the Middle East that they left. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It is thus a religion    of immigrants, an ethnic or nearly-ethnic religion as I argued in an earlier    article (Peres &amp; Mariz 2003). This ethnic or nearly ethnic character is    due to the fact that Islam behaves as a religion for an ethnic group for which    it is a bonding element  in the community, that allows it to speak its native    language and compose its specific ethnic identity. There was thus, at the beginning,    no concern in opening the religion to a broader society. An elderly member of    the São Paulo community, Helmi Nasr, who wrote about the history of the group    in the Islamic newspaper <i>Al Urubat</i> (ano 67, n. 764, p.14-15, maio/jun.    2000), published by the Muslim Benefit Society of São Paulo, told me in an interview    that the creation of this society was due to a concern of the immigrants, who    realized that their children began to use increasingly less Arabic, in exchange    for Portuguese, favored by the hospitable environment found in Brazil, which    was leading them, he maintained, to a separation from their ethnic linguistic    environment, since it was through the Arabic language that their fathers had    passed on their religious and cultural heritage. This triggered “the dilution    of the Muslim nucleus found here”<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><sup>7</sup></a>  he said. For this reason,    the country began to build mosques to congregate the families, and benefit societies    and schools to support the community.<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><sup>8</sup></a>  </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Sociedade Beneficente    Muçulmana de São Paulo {The Muslim Benefit Society of São Paulo (SBM)}, the    first of Brazil, was founded in 1929 (Truzzi 1991:16), aimed at the interests    of the group and as the result of concerns for the preservation of an ethnic-religious    identity of origin. As part of this effort, land was purchased in 1935 for the    construction of the Brazil Mosque, which had its cornerstone laid in 1940 and    was inaugurated in 1956, as the first mosque in South America<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><sup>9</sup></a>  .    According to Nasr, “only after its construction, did the consciousness of a    sense of a Muslim identity begin to be formed in Brazil” rising from the Benefit    Societies in cities such as Curitiba, Paranaguá, Londrina, Campinas, Cuiabá,    Barretos, Rio de Janeiro, Brasilia, Santos, São Miguel, Jundiaí, and others.    The Benefit Society of Rio de Janeiro was founded in 1951 and that of Belo Horizonte    in 1962. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">These Muslim Benefit    Societies, founded after the 1960’s in various cities of the country, had as    their first goal to congregate their members and create a space for gathering    so that they could maintain the ties that allow the preservation of their language,    culture and religion, or that is, so that they could reproduce. This use of    space of the SBMs for social activities<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><sup>10</sup></a>  and for the congregation of the community    still appears to be strong. In Rio de Janeiro, it was reported that attendance    is greater at the Muslim festivals and social activities than at the religious    activities. And a converted informant “a Brazilian Muslim”<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><sup>11</sup></a>  ,    from the Brazil Mosque, in São Paulo, told me that the “Arab Muslims” - Muslims    by birth -  participate more in the social activities of the community than    in the religious activities. Some “Muslims by birth” also express their alarm    with the “New Muslims” who take religion so seriously. Religious nominalism    is obviously part of the Muslim universe, for which reason attendance at the    Mosque is not in keeping with the number of local Muslims. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It can thus be    affirmed that until recently Islam has operated in the Brazilian religious field    as an ethnic religion or a nearly ethnic religion despite the fact that it is    a universal religion and that its followers manifest other types of behavior    in other places and situations. This characteristic may help us consider the    type of belonging and participation in the religious activities of many of the    members of the Muslim communities. In parallel, it appears that more recently    there has been a revival movement among some Muslims who had been distant from    the community, which needs to be better studied. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The second factor,    which can help us reflect on the issue of the numbers mentioned above, is related    to religious issues. According to the President of the SMB of Rio de Janeiro,    a Muslim is not required to go to Friday prayers if the mosque (or place of    worship) is more than 10 km from where the Muslim lives or works. In addition,    he explained that the requirement to pray at the mosque on Fridays is difficult    to comply with in a non-Muslim country such as Brazil because Friday is a normal    work day.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It is also important    to remember that Muslims do not have an “ecclesiastic mechanism” (Pace 2005:134-135)    that controls belonging to the faith.  This control function is exercised in    Muslim societies  by the community of the faith, because Islam is more of an    “orthopraxy”<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><sup>12</sup></a>  than an orthodoxy. The practices that were established,    such as the “five pillars”, gradually respond to “two needs of unquestionable    social importance: to institute spontaneous mechanisms for social-religious    self-control; and to guarantee the order constituted through mass codification    of religious behavior” (Pace 2005:124). These religious practices established    at the historic beginning of Islam shaped the exterior and interior behavior    of the believers, and in a Muslim society, allow them to be controlled by the    broader group. The cycle of existence of a Muslim is marked by a series of codified    and external behavior that is “immediately visible in the social plane” yet    which is not felt by the Muslim as external coercion, and winds up exercising    “a permanent reciprocal control” (Pace 2005:124). </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This type of control    is more difficult in a society in which Muslims are a minority and where external    control is diluted or even absent. It is possible that this can lead to a relaxation    of practices and can direct the believer to a more particular, subjective and    even nominal Islam. In fact, it is necessary to remember that, in principle,    the tie of the Muslim believer to God is not measured by an Ecclesiastical institution,    but only by the Koranic revelation. The history of Muslim society demonstrated    that, for this reason, there was an effort by the part of leaders of the nascent    empire to create, within the Islamic religion, an apparatus of religious norms    that would institutionalize the faith. These practices were then submitted to    a careful process of normatization that wound up establishing a Muslim law     (Pace 2005:119-120). Outside of a Muslim society, or where Muslims are a minority,    it is difficult to establish both collective and legal control.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Since in Islam    there are no sacraments or the requirement for a cleric, Muslim communities    operate by grouping the faithful, where the leader of the religious activities</font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> (the    imam<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><sup>13</sup></a> ) is that    believer who has the most knowledge of the religion. This function can be rotated    among the members. For this reason, it is easy to perceive that the control    of the faithful is quite limited. There is no “sacramented” authority that can    exercise power over the entire community. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It is important    to remember, however, that during the history of Islam, a class of specialists    in sacred issues was formed, the sheiks, separate from the other believers.    The sheiks became a type of clerical institution. Some of these specialists    have a more judicial function, and both these as well as those dedicated to    religious activities are, to a large degree, government employees. Muslim communities,    principally those outside of Muslim countries, can operate without their presence,    and that Muslim in the community most versed in religion becomes the <i>imam</i>    and can conduct a conversion, a marriage, lead prayers, issue a sermon, etc.    This is often the case among us. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Along with this    situation, it is also common for Muslim governments (or their international    institutions) to send to Muslim communities outside of these Muslim countries    sheiks, who, because they have specific religious education (currently at a    university level) can lead the religious activities of the community of believers    and also are well versed in Shari’ahor Muslim law. The larger communities<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><sup>14</sup></a>  in    Brazil have received and some still receive these sheiks, normally from Middle    Eastern countries, but there are also Sudanese, Moroccan and Mozambican sheiks    – the latter, coming more recently, have the advantage that they speak Portuguese    – and come in order to preserve religion in the community. They dedicate themselves    to these religious activities, and the leadership of the societies is left to    the local board. A small community can also finance, with its own resources,    the transfer of a sheik, as took place in Juiz de Fora.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Although these    sheiks have moral authority over the faithful, they do not control them<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><sup>15</sup></a>  , particularly in a    non-Muslim society such as ours, which in general they do not know very well.    A number of people interviewed said that “the sheik does not have command. He    is certainly the leader with the most studies” (Muslim birth). And it is common    for some of the sheiks who were interviewed to describe their role as one of    “counseling”.   </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In sum, to reflect    on the uncertainty of the number of Muslim faithful in Brazil an analysis can    be suggested of a number of factors such as the lack of control of the faithful    by the communities, the presence of a nominal Islam, the integration of immigrants    and their children in broader society and their consequent distancing from religion,    the migratory movement from the Middle East<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><sup>16</sup></a>  ,    the recent and still timid revival and return to religion among the Muslims,    and even its recent openness to Brazilian society. The latter is an issue that    we believe is the most important for the Brazilian religious field and that    we will address below. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>2. Changes underway</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What led the Islam    lived in Brazil as an ethnic or nearly ethnic religion to become another option    in the Brazilian religious field? We will analyze this question here.           </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Pierre Sanchis    (2001:13), upon speaking of the historic Protestant universe in the regions    of Swiss or German colonization and erroneous and outdated yet “commonplace    representations” of it as a nearly ethnic religion to which only two routes    were open – “to revive and ‘renovate itself’ or disappear” – led us to think    of the case of Islam. This religion also has another alternative  (Peres &amp;    Mariz 2003): to leave aside its ethnic identification, and look at its universal    character and assume a more exclusively religious identity, presenting it in    the religious market as another viable option for the Brazilian believer. We    believe that this is what is taking place with Islam in Brazil.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Some of the facts    that are leading to this change were not necessarily designed by its authors    with this result in mind, but wound up leading to this route.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>2.1 The new    <i>sheiks</i></b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As I mentioned    above, the leaders of religious activities can be either those members of the    community most versed in religion or sheiks sent from abroad by Muslim countries.    One of the old members of the community of São Paulo told me that, in the case    of the São Paulo communities that receive them, the fact that these sheiks speak    only Arabic did not help in the task of attracting the children of immigrants    who had strayed toward Brazilian society, because the language and the culture    of those religious men created obstacles for fluid and open communication. A    group in the São Paulo Muslim community decided it would be a good idea to educate    sheiks who were born in Brazil and who are therefore “Brazilians” but who would    study in Islamic religious universities. Knowledge of the language and the Brazilian    culture would allow more effective approximation and communication with the    new generations. This group organized itself, requesting help from international    agencies and from the Islamic Center – a council formed of the ambassadors of    the Islamic countries to Brazil – founded in 1985. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As a result of    this initiative, in the 1980’s some Brazilian students, children of immigrants,    earned grants to study in Saudi Arabia in an Islamic university. According to    what the Brazilian sheiks told us, many went abroad but returned due to the    rigor and difficulties of study. But two of them graduated and became the first    Brazilian born sheiks. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">These sheiks live    in São Bernardo do Campo, São Paulo, which is the Brazilian base for various    international Muslim organizations such as the World Assembly of Youth (WAMY),    the Union of Muslim Students of Brazil and the International Center for Promotion    of Islam to Latin America (CDIAL), some of which are led by the sheiks. These    institutions are financed by international Muslim organizations, principally    from Saudi Arabia. The presence of these international entities, principally    in the São Paulo city of São Bernardo, leads to stimulating business with Arab    countries, which are organized by the leaders of that community. One business    that they organize is the issuing of certificates for beef and chicken. There    is an entity that administers these certificates and promotes courses in Halal    butchering<a href="#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><sup>17</sup></a>  aimed at Muslims, to teach inspection    of the correct methods for slaughtering chicken and beef. After the course,    some of these Muslims go live close to the large slaughterhouses that export    meat to Muslim countries, according to my sources. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The São Paulo capital    and some municipalities in the metropolitan region have the largest concentration    of Muslims in the country  (40%), an expressive number of Muslim institutions,    many contacts with the Islamic world and access to capital to finance their    activities, more so than most of the Brazilian communities. In addition, São    Bernardo has two Brazilian sheiks, with considerable symbolic capital, and for    this reason it is the base for the international Muslim organizations. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The role that these    new sheiks will have in Brazilian Islam is still being determined, but in fact    they already occupy a place of broad leadership and are a national reference    in terms of promotion of printed material, promotion of national meetings and    participation in international Muslim events such as, for example, the pilgramage     or <i>hajj</i>. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Perhaps more than    rescuing the children of Muslims who have drifted from the traditions – the    primary objective of the initiative – these sheiks came to make Islam more Brazilian    and show that it can in fact come to take root here. This is also the beginning    of a process and it is important not to forget that these first sheiks are children    of immigrants and that their education was conducted in Saudi Arabia, where    Islam is linked to wahhabism<a href="#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><sup>18</sup></a>  , a quite “rigid and puritan” form    of Islam.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Other communities    also have their contacts with the Muslim world. Rio de Janeiro, which until    recently had no outside financing, nor a foreign sheik<a href="#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><sup>19</sup></a>  , now has help from    Kuwait, which allows the sheik and president of the Society, a Sudanese living    in Brazil, and who speaks perfect Portuguese, to dedicate himself exclusively    to both religious and administrative activities and to the promotion of Islam.    He told me that, at this time, there are two people in the Rio de Janeiro community    and one in the Juiz de Fora community who were sent by SBM/RJ to the Sudan to    study Arabic and take a course at an Islamic Sciences Institute.  They received    international financing for the airfare and the Sudanese Institute supplied    books, lodging and food. They also should receive a grant from an international    organization ( the grants are issued  when they arrive there). Those sent are    converts or “new Muslims”.   </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This entire effort    to prepare specialists in the Muslim religion who speak Portuguese, which began    to reach the children of Muslims who were straying from the flock, and others    who were too assimilated to Brazilian society, now appears to be increasingly    considering the Brazilian population and its potential for conversion.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>2.2 The formation    and functioning of the Muslim Benefit Societies (SBM) in Brazil</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">To continue to    speak about this issue, I will make a necessary interruption to explain how    the Muslim communities function in Brazil.  </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Islam, as mentioned    above, does not have a hierarchical ecclesiastical structure that controls the    various mosques. This makes it closer to Protestantism than to Roman Catholicism.    Each mosque is independent and in the Sunni world, there is nothing like a Pope    who has the final word about an issue. There was a movement in this direction    in Islamic history, because there was a large empire that needed to be controlled    and the consequential creation of an apparatus with institutionally established    religious norms,  and the shari’ah, wound up becoming a true “paper pope”  according    to Italian Islamologist Alessandro Bausani (1988). It was through the determinations    of these religious practices and their detailed regulation that a process of    religious normatization of social life and the creation of a Muslim law with    its Koranic jurisprudence took place. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the Muslim world,    the mechanisms of social-religious control are codified behaviors that guarantee    order and are part of the life of the believer. As Pace indicated  (2005:120-124),    discipline never seems to be imposed, since the practices are confined to the    free individual initiative of the believer. These behaviors were codified in    the shari’ah – the divine law - a set of norms that guides the religious and    social life of  the believer, and based on which were created legal procedural    formulas that guide public acts such as divorce, marriage, inheritance as well    as religious acts related to fasting, pilgrimage etc.. Legal-religious schools    thus arose. In the Sunni world there are four schools – which vary somewhat    among themselves – in relation, for example to requirements, permissiveness    or punishment, even when the religious practices are the same, following a single    form of standardization.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">These practices    are understood by the believer to be revelations of the Koran and thus divine    orders. Many of them are only suggested in the Koran and through the <i>sunna</i>    (or practice of  the prophet Mohammed) and the hadiths (his sayings) that are    then explained or were the fruit of a later interpretation during the process    of institutionalization of the religion.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In a Muslim country,    therefore, religious control takes place through the collective practice of    mass religious behavior, fruit of personal observation of the established prayer    and other rites, supervised by doctors of law who guarantee necessary compliance    with these practices. For those questions about which there is doubt or disagreement,    doctors of law meet and issue determinations (fatwas) based on Koranic jurisprudence    established over the years and on past interpretations. According to some scholars,    it can be said that, in the Sunni world, one very important reference are the    doctors of law and theologians of the Al Azhar University in Cairo. Nevertheless,    there is no single institutional order that can be taken as the maximum representative    of all the Muslims. In most of the Islamic countries, the orthodoxy is determined    by the government – the sheik of Al Azhar, for example, has been named by the    President of Egypt since 1961 – from among doctors of law who are government    employees. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In countries where    Muslims are a minority, such as Brazil, there is no single reference and each    mosque is independent. Normally, they are either linked to the region of origin    of the majority of the immigrants, and or to the international financial entities,    and or to the other Brazilian mosques as a form of maintaining and sharing the    practice of Islam. There is a Federation that has the goal of uniting all the    mosques, but which, according to the Muslims themselves, does not function;    it is the League of Scholars, which encompasses the sheiks who are in Brazil.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The mosques are    thus independent from one another and can resolve their own questions internally,    using as a reference the institutionally established religious norms. This makes    it difficult to create a national leadership, or a united representation of    the various communities. There is no single authority that represents Islam    in Brazil, which is recognized by the various communities. Leadership and power    rise from the control of the various Muslim institutions such as the  World    Assembly of Youth, the Union of Muslim Students of Brazil and the International     Center for Promotion of Islam of Latin America, which are financed by international    entities; by the business conducted by Muslim countries with Brazil such as    the Halal butchering and from symbolic capital represented by the knowledge    of the sheiks, principally those who speak Portuguese. The São Paulo community    thus has the greatest power. Even so, it is a relative power – more closely    related to economic issues – and is not necessarily recognized by all.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Rio de Janeiro    community also recently began to seek these international contacts, possibly    as a way of confronting the domination of the São Paulo group in these institutions,    towards which there is some resentment.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In any case, each    community seeks financing for its mosque, to bring a sheik, to send its members    on pilgrimage or to study abroad. The various Muslim Benefit Societies are therefore    autonomous entities, with a directory and a president who is not necessarily    a sheik, because this religious specialist often comes from abroad and does    not speak Portuguese. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The various examples    found in the communities studied allow identifying two models of formation of    the Muslim Benefit Societies. That which we call the endogenous model, the fruit    of an internal dynamic of the community, or that in which the community of immigrants    unites to establish the Muslim Benefit Society in order to maintain its culture    and its religion. In general, it congregates a reasonably sized population of    immigrants and is concerned with the distancing of the Muslims, and principally    of their children, from their religion of origin. This appears to be the case    of the first communities, such as those of São Paulo, Belo Horizonte, Rio de    Janeiro and others. Often, the founding of a society was, at first, more a point    for social encounters, than a beginning of religious practices. The Porto Alegre    community continues to follow this model, although it was founded later  (1989)    – it was only after 1996 that the Muslims used it for their religious practices    (Pereira 2001).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The most exogenous    model of formation, fruit of a dynamic external to the community, took place    in locations where the number of immigrants and their descendents was lower,    and where factors external to the community, such as the rise of a converted    Brazilian or one seeking conversion, or the presence of other Muslims temporarily    living in the country, led to the formation of a Muslim society. This model    is more recent. It is the case of Juiz de Fora, which with its small number    of Muslims, most of whom are Lebanese immigrants who arrived in the city in    the 1960’s, began in 1998 the process of creating the society and seeking a    place for prayer with support from Muslim African students who came to study    at a university in the city.   There were also a few converts: one or two employees    of Muslim merchants. In the small community of  Fortaleza, it was the presence    and the action of a convert who, seeking other Muslim immigrants spread through    the city, led to the inauguration of a prayer room (2001) a <i>mussalah</i>     and who even became the first imam.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It can be said    that the endogenous model is the most common and that this second model, the    exogenous one, is more recent. The latter, principally, when the stimulating    element is a convert, appears to us to be the fruit of an internal dynamic of    the Brazilian religious field.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>2.3. The promoters    and the “Brazilian” converts </b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>2.3.1 The promoters</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">According to information    from the president of the SBM of Rio de Janeiro, there are now 85 Islamic communities    in Brazil and 50 promoters. A promoter is someone prepared to exercise the religious    activities and also those to promote Islam. Normally, the promoter is a sheik    who studied at an Islamic theological university or someone who prepared for    this work in courses at Islamic institutes, even if they did not take a university    theology course. A mosque that has a promoter is more apt to comply with its    religious functions and also to expand, principally if this promoter speaks    Portuguese, which is becoming more common. A mosque can have a sheik and a promotional    team, as is the case of the São Bernardo mosque. In this case, a contributing    factor is that the CDIAL also has an office in São Bernardo and some Muslims    linked to the mosque work  there. The Rio Mosque has its own sheik and a promotional    team. Smaller associations do not have sheiks or promoters; in general their    activities are limited to collective Friday prayers. If they are called to speak    at a place such as schools, universities, etc, the most capable person goes,    often the person who is leading the association, but there is no organized promotional    work.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Thus, the work    of the Muslim associations in Brazil was first aimed at distanced Muslims or    at the children of Muslims who had given up the traditions, and the activity    of promotion was primarily aimed at “clarifying misconceptions” among the broader    Brazilian public. There was, however, no concern in converting Brazilians who    have no Muslim ancestors. This was repeated in interviews with the sheiks of    São Bernardo (Peres &amp; Mariz 2003), in the discourse of the president of    the CDIAL (Pereira 2001) and also by the sheik of Rio de Janeiro.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The leader in Rio    de Janeiro told me that in a speech, the president of the CDIAL, Ahmad Ali Saif,    said that there were nearly 400,000 Muslims in São Paulo, many of whom are assimilating    to Brazilian society and losing their roots, and that he can either direct a    project to recover them or aim his work at the Brazilian population in general.    He opted to focus on the Muslims. In the opinion of the leader from Rio de Janeiro,    this was not a mistake, but maintained that it would be possible to do the two    things with specialized groups for each task. He said that even the books published    by the CDIAL in Portuguese are aimed at people with an Arabic mentality, they    are not materials for people with a Western mentality. He said that this also    occurs in other Latin American countries, but that in São Paulo in particular,    a kind of “wall” was created that has impeded the religion from being seen as    something different from that enclosured reality  experienced in the region    of origin. As Montenegro (2000, 2002a) previously discussed, the Rio de Janeiro    community defends an ethnic break with Islam, with what is locally called “Arabization”,    but it is clear that criticizing this “Arabization” in fact recognizes its strong    presence among us. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Even if the São    Paulo community, principally through the work of CDIAL, also produced promotional    material, with an intent to proselytize to the Brazilian public, this certainly    is not – or has not been, because things can change – its priority. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Since 1993 the    leadership of  SBM of Rio de Janeiro, in contrast to the position in São Paulo,    decided that efforts should be aimed at Brazilians. Primarily, they tried to    conduct a census of the Muslims in Rio de Janeiro State and in this process    discovered resistance in their own Muslim community. According to the leader,    since then 80% of the efforts of their group are concentrated on the Brazilian    population and 20% on the Muslim population, and in the latter process, the    efforts are directed at the children of Muslims, since the older feel that “time    has passed and there is no way to turn back” despite the fact that they want    their children to receive a religious education. The exact proportion of the    converts varies according to the different sources. The sheik said that the    converts compose 80% of the members of the community – in 2005, they had converted    20 Brazilians – while another informant from the mosque said that 40% of the    congregants were converts, 40% Arab immigrants and 20% immigrants from African    and other countries. Montenegro (2002a:66,86) reported that at the time of his    study 50% converts of the community were converts, 40% immigrants of Arab origin    and 10% Muslims from various countries, principally Africans. It is very probable    that the level of converts hovers around 50%, although it is true that the first    time that I went to prayer, in 2000, there were 60 people and when I went in    2006 the number was approximately 110 people. There was a significant increase    in the frequency registered (it nearly doubled) however, this does not necessarily    indicate that this increase came only from converts. Even so, the “born Muslims”    who speak Arabic are the leaders of the society and have a strong presence,    denoting the importance not only of an ethnic community, but a linguistic one    as well.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Recently, the SBM    of Rio de Janeiro encouraged the publication of three books written by younger    members of the society, children of immigrants, born in Brazil, therefore closer    to the Brazilian mentality, and who have studied here and in Arab countries.    They explained to me that the books are the fruit of studies of different sources,    and the material is presented in a very accessible language that is easy for    a non-Muslim population. Clearly, this is an effort to offer books to the Brazilian    public different from those published by CDIAL. The Society in Rio de Janeiro    is also mobilized and sent six “new  Muslims” to the   <i>hajj</i>, or pilgrimage.    I met them at prayer after the trip, with an album of photos and presents for    friends.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">According to the    Rio de Janeiro director, the Latin America population from the Caribbean to    South America composes a new society with only 500 years of history and for    this reason “does not have a truly firm ideological formation, despite the influence    of the Catholic Church”. People here are seeking religion. The interpretation    that he makes of the religious movement characteristic of the Brazilian faithful    is that the behavior denotes that the person is seeking a religion (and also    does not have an <i>Americandream</i> as in the United States) and does    not have a solidified formation and this facilitates the work:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> “you always      find a person who was Catholic, then Protestant, then Buddhist, then <i>candomblé</i>,      because they have still not formed a standardized concept of religion. It      is easy to reach this person because they are still looking, it is not that      easy in Europe and the United States.”</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For what we have    seen until now, it is possible to say that there is a group of Muslims more    focused on its  ethnic identity and not as concerned with the conversion of    “Brazilians” as is the case of São Paulo, and another group farther from this    pole that is concentrating an identity more focused on religion and which is    concerned with this conversion. I discussed this question in a previous article    (Peres &amp; Mariz 2005a), in which I began with these two groups as ideal types    to think of the reality of Islam in Brazil.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">There is one more    new element, which is the involvement of the converts in the promotion of the    religion. Normally, the new converts want to attract more people, and one of    the sociological motives is the need to form a community that reinforces the    plausibility of their choice, as we will discuss below when we look at our interviews    with converts. In São Paulo, a group of converts began to organize itself autonomously    to produce material more suitable for promotion to Brazilians (Peres &amp; Mariz    2006), and the São Bernardo mosque has an ex-evangelical pastor, currently studying    in Syria, who is dedicated to this work. He is paid by CDIAL and explained that    he converted to Islam through the Bible.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In addition, the    media serves as a non-intentional promoter<a href="#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><sup>20</sup></a>  through its constant references to    the Muslim religion. Some converts said that they  approached Islam to learn    more after having read something in a newspaper or having seen something on    TV. One convert even said that when Islam appeared more in the media he realized    that it was a religion to which he could convert. That is, he had previously    thought that Islam was only an ethnic religion and for this reason would not    be open to conversion (Ramos 2003). One convert from Belo Horizonte told me    in an interview that he sought Islam after reading a newspaper article that    spoke of a suicide attempt. The Brazilian media recently reported the conversion    of the athlete Jadel, who spoke of his new religion. Therefore, both negative    and positive references may call the attention of a believer. Another very strong    channel for promotion is the Internet, as we will see below. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>2.3.2 The converts</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Two previous articles    discuss various aspects related to converts (Peres &amp; Mariz 2005a, 2006),    for this reason I will only discuss the issue in a general manner here.</font></p> <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> </font>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">If there are not    many Muslims in Brazil, there are even fewer converts<a href="#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><sup>21</sup></a>  . Muslim sources estimate    that there are some 10,000 (Demant 2004), a low number when compared with the    multitude of evangelicals. In most mosques, converts are still remembered by    name and can be counted by hand. Normally, they arrive through a friend, from    courses promoted by the Benefit Societies – in general these are courses on    Arabic and religion that are promoted in newspapers - or because they heard    something about Islam and wanted to  learn more, attracted by the news media.    Others, some black, are attracted by something they read or from the film Malcolm    X and the black American Muslim movement or rap music. There are also some who    come because they knew something about Sufi practices. Others are drawn through    a marriage or other relationship with a Muslim. A few are moved by political    inspiration critical of Western capitalism and there are others who arrive because    they obtained information from the Internet, which appears to be a growing trend.    The sheik in Rio de Janeiro  told me that one day a woman from a city where    there was no Muslim community converted over the Internet. After some Internet    contacts with the sheik, she decided to convert and repeated the <i>shahada<a href="#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><sup>22</sup></a>  </i>    using Skype. She is a “Brazilian convert”, she is in college and even though    she is the only Muslim in her city, she uses a veil. It seems that interested    or curious people and even many converts access and get information through    Muslim sites. There is even a marriage site and I was informed that in the mosque    in Rio de Janeiro there have been some marriages arranged through this resource.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the communities    of São Paulo, it is common for the “new Muslims” to complain of the “Muslims    by birth” who are mostly Arabs and do not make the converts feel welcome. It    is very probable that the effort that these “new Muslims” make to promote Islam    is partly caused because they do not feel part of a close community that gives    them plausibility. The “new Muslims” women of Juiz de Fora said that the Lebanese    women feel that they are more complete Muslims than the new converts. Ethnic    conflicts appear to exist wherever there is an active community of immigrants.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The community in    Rio de Janeiro, because it has a large number of converts<a href="#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><sup>23</sup></a>  , does not currently    appear to have this problem. Nevertheless we noted that the organization of    the Society is in the hands of the oldest members, most of them “Arabs who speak    Arabic” although there is one or another “Brazilian” director and a “Brazilian”    secretary.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Islam rose in Brazilian    cities<a href="#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><sup>24</sup></a>  as another    religion to offer a new religious identity to believers who are in search of    a more directed life with meaning, or of a more exotic religious life, or for    those who in some way feel discriminated or excluded and who – as one old member    of the Muslim community in Rio de Janeiro said with certain sadness and irony    – imagine that Islam, because it is also marginalized, would be their proper    place. It is good to remember once again that there are still a limited number    of converts and it is not possible to say if Islam will grow or not among us.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Two facts perhaps    help us to consider what type of profile the Brazilian Muslim, or at least that    promoted by the current leaders, is seeking. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The first is related    to some young blacks who in 2005  converted to Islam and inaugurated a <i>Mussalah</i>    (prayer room) in downtown São Paulo, with a predominantly black administration<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><sup>25</sup></a>  and    a Mozambican sheik. One Muslim in Rio, said this was an initiative of the São    Paulo community, which, in his opinion, is not the most suitable – we cannot    forget that the Muslim communities are autonomous. This corroborates some criticisms    made by a black member of the São Bernardo mosque, who when interviewed in 2000    said that the black movement did not want to practice Islam but use it ideologically.    One leader from São Paulo told me it was “the people from São Bernardo” who    financed the space since the members work in that region. He confirmed that    the majority were black, that there were not many and that they follow different    traditions.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The other development    took place in Rio de Janeiro. On a city street I found a poster glued to a post    saying: “Find out about Islam, go to the site Islamic jihad”. I asked the president    of the SBM about this, thinking it was their promotional material, and he told    me that it was distributed by a former member of the Mosque, “a Brazilian convert”    who had a “nationalist group”.  When he found out about the site, the director    called him, advised him, warned him, and since he refused to listen, was asked    to leave the community. The president told me that here in the “Western world”    the imagination of the population connects jihad to terror and this can harm    the activities of the society. He also said that the Koranic texts can be interpreted    in a tendentious form and that this often is done by people who are revolted    against society, who are seeking a basis for their anger in the sacred text,    forgetting that the Koran also speaks of tolerance, the search for knowledge,    etc.. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">When, two week    after this conversation, I went to Friday prayer, the theme of the sermon was    precisely the question of expulsion. The rejected member had gone to a community    party and also appeared at the previous Friday meeting. The sheik criticized    this behavior and said that all the members must be united in this decision    and needed to isolate this person, not invite him to anything, or allow that    he participate in any community meeting.  </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The SBM of Rio    de Janeiro is involved in a process of integration in the broader society, participating    in various commissions instituted on the municipal, state and federal level    to discuss and suggest forms of combating religious discrimination. Muslim representatives    from Rio de Janeiro went to Brasilia and are fighting for religious rights in    the public sphere. This includes the following measures: adaptation of school    and military uniforms for Muslim women; the right to use a veil in schools and    work establishments; a leave of absence on Muslim holidays; two hours of lunch    time on Friday so that Muslims can participate in community prayer and later    discount this time from an hour bank and that they be notified of the menu in    schools and military barracks 24 hours in advance, so that they can, if there    is no suitable option, bring something to eat.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">He also explained    that the right to use religious apparel is already determined by federal law,    but some service posts at times demand a document. In this case the Society    sends a letter. The community is also, in conjunction with the Catholic Church,    preparing its material for religious teaching in elementary and intermediary    schools.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">These are all indications    that the community is seeking an insertion in Brazilian society. The “nationalist    group” with its more radical discourse, certainly puts this process at risk.    As the president said: “we are Brazilians living here in Brazil: our suggestions    [to the governmentwere based on problems that we confront here in Brazil.”<a href="#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><sup>26</sup></a>  </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">According to his    account, the people in São Paulo were also called by the government to participate    in commissions about religious rights and discrimination, but they were more    interested in discussing international political issues such as the question    of Palestine, etc. The SBM of Recife was also present, but it was the Rio community    that advanced the rights issue<u> </u>and is now awaiting a vote in Congress    for the measures suggested in proposed legislation. It is possible to risk assuming    that the São Paulo community would also prefer to leave the black militant community    more autonomous.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It is important    to consider that the social-economic insertion and the educational level of    the Muslim immigrants and their descendents in Brazil is above the national    average. In an article that analyzes the census data, Waniez &amp; Brustlein    (2001:169) conclude that they compose “a particular social group, small in number,    but quite active in the higher social layers of the population and in important    places of economic power”. For this reason, I believe that the trend of the    profile of the Muslim in Brazil is not so much to direct themselves to the marginalized    and excluded, or to be prone to a political or economic struggle to change the    status quo here in the country. The political question that is of interest to    this community is international and concerns the countries of the Middle East,    which in general gave origin to and maintains, for historic and contemporary    geopolitical reasons, a criticism of the United States and the West for its    role in these conflicts and for what many believe to be discrimination against    the Muslim religion. This interest, however, in my understanding, is not what    characterizes the role of Islam in Brazil, which appears to me to be steered    increasingly in direction of the religious world, emphasizing a moral and puritan    message, principally in the communities where the converts begin to appear.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>3. Some strategies    and difficulties in the religious field</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The history of    the Brazilian religious field is permeated by what Sanchis (2001:29) calls “traditional    flexibilizing <i>habitus</i>” in that a syncretism is possible that does not    suppress differences. How does Islam deal with this porousness of identities    of the Brazilian believer and their multiple ties?</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Some responses    can be identified. One of them concerns what was mentioned above about the authority    of the sheik. Some converts said in interviews that they have respect for the    sheik, but that they did not follow certain things -  even if they recognize    that he has greater knowledge of religion - because they did not feel obliged    to agree or to follow what the sheikh said. Women are not required to attend    Friday prayers – in São Bernardo, some of them do not – and for this reason    tend to have less contacts and to be distant from the community. Since in Islam    the community has a very strong role in social-religious control, it should    be expected that a decrease in this religious control leads to a more relaxed    or more particular practice among the believers. Internet sites are an option    for some of the faithful, principally women, who seek interlocutors with whom    they feel more at ease. One of the sites most frequented by Brazilian women    is that of Maria Amoreira, a woman from Rio de Janeiro who converted to Islam    and who lives in Egypt. The Rio de Janeiro SBM also has a virtual Orkut community.    I believe that this often allows the converts to make their own syntheses and    seek a more deterritorialized Islam, which appears to be present in these spaces.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The question of    authority is complex and the incident at the Rio de Janeiro mosque mentioned    above revealed that the board of a Society has the power to expel a member,    but may have difficulty in preventing him from disobeying the decisions. It    is this absence of a sacramented and definitive authority that can make possible    a more particular religious experience, adapted to the life of each believer.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">There are also    different forms, among the mosques, of interpreting certain issues. For example,    in the Santo Amaro mosque there was a winter festival (known in Brazil as a    <i>festa Junina</i>) and men and women dressed in typical rural attire danced    together. This was criticized by one of the São Bernardo sheiks who said that    this was due to a lack of knowledge of the religion.<a href="#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><sup>27</sup></a>  In São Paulo, where there are various    mosques, the believers can change mosques, which allows a certain mobility.    Disagreements about interpretations of issues of orthodoxy may at times lead    to disagreements, changes of mosques or even a distancing. I interviewed three    Muslims who said they no longer go to any specific mosque, but continue to consider    themselves Muslim. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What I want to    show with these examples is that Islam, as a lay religion, based on the principal    of intimate conversion to the faith and of individual responsibility (Pace 2005:117),    tends to leave space for the conscience of the convert, principally in a non-Muslim    country, where institutionally established religious norms do not have a collective    community practice in the broad society that gives them support and control,    or where Muslims have a guaranteed right to practice. The absence of a centralized    and single institutional authority allows some believers to feel that they have    freedom to practice in their own manner.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In relation to    dual faith, Islam calls for absolute adhesion, but the sheik of the Rio de Janeiro    community explained to me that he can’t deny everything at once. He said that    the prophet taught that those who proselytize should do so in steps. For this    reason, his strategy is to get to know the faithful who want to convert, to    know their previous religion, to be able to communicate with him or her and    not interfere with previous principles. Little by little, he teaches the religion    and allows the new convert to learn and be corrected. It is, as he explained    to me, a  “gradual psychology”. Those who he converts, in general, are submit    to a course about the religion on Saturdays, but even so take time to understand    the new religion. For example, some converts consult astrology, something prohibited    by Islam. Little by little he corrects this, he said, with a certain sadness    and irony, and the believer winds up abandoning this habit. Even in the more    serious issues such as alcohol, or “a relationship of open sex, without compromise,    before marriage” he favors not prohibiting this immediately, or demanding that    the person give up this behavior drastically. Some take six months to abandon    them, others less time, and each time that the new believer learns more about    the religion it is possible to demand greater commitment. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In relation to    Christmas, some converts in São Paulo said in interviews that they no longer    participate in the family holiday. In Rio, however, the sheik believes that    it is very difficult for a new convert, who “for their whole life was accustomed    to sit down at that Christmas dinner with the family” to not participate in    the celebration, and that they can do so, and even <u>take</u> the chance to    explain how Islam sees Jesus. Instead of saying “Merry Christmas” a Muslim can    offer other greetings such as “good health” or “May God be with you” always    in a cordial spirit. This is due to the fact that many converts live in families    of mixed religion, and it is important to not create many conflicts. The believer    is advised, however, to not participate in carnival; and the society organizes    youth meetings outside of the city to facilitate this non-participation.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Since there are    few studies of the converts, we still do not have many examples of people with    dual faith, but some of them are quite illustrative. Two converts said they    frequent <i>Espírita </i>centers and see no problem with this. Another convert    said: “before completing one year as a convert, I did not dis-convert, but I    did not assume Islam as my only religion ... I continue within Islam, within    Christianity, I admire Buddhism and all the other religions, because I am a    religious person”. These examples, although they are few, show that for some    Brazilian believers, it is easier to convert to a new religion, as different    as it may be, than to give up a dual belief.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Concerning the    itinerary of a believer who follows his or her own course, it is still not possible    to determine if they leave one religion and go to another. The leaders say that    it is rare for a convert to abandon Islam, however, this must still be verified    by research. In a conversation with a convert in Rio de Janeiro, who is no longer    participating, he said that he was sure that he would abandon the institution    and would not frequent the community although he was not sure if he would also    abandon the Islamic religion. A family from São Bernardo, converted and currently    not participating, also said something similar in an interview.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Rio Society    recently established a new practice to respond to characteristics of the Brazilian    believer. Despite various books offered by the mosque, it was observed that    the new faithful read very little, and for this reason, before the Friday prayers,    there is now a time when the sheik - or in his absence - an older member, responds    to questions. In some sessions that I witnessed, the faithful questioned things    related principally to the doctrine of the religion – the interpretation of    a portion of the Koran or of a hadith – and some raised issues concerning their    practice and related problems. For instance, one asked: “my wife is evangelical,    she does not accept my conversion and thinks I became a Muslim to have many    wives, what should I do?” The responses suggest tolerance and patience and encourage    the believers to be model examples to be able to show what is Islam, comment    on portions of the Koran and exemplify them with situations experienced by the    Prophet. This space of time before the prayer and the sermon  (<i>khutba</i>)    is also an opportunity for the members of the community, in addition to the    sheik, to participate and expose their own point of view about questions that    are relevant to the community at that time.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It was perceived    that there is an awareness in certain leaders that “what you can demand of a    Muslim who lives in a Muslim country is different from what you can require    of a Muslim who lives here in Brazil”. This trend in the Rio de Janeiro community,    which is more focused on Brazilian society and is more flexible, was discussed    in my previous article (Peres &amp; Mariz 2005a). In São Paulo, we perceive    a more closed and less flexible trend by some of the leaders. But, as mentioned    above, there is space for the believer to respond in his own way, even if they    are distanced from the community practice and living a more individualized Islam.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">According to the    leader in Rio de Janeiro, “in our vision, Islam is <u>not adapting to a reality</u>,    Islam is flexible and any situation can fit within Islam ... the shari`ah” even    <u>has a role </u>that says that the determinations change with the times, places    and situations”.<a href="#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><sup>28</sup></a>  </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">One of the obstacles    to be surpassed by the new convert, is without a doubt, the Arab language, the    sacred language of the revelation of the Koran. At least the canonic prayers    should be recited in Arabic, and certainly, knowledge of the language opens    opportunities for those who want to learn it. It is possible see if a mosque    is more or less open to converts by noting if the sermon is or is not in Arabic.    In many mosques, for example those in São Paulo, the sermon is in Arabic and    later a summarized translation of what was said is presented. In two São Paulo    mosques, that of Brás and São Bernardo, headphones were recently installed for    simultaneous translation of Arabic to Portuguese. In the Rio community, on the    other hand, the sermon is in Portuguese and, if there are visitors who only    speak Arabic, a summarized translation is made for them. It should be recalled    that most of the sheiks speak Arabic. It is something very new among us to have    those who also speak Portuguese. Only eight or 10 of the 50 promoters in Brazil    – sheiks who lead the mosques - speak Portuguese. The use of Arabic in the sermon,    for example, reveals how close or distant a community is from its ethnic identity    and indicates a greater or lesser presence of converts. In any case, it is possible    to say that knowledge of the Arabic language is also a source of power in the    communities. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A strong sign that    Islam is taking root among us appears to me to be the foundation, in 2005, of    the Higher Council of the Theologians and Islamic Affairs of Brazil, based in    São Paulo. The council includes all the <i>sheiks</i> and <i>imams</i>, or that    is the religious directors of the various Brazilian communities (it should be    remembered that the sheik is not always the president of the community, even    if he is the religious director). Bylaws were created for the Council that are    being registered. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This council will    have a board that will include the <i>sheiks</i> that represent the international    Muslim agencies located in  Brazil (such as WAMY, CDIAL, etc.) and also an executive    council to represent Islam in Brazil, for which will be chosen sheiks who speak    Portuguese, which will allow easier communication with authorities. It will    also include a permanent council of four sheiks that will issue <i>fatwas<a href="#_ftn29" name="_ftnref29" title=""></a></i><a href="#_ftn29"><sup>29</sup></a>,    religious and legal decisions. These sheiks (from São Paulo, Paranaguá, Juiz    de Fora and Paranavaí) represent Islam’s four legal schools and will have the    goal of unifying religious issues among the communities, such as the beginning    and end of Ramadan, the time of prayer for each region and issues related to    weddings, divorces, festivities and economic life such as banking and interest.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This permanent    consultative council created to issue <i>fatwas</i> is the newest and most important    component of this new Council. It will allow Islam in Brazil to resolve its    own questions in a form that is legitimated before the community, without having    to turn to decisions from other locations. None of the sheiks on the council    is Brazilian – perhaps because of the absence of a specialization in jurisprudence    – and it is not possible to forecast if the decisions will follow a more or    less open line. There are differences among the schools, and since the four    schools are represented on the Council, it is not yet known how consensus will    be reached.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In any case, the    foundation of a permanent consultation council is an important element for the    establishment of Islam in Brazil. From now on, all sheiks who come to Brazil    must study Portuguese according to one requirement of the Council. This new    entity, in addition to establishing an “official” representation  for Islam    in Brazil, offers a permanent council for religious and legal consultations.     </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Another issue present    in Islam in Brazil concerns the use of the veil or <i>hijab</i> by women. Its    use is related to the history of the religion among us and reflects a movement    in  international Islam. Muslim women in our country recently have begun to    use the veil more. In the past, various immigrant women, upon arriving in Brazil,    stopped using the veil; some took up the practice at the end of the 1990’s and    the beginning of this decade. In  Juiz de Fora, for example, women began to    use it in 2003.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The veil is interpreted    by many currents as a religious obligation. Some, however, understand that it    is required in prayers, but that a woman can chose to use it or not in her daily    life. Anthropologist Suzanne Brenner (1996) studied the use of the veil in Indonesia    and emphasized that the question of choice makes a tremendous difference today.    It is not that someone requires it, but that the woman chooses to use it, and    it is this attitude that confers a modern characteristic to this vestment, Brenner    maintains.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The use of the    veil today is part of a phenomenon called “Islamic resurgence” that appeared    at the end of the late 1970’s in the Muslim world, and of which the veil became    a symbol. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In non-Muslim European    countries, this visible mark of a religious identity has invaded the public    arena and created a polemic. Here in Brazil there has not been as much debate    about the veil and its  use is even permitted - as mentioned earlier – when    a women takes a photo for her official identity card. This is not even permitted    in Indonesia, even though it is a country with a Muslim majority (Brenner 1996).    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the mosques    visited in Brazil, women are required<a href="#_ftn30" name="_ftnref30" title=""><sup>30</sup></a>   to use a veil only during prayers,    but its use outside of the mosque is seen as ideal and the fruit of a greater    knowledge of the religion. Converts often affirm that they use the veil as a    public affirmation of their religious identity. There are few complaints of    aggression and it is common for women to say that they feel more respected.    Another element to be observed in the Brazilian communities is the way that    the veil is used. At times it is accompanied by tight jeans and top, at others    with long dresses, and other times in a composition of exotic and colorful clothes.    </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Some women interviewed    emphasized the importance of the veil as a form of promotion for the religion.    As one convert said, “a few centimeters of cloth provides more promotion than    a number of billboards in the city”. Some people said that the fact that that    the TV drama <i>O Clone</i> presented a woman using a veil made its use less    strange among us.<a href="#_ftn31" name="_ftnref31" title=""><sup>31</sup></a>  </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The question of    the veil, in my understanding, is not a great obstacle for a Brazilian believer<a href="#_ftn32" name="_ftnref32" title=""><sup>32</sup></a>    , principally because its use is not necessarily required outside the mosque.    There are still no studies about how Brazilians are experiencing the use of    the veil, which would allow a deeper  interpretation of the theme.<a href="#_ftn33" name="_ftnref33" title=""><sup>33</sup></a> There are cases in which the “Brazilian    converts” upon “choosing” to use a veil in their daily life, serve as an example    for other Muslims. More than an obstacle, the veil has been transformed, in    the Brazilian religious field, into  an element that promotes the religion,    even if women do&nbsp;not use it for this reason.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Conclusion</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Islam in Brazil    has been undergoing a slow but continuous transformation. There are various    signs that indicate this change, some of which we discussed in this article.           </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The three translations    of the Koran to Portuguese, the most recent published in 2005 – and two of which    were conducted by members of the Muslim community of São Paulo  - can be interpreted    (Pace 2005:287) as a demonstration of the will and capacity of the Muslim community    to establish roots in the country.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The practice of    Muslim immigrants and their descendents is challenged in a new society in which    they are a minority, and is experienced in a different form than in their country    of origin. Brazil possibly presents for Islam, or its various communities, a    new frontier that both challenges and is challenged by the Brazilian believers    who seek to integrate it.     </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">These Brazilian    believers, in turn, profess the new faith in a particular form marked by questions    characteristic of the religious field to which they belong. There is found,    for example, in many believers, a type of religious experience that is more    private and spiritual, part of their own religious itinerary and therefore,    closer to a religious sensibility than is common among a certain mode of Brazilian    faithful. This type of experience is even favored by a decentralization that    is found within this religion.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">An understanding    of the issues of Islamic doctrine can help to better observe and understand    the difficulties and facilities that this religion faces in its adaptation to    the country, together with a detailed examination of how these institutions    function and in what way they translate Islamic ideals into the social realm.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It appears that    Brazilian society has been dealing with its Muslim community and the prejudice    promoted in the media against Islam in a singular manner, without inciting differences    or affirming unique identities. It is very probable that the economic and social    situation that the community  of immigrants has achieved over time and the fact    that they are “physically indistinguishable from many other ‘Brazilians’” (Lesser    2001:88) has helped in this aspect, and differentiated our Muslim community    from those in European countries, where the practitioners of this religion are    associated to immigrants who remain or are maintained at the margin of society.    It is common for Muslim leaders and practitioners to affirm that they are very    well received in our country and that there is religious freedom here to practice    their faith.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A question that    I did not deal with directly here, but that is important to be observed, is    the transnational character of this religion and the movement of some of its    members through Muslim countries. The traveling that is noticed, both in communities    with a strong presence of recent immigration, in which there is constant travel    of members to their country of origin (Jardim 2000, Beyer 1998), as well as    in relation to a new movement of “converted Brazilians” who go on pilgrimage    and receive study grants to Muslim countries, can have consequences for the    social reality that this religion experiences among us.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Muslim religion,    as I said at the beginning, is not a single and substantial doctrine. Throughout    history, it regularly had cultural resources and opportunities for practice    that allowed it to spread to many different countries and far from its nation    of origin. Most of the Muslim population today is found outside of the Middle    East.  Therefore it is not a surprise that it is also taking hold among us.    Muslims do not form a single body, but each believer adapts the religion to    his or her own way of life and manner of thinking, while supported by general    rules.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It is probable    that, once again, the economic and social profile of the Muslim community of    immigrants, constituted principally by businessmen and professionals (Waniez    &amp; Brustlein 2001; Truzzi 1991) who are found in the middle and upper middle    class, will emphasize a more religious and puritan character of this religion    among us. If on one hand Islam was seen as a religion with a “warrior ethos”    by Weber (Pierucci 2002), contemporary authors have been discussing this vision    and have affirmed that within Islam there are elements and opportunities for    another type of ethos that is more linked to work and to an intramundane askesis,     capable of disciplining individual life in the light of sacred rules, without    demanding an escape from the world (Pace 2005:125). It cannot be forgotten that    the sacred text is not something singular and interpreted once and for all,    it involves different and often paradoxical interpretations, adapting itself    to new historic, economic and cultural contexts. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In communities    dominated<a href="#_ftn34" name="_ftnref34" title=""><sup>34</sup></a>  by recent    immigrants, many of whom are involved with the situation in their countries    of origin, such as the Palestinians and Lebanese who came to Brazil in the 1960’s,    the involvement in international political issues linked to their native land    is very strong and present. It is noted that with the arrival of converts, or    when the population of immigrants reaches a second or third generation, these    questions can be discussed, but are no longer a priority. There is greater concern    for religious practice.<a href="#_ftn35" name="_ftnref35" title=""><sup>35</sup></a>  The flow of Muslims between the country    where they are found and other Muslim countries, however, is a factor that cannot    be forgotten and can bring to the surface and involve the community in political    issues from the Muslim world.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The strong influence    of international entities in the Brazilian communities is another element that    tints the situation of this religion among us. Saudi Arabia and its more puritan    influence (<i>Wahhabi</i>) is strongly present, principally in the São Paulo    communities. Rio de Janeiro has begun to receive support from Kuwait. Other    small communities have little outside help, but are working to acquire some,    such as the community in Juiz de Fora, which recently requested help from Saudi    Arabia to build a mosque. This influence can help to determine the type of Islam    that will be more predominant among us, whether it would be a more “rigid” Islam    such as Wahhabism, or a more moderate Islam. I believe, however, that the situation    is even more complex, because there is also the presence of the Brazilian “converts”    who do not have Muslim ancestors, and who have their own characteristics. There    is also – and no less importantly – the trend found in many converts to frequent    international Islamic sites on the Internet, which winds up presenting a more    deterritorialized Islam. These two elements can counter balance or create nuances    for this question, and generate influences on the type of Islam existing in    the various communities. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">“New Muslims” are    currently the only possibility for real growth of this religion in Brazil, since    immigration is declining. The increasing interest of the communities in promotion    of the religion (<i>dawah</i>) appears to be heading in this direction. An “Islamization    from below” movement may be beginning (Kepel 1991 <i>apud</i> Caro 2005), which    is aimed at the non-Muslim population and is organized around the practice of    religious precepts.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This article has    presented some models that reveal how the Muslim communities were formed and    how they are being formed in Brazil. This has allowed studying  their relationship    with the Brazilian religious field – a continuum between two poles: an ethnic    and a religious identity. The task was to analyze the Muslim communities in    Brazil, based on research material available until now. I believe it is possible    to maintain, that Islam as practiced in Brazil is similar and different from    Islam as practiced in other Muslim countries, and little by little is becoming    an Islam of Brazil and no longer Islam in Brazil.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Bibliographic    References</b></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">ASAD, Talal. (1996),    “Modern power and the reconfiguration of religious traditions”. <i>SEHR</i>,    5 (1): 1-13. (disponível em <a href="http://www.stanford.edu/group/SHR/5-1/text/asad.html" target="_blank">http://www.stanford.edu/group/SHR/5-1/text/asad.html</a>)</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BAUSANI, Alessandro.    (1988), <i>El islam em su cultura</i>. México: Fondo de Cultura Econômica.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BELIVEAU, Verônica    G.; MONTENEGRO, Silvia; SETTON, Damián. (2005), “El campo religioso em la <i>Triple    Frontera</i>: entre ele arraigo nacional, los anclajes étnicos y los movimientos    transfronterizos”. <i>Revista de la Escuela de Antropologia</i>, Rosário, Universidad    Nacional de Rosário, X: 44-60.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BEYER. Peter. (1998),    &quot;Global migration and the selective reimagining of religions”. <i>Horizontes    Antropológicos</i>, ano 4, n. 8: 12-33. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">BRENNER, Suzanne.    (1996), “Reconstructing self and society: Javanese Muslim women and ‘the veil’”.    <i>American Ethnologist</i>, v. 23, n. 4: 673-697.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CAEIRO, Alexandre.    (2005), “Pourquoi une fatwa em France?”. <i>Le Monde</i>, 11 de novembro.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">CARO, Isaac. (2005),    “Diasporas culturales y fundamentalismos religiosos en Argentina, Brasil y Chile”.    <i>Si somos Americanos. Revista de Estudios Transfronterizos</i>, vol. VII,    n. 1, (en prensa).</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">DAMASCENO, Tatiane.    (2004), <i>A construção da identidade na comunidade islâmica de Maringá</i>.    Maringá: Universidade Estadual de Maringá. Disponível em <a href="http://www.pec.uem.br/dcu/Trabalhos/6-lalaudas/Damasceno" target="_blank">http://www.pec.uem.br/dcu/Trabalhos/6-lalaudas/Damasceno</a>.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">DEMANT, Peter.    (2004), <i>O mundo muçulmano</i>. São Paulo: Contexto.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">GEERTZ, Clifford.    (2004), <i>Observando o islã</i>. Rio de Janeiro: Jorge Zahar.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">JARDIM, Denise    F. (2000), “Diásporas, viagens e alteridades: as experiências familiares dos    palestinos no extremo-sul do Brasil”. <i>Horizontes Antropológicos</i>, ano    6, n. 14: 39-69. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">LESSER, Jeffrey.    (2001), <i>A negociação da identidade nacional</i>. São Paulo: Ed. UNESP.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MONTENEGRO, Silvia.    (2000), <i>Dilemas identitários do Islã no Brasil. </i>Rio de Janeiro: Tese    de Doutorado, IFCS/UFRJ.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">___________.(2002a),    “Discursos e contradiscursos: o olhar da mídia sobre o islã no Brasil”. <i>MANA</i>,    v. 8, n. 1: 63-91.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">___________. (2002b),    “A islamização do corpo”. <i>Religião &amp; Sociedade</i>, v. 22, n. 1: 143-163.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">___________. (2004),    “Telenovela et identités musulmanes au Brésil”. <i>Lusotopie</i> (“Médias, pouvoir    et identités”<i>)</i>, 11: 243-262.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">NASR, Helmi. (s/.d),    <i>A minoria muçulmana sírio-libanesa no Brasil</i>. Mimeografado. </font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PACE, Enzo.(2005),    <i>Sociologia do islã: fenômenos religiosos e lógicas sociais</i>. Petrópolis:    Vozes.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PEREIRA, Lenora    S. (2001), <i>A discreta presença dos muçulmanos em Porto Alegre: uma análise    antropológica das articulações de significados e da inserção do islamismo no    pluralismo religioso local</i>. Porto Alegre: Dissertação de Mestrado em Antropologia    Social - Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, UFRGS.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PERES, Vitória;    MARIZ, Cecília. (2003), “Muçulmanos no Brasil contemporâneo: um estudo preliminar”.    Aprovado e aguardando publicação na revista <i>Tempo Social</i>.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">_________. (2005a),    “‘Brasileiros’ e ‘Árabes’: conversão ao islã no Brasil”. Em fase de publicação    como capítulo de livro.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">_________. (2006),    “Conversion to Islam in contemporary Brazil”. <i>Exchange 35 (1)</i>.p.102-115.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">PIERUCCI, Antonio    F. (2002), “Máquina de guerra religiosa: o islã visto por Weber”. <i>Novos Estudos    CEBRAP</i>, São Paulo, n. 62: 73-96.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">RAMOS, Vlademir    L. (2003), <i>Conversão ao islã: uma análise sociológica da assimilação do ethos    religioso na sociedade muçulmana sunita em São Bernardo do Campo na região do    grande ABC</i>. São Bernardo do Campo: Dissertação de Mestrado em Ciências da    Religião, Universidade Metodista de São Paulo.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">REIS, João José.    (2003), <i>Rebelião escrava no Brasil: A história do levante dos Malês em 1835.</i>    São Paulo: Companhia das Letras, 2a. ed.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">SANCHIS, Pierre.    (2001), “Religiões, religião... Alguns problemas do sincretismo no campo religioso    brasileiro”. In P. Sanchis (org). <i>Fiéis &amp; cidadãos: percursos de sincretismo    no Brasil</i>. Rio de Janeiro: Ed. UERJ.</font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">TRUZZI, Oswaldo.    (1991), <i>De mascates a doutores: sírios e libaneses em São Paulo. São Paulo:    Sumaré. (Série imigração, v. 2).</i></font><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">WANIEZ, Philippe;    BRUSTLEIN, Violette. (2001), “Os muçulmanos no Brasil: elementos para uma geografia    social”. <i>Alceu</i>, Rio de Janeiro, v. 1, n. 2: 155-180.</font><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Revistas:</font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Alvorada</i>,    ano IV, nº 49, set/out 1999.</font><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Jornais:</font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Al Uburat</i>,    ano 67, n. 764, mai/jun 2000.</font><p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="">1</a>    I have often been accompanied by researcher Cecília Mariz, with whom I have    written about Islam and who has been a constant interlocutor. It is important    to mention that researchers are not well received in the mosques, and I personally    would like to thank in particular the collaboration of the community in Rio    de Janeiro and its president, sheik Abdelbagi Didahmed Osman, prof. Samir El    Hayek, from the Santo Amaro mosque in São Paulo and prof. Helmi Nasr of the    Brazil Mosque in São Paulo    <br>   <a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title="">2</a> For the community in Maringá    I used the research of Tatiane Damasceno (2004), a study-grant student of UEM    (Universidade Estadual de Maringá); in Manaus, a professor helped me to collect    data, in Fortaleza, a former member of the community granted me various Internet    interviews.    <br>   <a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title="">3</a> According to the Centro Islâmico    de Foz de Iguaçu, cited by Waniez &amp; Brustlein (2001), there were 52 Muslim    institutions. The list includes benefit societies and also schools, hospitals     etc. Sílvia Montenegro (2002a, p. 85), spoke in her article of 58 institutions.    The imam of Rio, who is part of the Superior Council of Theologians and Islamic    Affairs of Brazil reported this number of 85 in an interview in January 2006.    I believe that the number of institutions may have increased a bit,  because    the community of Fortaleza, for example, began to operate at the end of 2001,    and that of Juiz de Fora only recently founded a legal entity (neither appears    in Montenegro’s list). Nevertheless, there is still no single survey of the    Muslim population in Brazil.    <br>   <a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title="">4</a> I have little material about    the community in Foz de Iguaçu on the triple frontier (which has acquired considerable    visibility recently because of suspected links with international political    Islam) and communities in the Midwest (Mato Grosso, Brasília, etc.). Concerning    the triple frontier, in addition to the interview conducted by phone with a    leader of that community, there is a recent article by Beliveau, Montenegro,    Setton, (2005), which, while treating all of the religions, refers to the Muslim    community, although in a restricted manner. Nevertheless, it is possible to    suggest that the community follows the endogenous models as do most of the Brazilian    communities.    <br>   <a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title="">5</a> Even on the website of the mosque    of Foz do Iguaçu, in the section “Compreenda o islam e os muçulmanos”, there    are two sub-items with different numbers. The sub-item “O islam no Brasil” reports    that there are 1 million Muslims while the sub-item “Mundo islâmico” reports    500, 000.    <br>   <a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title="">6</a> Islam reached Brazil between    the late 18<sup>th</sup> and early 19<sup>th</sup> centuries with the Malê slaves    (Reis 2003), but the contemporary communities were formed by the Syrian-Lebanese    immigrants. According to a native perspective, Muslims have been in Brazil since    before European discovery (Montenegro 2002a: 65,85). This emphasis on a Muslim    presence in the history of Brazil is also part of the discourse of the communities    to emphasize the non-foreign character of this religion among us.    <br>   <a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title="">7</a> This appears to be the standard    of the largest communities of immigrants. In Belo Horizonte, where Edmar Avelar    de Sena is conducting field research for his masters dissertation, the report    is very similar. They also say that various Muslims married Catholics and their    children did as well, thus seperating from the religion.    <br>   <a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title="">8</a> I interviewed prof. Helmi Nasr    in 2002, and at this time he gave me his article “A minoria muçulmana sírio-libanesa,    no Brasil” (s/.d.), it is a type of evaluative document of the community with    history, analysis and planning and suggestions for “conservation of its social-cultural-religious”    identity. The suggestions presented included a census, data base, construction    of schools, training of sheiks designated for Brazil, training of Brazilian    sheiks, and promotion in existing channels and those to be created (radio, newspaper    and TV) of the “habits of the Muslim people” and of “educational and entertainment    programs to attract the Muslim public to its own culture”. The document expresses    extreme concern, coming to speak of the “irreversibility of the social dilution    of the new minority generations, if nothing is done”. I believe that this analytical    document has been used to raise funds for the preservation of the religious    identity of the community..    <br>   <a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title="">9</a> Data from the magazine <i>Alvorada</i>    about the Muslim Benefit Society of São Paulo in the issue commemorating the    70<sup>th</sup> anniversary of the entity (ano VI, n. 49, p. 14, set./out. 1999).    <br>   <a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title="">10</a> There is, for example in    Rio de Janeiro, the Alaovita Benefit Society (of the Shiite branch of Islam),    which does not have a religious practice. It serves only as an institutional    and social reference for the community (Montenegro 2002b:146). I have no current    data about this community, but was informed that there is a masters student    at the Fluminense Federal University (UFF) who is studying it.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title="">11</a> The expressions “Brazilian    Muslim”as a form of referring to the converts with no Muslim ancestors and “Arab”    or “Muslim Arab” to refer to the immigrants, Muslims by birth, are heard in    some mosques. In this article I will principally use the expressions “new Muslim”    for Brazilian converts and “Muslim by birth” for the immigrants and their descendents.    <br>   <a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title="">12</a> One of the first books written    in Brazil about Islam is called “Islã, o credo é a conduta”, and is an explicit    reference to this type of orthopraxy. Talal Asad (1996:9), when he discusses    this question of belief and practice, calls attention to the fact that it is    not that the belief is irrelevant to the Islamic tradition, but it is the distancing    between belief and practice, that occurs in modernity, which is strange. Belief    as a purely internal, particular and private mental state, distanced therefore    from daily practices, which is irrelevant to the Islamic tradition.    <br>   <a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title="">13</a> The <i>Imam</i> in Sunni    Islam, is the person at the front, who directs prayers. He may or may not be    a sheik. In Shiite Islam, the meaning is different.    <br>   <a href="#_ftnref14" name="_ftn14" title="">14</a> According to one “converted”    informant, the trend to inflate the number of practitioners is often due to    the goal of achieving help from international Islamic entities, which is quite    logical.    <br>   <a href="#_ftnref15" name="_ftn15" title="">15</a> This is principally true    for the Sunni communities, which are nearly 90% of the Brazilian communities    (Montenegro 2002a:65) and around 80% of the communities worldwide. In Shiite    communities, the sheik has more authority and there is an hierarchy between    him and the believer. Our study is about the Sunni communities.    <br>   <a href="#_ftnref16" name="_ftn16" title="">16</a> The sheik in Rio told me    that many Palestinians who live in Rio de Janeiro (both in the capital city    and in neighboring ones such as Volta Redonda, Rezende, Caxias, Nova Iguaçu    and others) left the region in the 1970’s both outside the country (to Canada    for example) and to other places. It is also interesting to note that in her    research about the community of Maringá, Tatiane Damasceno said that she was    informed that the Muslim population (she does not mention the nationality) decreased    by 1/5 since the 1990’s. Denise Jardim, in her work about Palestinian immigration    to far southern Brazil, also mentioned a more recent shift of the Palestinian    population of more recent immigration. A drop was also registered in the size    of the community in Foz de Iguaçu, by nearly 1/3 since the end of 2001.    <br>   <a href="#_ftnref17" name="_ftn17" title="">17</a> See the photo of the group    formed by CDIAL and the inspection visit to Sadia, in the magazine <i>Alvorada</i>,    ano VI, n. 49, p. 5 e 25, set./out. 1999.    <br>   <a href="#_ftnref18" name="_ftn18" title="">18</a> Wahhabism is a puritan movement    that arose in the 18<sup>th</sup> century in the region that is today Saudi    Arabia. Its founder, Muhammad Ibn ‘Abd el Wahhab (1703-1787), sought to purify    Islam from all the changes since the third century after Hijra. The success    of the movement was due at that time to an alliance between its founder and    the political leader of the religion, Muhammad Ibn Sa’ud. The descendents of    Sa’ud were able to reestablish their dynasty in 1901 and reconquer the territories    of their ancestors in 1925. In 1935, the creation of the kingdom of Saudi Arabia    assured the triumph of the Wahhabi ideology in its territory. Wahhabism began    to gain prominence in the last three decades, principally, according to some,    because of the collapse of the Islamic institutions in post-colonialism and    by the support from “Saudi petrodollars”. Its rigor imposes the required assistance    of prayer on Fridays, prohibits smoking and requires the use of a beard. It    is also opposed to a more popular Islam that cultivates the saints and visits    to their tombs and prohibits Sufi fraternities.    <br>   <a href="#_ftnref19" name="_ftn19" title="">19</a> In a previous text, Montenegro    (2002a) emphasized that this community opted to break with the “Arabization”    of the Muslim communities and called for an “Islamization”. In fact, in a field    study at this time, the imam of the mosque said that he did not have foreign    help as an option. Today, however, in addition to being financed, it is also    receiving help for the construction of a new mosque. I do not mean to say that    they have abandoned what they previously defended, but the fact that they are    receiving help from an Arab country denotes at least that the community opted    in some way to re-establish contact with these countries, perhaps even in order    to grow.    <br>   <a href="#_ftnref20" name="_ftn20" title="">20</a> Montenegro (2002a) studied    in his article the production of the discourses and counter discourses of Islam.    It is interesting to note that even when the media presents a “negative” image    of Islam, the constant presence of this religion in the media has functioned    as non-intentional promotion.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref21" name="_ftn21" title="">21</a> Or “reconverted” as they    say, because according to Islam, everyone is born Muslim (interpreted also as    submission to God) and for this reason there is no conversion, but a return    to the religion.    <br>   <a href="#_ftnref22" name="_ftn22" title="">22</a> A religious declaration repeated    by those who want to convert to Islam: “I affirm that there is no other God    than God and Mohammed is his messenger.”    <br>   <a href="#_ftnref23" name="_ftn23" title="">23</a> In an interview that I conducted    with a “convert from Rio de Janeiro” who is withdrawn from the mosque, the criticism    that he made was that the Islam there was more concerned with “their issues”    such as what is a true Muslim state, than with “more universal questions” of    religion, and that this wound up tiring him and was one of the reasons for his    separation. It is very probable that the discourse of the community of Rio     (Montenegro 2000) has changed gradually and is becoming more interested in the    local questions of its members, for, as we will see below, this appears to be    a large concern at this time.    <br>   <a href="#_ftnref24" name="_ftn24" title="">24</a> The mosque at Mogi das Cruzes    issues the call to prayer from outdoor loud speakers in its minarette, so that    it is now possible, in that Brazilian city, in addition to seeing minarettes,    to hear the call to prayer in Arabic while walking in the streets.    <br>   <a href="#_ftnref25" name="_ftn25" title="">25</a> The fact that there is a    primarily black community is not common. Normally, blacks integrate to the communities,    because Islam calls for non-discrimination.    <br>   <a href="#_ftnref26" name="_ftn26" title="">26</a> This statement  reinforces    the religious practice that has been the concern of the community and its efforts    to make the practice of Islam increasingly more possible within the country.    For this reason, the attitude of SBMRJ about the site is not surprising because    the site is quite radical and in some of its sections speaks of non-Islamic    policies, criticizing the current and former Brazilian governments, the payment    of the foreign debt, etc.. On the first page, a phrase constantly appears –    “One who offers the present life for the future will win both. Who offers a    future life for  the present will lose both” – with the name of that ex-member,    a name that is present on most of the articles, book reviews, etc.    <br>   <a href="#_ftnref27" name="_ftn27" title="">27</a> Reported by the researcher    Francirosy Fereira in her presentation V RAM, in 2003.    <br>   <a href="#_ftnref28" name="_ftn28" title="">28</a> It is important to emphasize    that he said “in our perspective” or that is,  he is aware that not all agree    with this view.    <br>   <a href="#_ftnref29" name="_ftn29" title="">29</a> The fatwa is a type of communication    of religious advice issued by a mufti (religious authority), that has been utilized    in Muslim countries throughout history. The fatwa is an interface between legal    theory and practice and is a social instrument that contributes to the reproduction    of society in a daily form and at the margin of the courts, and assures the    transmission and renovation, for the faithful, of the Islamic normative system    of the shari’ah.  (Caeiro 2005). Recently, a fatwa issued by one of the Muslim    institutions in Paris, during the disturbances by young Muslims, raised many    debates among intellectuals    <br>   <a href="#_ftnref30" name="_ftn30" title="">30</a> This is a polemical issue,    even among Muslims. In the communities studied, the leaders say that the veil    is mandatory and not a recommendation, but affirm that they cannot require women    to use it, they can only be counseled to do so (we recall the issue of authority    within Islam of which we spoke earlier), and expect that the believer will decide    to do so and accept it. The Muslim community site of Foz do Iguaçu says that    “it is expected that both men and women will use modest and dignifying clothes.    The traditional clothes of women seen in some Muslim countries are always the    expression of local customs.”    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a href="#_ftnref31" name="_ftn31" title="">31</a> Montenegro (2004) tells us    in his article about the Brazilian TV drama <i>O Clone</i> that the community    in Rio de Janeiro refused to assist the director of the show and criticized    it for many mistakes. Even so, in an interview that I conducted with the community    leader in Rio de Janeiro, in 2006, he mentioned that the drama wound up familiarizing    Brazilians with the use of the veil, which was a gain in his mind.    <br>   <a href="#_ftnref32" name="_ftn32" title="">32</a> Evangelicals also use different    forms of dressing, and they may not be allowed to cut their hair, etc. and this    has not been an impediment to conversion.    <br>   <a href="#_ftnref33" name="_ftn33" title="">33</a> A study is underway about    the use of the veil by women in Juiz de Fora, by Fawzia Cunha, for her masters    dissertation at UFJF. For an interpretation of the use of the veil in a Muslim    country and what it  can mean, see the article by Brenner (1996).    <br>   <a href="#_ftnref34" name="_ftn34" title="">34</a> Among the communities cited    in this article, the most extreme example or ideal, is the case of the Muslim    community in Manaus, where it appears that there are no converts. One of its    members, a Palestinian immigrant, maintained that its concern is more political    (questions involving Palestine) and that in the community they meet more to    discuss politics than to practice religion. Although he said that they would    soon receive a sheik and build a mosque, perhaps going in the direction of a    more religious and less ethnic identity.    <br>   <a href="#_ftnref35" name="_ftn35" title="">35</a> This appears to be the case    in Juiz de Fora, Belo Horizonte and Rio de Janeiro, where there is a strong    presence of converts and greater concern with the religious practice; and in    the case of this latter community, a struggle more aimed at issues of religious    rights in relation to the government. In the Rio de Janeiro community, international    issues from the Muslim world are discussed, but with less emphasis; the most    common is that the leaders criticize the Muslim governments, which, according    to them are not in fact Islamic, and defend the belief in a utopian Islamic    state that would abolish nationalism, tribalism, etc. The São Paulo communities,    with second and third generation immigrants, are also possibly concerned with    more religious issues, however, covered with a more ethnic element, principally    by the concern that its descendents are assimilated in broader Brazilian society.    Because of this more ethnic character and the presence of the recent immigrants,    as well as the flux of their travels or those of their children to Muslim countries,    various communities still have a strong concern with the politics of the Middle    East. </font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ASAD]]></surname>
<given-names><![CDATA[Talal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Modern power and the reconfiguration of religious traditions]]></article-title>
<source><![CDATA[SEHR]]></source>
<year>1996</year>
<volume>5</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-13</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUSANI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alessandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El islam em su cultura]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Econômica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BELIVEAU]]></surname>
<given-names><![CDATA[Verônica G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MONTENEGRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SETTON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Damiá]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El campo religioso em la Triple Frontera: entre ele arraigo nacional, los anclajes étnicos y los movimientos transfronterizos]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de la Escuela de Antropologia]]></source>
<year>2005</year>
<volume>X</volume>
<page-range>44-60</page-range><publisher-loc><![CDATA[Rosário ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Rosário]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BEYER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Global migration and the selective reimagining of religions]]></article-title>
<source><![CDATA[Horizontes Antropológicos]]></source>
<year>1998</year>
<volume>4</volume>
<numero>8</numero>
<issue>8</issue>
<page-range>12-33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BRENNER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Suzanne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reconstructing self and society: Javanese Muslim women and ‘the veil]]></article-title>
<source><![CDATA[American Ethnologist]]></source>
<year>1996</year>
<volume>23</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>673-697</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CAEIRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexandre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Pourquoi une fatwa em France?]]></article-title>
<source><![CDATA[Le Monde]]></source>
<year>2005</year>
<month>11</month>
<day> d</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CARO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isaac]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Diasporas culturales y fundamentalismos religiosos en Argentina, Brasil y Chile: Si somos Americanos]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Estudios Transfronterizos]]></source>
<year>2005</year>
<volume>VII</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DAMASCENO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiane]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A construção da identidade na comunidade islâmica de Maringá]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Maringá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade Estadual de Maringá]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DEMANT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O mundo muçulmano]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Contexto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GEERTZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clifford]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Observando o islã]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Jorge Zahar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JARDIM]]></surname>
<given-names><![CDATA[Denise F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Diásporas, viagens e alteridades: as experiências familiares dos palestinos no extremo-sul do Brasil]]></article-title>
<source><![CDATA[Horizontes Antropológicos]]></source>
<year>2000</year>
<volume>6</volume>
<numero>14</numero>
<issue>14</issue>
<page-range>39-69</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LESSER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeffrey]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A negociação da identidade nacional]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ed. UNESP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MONTENEGRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dilemas identitários do Islã no Brasil]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MONTENEGRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Discursos e contradiscursos: o olhar da mídia sobre o islã no Brasil]]></article-title>
<source><![CDATA[MANA]]></source>
<year>2002</year>
<month>a</month>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>63-91</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MONTENEGRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A islamização do corpo]]></article-title>
<source><![CDATA[Religião & Sociedade]]></source>
<year>2002</year>
<month>b</month>
<volume>22</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>143-163</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MONTENEGRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Telenovela et identités musulmanes au Brésil]]></article-title>
<source><![CDATA[Lusotopie ("Médias, pouvoir et identités")]]></source>
<year>2004</year>
<volume>11</volume>
<page-range>243-262</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[NASR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helmi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A minoria muçulmana sírio-libanesa no Brasil]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PACE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enzo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sociologia do islã: fenômenos religiosos e lógicas sociais]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PEREIRA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lenora S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A discreta presença dos muçulmanos em Porto Alegre: uma análise antropológica das articulações de significados e da inserção do islamismo no pluralismo religioso local]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Porto Alegre ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PERES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vitória]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MARIZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cecília]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Muçulmanos no Brasil contemporâneo: um estudo preliminar]]></article-title>
<source><![CDATA[Tempo Social]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PERES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vitória]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[‘Brasileiros’ e ‘Árabes’: conversão ao islã no Brasil]]></source>
<year>2005</year>
<month>a</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PERES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vitória]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Conversion to Islam in contemporary Brazil]]></article-title>
<source><![CDATA[Exchange]]></source>
<year>2006</year>
<volume>35</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>102-115</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PIERUCCI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Máquina de guerra religiosa: o islã visto por Weber]]></article-title>
<source><![CDATA[Novos Estudos CEBRAP]]></source>
<year>2002</year>
<numero>62</numero>
<issue>62</issue>
<page-range>73-96</page-range><publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RAMOS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vlademir L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conversão ao islã: uma análise sociológica da assimilação do ethos religioso na sociedade muçulmana sunita em São Bernardo do Campo na região do grande ABC]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Bernardo do Campo ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[REIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[João José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rebelião escrava no Brasil: história do levante dos Malês em 1835]]></source>
<year>2003</year>
<edition>2a</edition>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Companhia das Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SANCHIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Religiões, religião... Alguns problemas do sincretismo no campo religioso brasileiro]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Sanchis]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fiéis & cidadãos: percursos de sincretismo no Brasil]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ed. UERJ]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TRUZZI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oswaldo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De mascates a doutores: sírios e libaneses em São Paulo]]></source>
<year>1991</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[São PauloSumaré ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WANIEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philippe]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[BRUSTLEIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Violette]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Alceu]]></source>
<year>2001</year>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>155-180</page-range><publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Alvorada]]></source>
<year>set/</year>
<month>ou</month>
<day>t </day>
<volume>IV</volume>
<numero>49</numero>
<issue>49</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Al Uburat]]></source>
<year>mai/</year>
<month>ju</month>
<day>n </day>
<volume>67</volume>
<numero>764</numero>
<issue>764</issue>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
